英語口語練習:執子之手風雨同行_第1頁
英語口語練習:執子之手風雨同行_第2頁
英語口語練習:執子之手風雨同行_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

英語口語練習:執子之手風雨同行1.Itwasnearlyspring,andthechildinusallheadsfortheattictodustofftheoldkite.

【翻譯】春天快到了,我們內心深處的童真促使我們沖進閣樓,抖落舊風箏上的灰塵。

【講解】今日的每日一說選自美文《展翅高飛》

attic閣樓

dust灰塵

2.ButIknowhowwellyoudealwiththesebigbombshells.

【翻譯】不過我知道你很會處理這種突發大事。

【講解】今日的每日一說選自美劇《吸血鬼日記》

bombshell突發大事

3.WithloveandpatienceIhavefoundthebeautiful,happyboywhowouldteachmemoreaboutlife.

【翻譯】帶著愛和急躁,我發覺這個美麗而歡樂的男孩將教會我更多生活的東西。

【講解】今日的每日一說選自美文《你令愛了不起》

patience急躁

4.Everysinglelifethat”sbeenlost,it”sbecauseofme.

【翻譯】每一個逝去的生命,都是由于我。

【講解】今日的每日一說選自美劇《吸血鬼日記》

5.Alwaysstrivingtodomybest,Imanagedtosqueezeoutsomeprettygoodgrades.

【翻譯】我總是盡自己努力去拼搏,成績也算不俗。

【講解】今日的每日一說選自美文《執子之手,風雨同路》

strive努力,奮斗

squeeze擠壓

6.I”llmakesomespaceinourapartment,sowecanmovethemanufacturingprocess.

【翻譯】我在我們公寓騰出點空間,這樣我們就能開頭制作過程啦。

【講解】今日的每日一說選自美劇《生活大爆炸》

apartment公寓

manufacture制作

7.Idon’tthinkthenumeroussimilaritiesbetweenourtwolivesareacoincidenceeither.

【翻譯】我們兩個人的生命中有如此多的相像之處,我并不認為這僅僅是巧合。

【講解】今日的每日一說選自美文《真

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論