英語單詞詞根詞綴記憶法(DOC)_第1頁
英語單詞詞根詞綴記憶法(DOC)_第2頁
英語單詞詞根詞綴記憶法(DOC)_第3頁
英語單詞詞根詞綴記憶法(DOC)_第4頁
英語單詞詞根詞綴記憶法(DOC)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

【英語字根】請大家想一想,英語是誰發明的?英國人唄!英國人認不認識漢語?不認識!那么英國人在學英語單詞的時候需不需要記住單詞的漢語意思?不需要,英國人的英語課本里根本就沒有漢字,何談記住單詞的漢語意思?那么既然英國人學英語不需要記住(甚至根本就見不到)單詞的漢語意思,那么中國人學英語為什么要去記住單詞的漢語意思呢?這種做法大家不覺得奇怪嗎?

然而由于中國人學英語時都在背單詞的漢語意思,因此大家反而覺不出“背漢字”有什么奇怪的了。其實仔細想一想,這個行為真的很奇怪,奇怪的根源不在于行為本身,而在于中國人普遍不會直接識別英語單詞的意思,因而只好靠漢語符號來機械地幫助記憶英語單詞的意思,這樣去學英語不僅多此一舉,而且必然會陷入苦海無邊的符號記憶災難中。

其實英語單詞和漢字一樣,存在著很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根據它們直接來猜測單詞的意思,雖不說百分之百猜準,但起碼可以猜測個大概,至少在別人告訴過你單詞的意思后你可以恍然大悟地領會它,這樣就可以大大增強你對英語單詞“見字識意”的能力,做到真正認識一個單詞,而把它的漢語意思僅做為一般參考。

舉幾個例子來說吧:

比如單詞representative,請別急著告訴我你認識這個單詞,其實你不見得“認識”這個單詞,你僅是憑著你的記憶力記住了這串英語字母和兩個漢字符號“代表”之間的對應關系,這樣去學英語你會多費勁?下面我來告訴你這個單詞為什么是“代表”的意思。re在英語里是一個偏旁部首,它是“回來”的意思;pre也是一個偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一個偏旁部首,是“發出去、派出去”的意思;a僅是偏旁部首之間的一個“連接件”,沒了它兩個輔音字母t就要連在一起了,發音會分不開,會費勁,因此用一個元音字母a隔開一下;tive也是一個偏旁部首,是“人”的意思。那么這幾個偏旁部首連在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回來-向前-派出去-的人”,即“回來征求大家的意見后又被派出去替大家講話的人”,這不就是“代表”的意思嗎!這么去認識一個單詞才是真正“認識”了這個單詞,把它認識到了骨子里。

再舉一個例子吧:psychology。

psy=sci,是一個偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一個偏旁部首,是“心”的意思;lo是一個偏旁部首,是“說”的意思;gy是一個偏旁部首,是“學”的意思,logy合起來是“學說”的意思。因此psy-cho-logy連起來就是“知道心的學說”,因此就是“心理學”的意思。

依此類推,不多舉例了,我要表達的觀點已經清楚了,那就是,不要去死記硬背單詞的漢語意思,而要用識別“偏旁部首”的方法去真正認識一個單詞,真正認識了單詞后,你會發現單詞表里的漢語翻譯原來其實很勉強,有時甚至根本翻譯不出來,因為漢語和英語是兩種不同的文字體系,兩者在文字上本來就不是一一對應的,只背英語單詞的漢字意思是不能真正認識這個單詞的,會造成很多的后續學習困難,會造成你一輩子看英語單詞如霧里看花,永遠有退不掉的陌生感。

那么接下來的問題是,英語里有多少個“偏旁部首”,怎樣知道和學會它們?

回答這個問題時我才發現中國人對英語偏旁部首陌生的兩個主要原因,一是這些重要內容不在學校的英語教材當中,大家在課堂上學不到(這是目前學校英語教材急需彌補的缺陷);二是少數書店里銷售的有關這方面內容的書過分復雜化,動轍幾百上千頁,內容苦澀龐大,影響了這些常識的普及,使得本來是常識的東西不常識。其實英語里偏旁部首的學名叫“字根”,常用的也就二百多個,它們就像26個字母一樣普通而重要,就像漢語里的偏旁部首那樣普通而重要,它們是學英語第一課里就應該學習的重要內容,學英語者應及早地掌握這些重要的常識,及早地擺脫死記硬背的蠻干狀態,及早地進入科學、高效的識字狀態。

【英語字根】1ag=do、act做,動2agri=field田地,農田(agri也做agro、agr)3ann=year年4audi=hear聽5bell=war戰爭6brev=short短7ced、ceed、cess=go行走8cept=take拿取9cid、cis=cut、kill切,殺10circ=ring環,圈11claim、clam=cry、shout喊叫12clar=clear清楚,明白13clud=close、shut關閉14cogn=known知道139chron時140cid降落,降臨141clin傾142cosm(o)世界,宇宙143cracy統治crat支持144cub躺,臥145cult耕,培養146cycl(o)圈,環,輪147dem(o)人民148dexter右149doc教150dom屋,家151dorm睡眠152drom跑153ego我154err漫游,走,行155fabl、fabul言156feder聯盟157ferv沸,熱158fict、fig塑造,虛構159fid信任160fil線161flat吹162flect、flex彎曲163flict打擊164frag、fract破,折165frig冷166fug逃,散167fund、found底,基礎168gam婚姻169gram谷物,谷粒170grav重171greg群,集合172gyn、gynce(o)婦女173hal呼吸174helic(o)螺旋175hes、her粘著176ign火177integr整,全178junct連接,連結179later邊180leg讀181leg、legis法182luc光183lumin光184magn(i)大185matr(i),metro母186mega大187mens測量188ment心,神,智,思,意189min伸出,突出190misc混合,混雜191mis(o)恨,厭惡192mon告誡,提醒193mon單獨,一個194mur墻195mut變換196nat誕生197nav船198nect、nex結,系199negr、nigr黑200nihil無201noc、nox傷害202noct(i)夜203norm規范,正規,正常204nutri營養205orn裝飾206par生,產207parl說,談208past喂,食209path(o),pathy疾病,療法210patr(i)父,祖211ped腳,足212ped兒童,小孩213petr(o)石214phag吃215phil(o)愛216phob(ia)怕217plex重疊,重218polis城市219prim第一,最初220radic根221ras、rad擦,刮222rid、ris笑223rod、ros咬,嚙224rot輪,轉225rud原始,粗野226rur、rus農村227sat、satis、satur足,滿,飽228sen老229simil、simul相似,相同230sol單獨231sol太陽232soph智慧233sper希望234spers、spars散,撒235splend發光,照耀236stell星237tact、tag觸238the(o)神239ton音240tort扭241tour迂回,轉242trud、trus推,沖243tut、tuit監護,看管244umbr陰影245ut、us用246vas走,漫游247val強248van空,無249ver(i)真實250voc、vok聲音,叫喊251vol、volunt意志,意愿250volu、volv滾,轉

這些叫詞根詞綴。拉丁語系所有的語言以及衍生語言都是由前綴+詞根+曲折變化、復合、派生+后綴組成的。在國外學語言學,音位學,語法的都要學習詞語構成。國內官方機構的英語教學說實話很不成熟。教學方式很害人。根本不科學,不專業,不系統。很多寫教材的人自己就不專業,背了兩篇課文記了基本字典就覺出來教學了。語法全部掰碎了來講,根本不系統。而且語言這個東西是習慣性的,是一步一步積累的,國內全部講究速成,速記,速考,速忘

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論