白居易《問劉十九》鑒賞, 《問劉十九》譯文及賞析_第1頁
白居易《問劉十九》鑒賞, 《問劉十九》譯文及賞析_第2頁
白居易《問劉十九》鑒賞, 《問劉十九》譯文及賞析_第3頁
白居易《問劉十九》鑒賞, 《問劉十九》譯文及賞析_第4頁
白居易《問劉十九》鑒賞, 《問劉十九》譯文及賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——白居易《問劉十九》鑒賞,《問劉十九》譯文及賞析

《問劉十九》是由白居易所創作的,全詩寥寥二十字,沒有深遠寄托,沒有綺麗辭藻,字里行間卻洋溢著強烈歡快的色調和溫馨熾烈的情義,表現了和暖如春的詩情。下面就是我給大家帶來的,夢想能扶助到大家!

《問劉十九》

唐代:白居易

綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無?

《問劉十九》韻譯

新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。

天快黑了(大雪)將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?

《問劉十九》意譯

我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已打定好了。

天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯?

《問劉十九》解釋

劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就好多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應酬。

綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。

綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻,稱為"綠蟻'。

雪:下雪,這里作動詞用。

無:表示疑問的語氣詞,相當于"么'或"嗎'。

《問劉十九》賞析

劉十九是在江州時的摯友,另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士。全詩寥寥二十字,沒有深遠寄托,沒有綺麗辭藻,字里行間卻洋溢著強烈歡快的色調和溫馨熾烈的情義,表現了和暖如春的詩情。

詩句的高明,首先是意象的用心選擇和高明安置。全詩表情達意主要靠三個意象(新酒、火爐、暮雪)的組合來完成。

"綠蟻新醅酒',開門見山點出新酒,由于酒是新近釀好的,未經過濾,酒面泛起酒渣泡沫,顏色微綠,細小如蟻,故稱"綠蟻'。詩歌首句描繪家酒的新熟淡綠和渾濁粗糙,極易引發讀者的聯想,讓讀者猶如已經看到了那芳香撲鼻,甘甜可口的米酒。

次句"紅泥小火爐',粗拙小巧的火爐簡樸溫馨,爐火正燒得通紅,詩人圍爐而坐,熊熊火光照亮了暮色惠臨的屋子,照亮了浮動著綠色泡沫的家酒。"紅泥小火爐'對飲酒環境起到了渲染色調、陪襯氣氛的作用。酒已經很迷人了,而爐火又添加了和暖的情調。詩歌一、二兩句選用"家酒'和"小火爐'兩個極具生發性和示意性的意象,輕易喚起讀者對質樸地道的農村生活的情境聯想。

后面兩句:"晚來天欲雪,能飲一杯無?'在這樣一個風寒雪飛的冬天里,在這樣一個暮色蒼茫的空閑時刻,邀請老摯友來飲酒敘舊,更表達出詩人那種濃濃的情義。"雪'這一意象的安置勾畫出摯友相聚暢飲的闊大背景,寒風瑟瑟,大雪飄飄,讓人感到冷徹肌膚的凄寒,越是如此,就越能反襯出火爐的熾烈和友情的貴重。"家酒'、"小火爐'和"暮雪'三個意象分割開來,孤立地看,索然寡味,神韻了無,但是當這三個意象被白居易納入這首彌漫詩意情境的整體組織布局中時,讀者就會感受到一種不屬于單個意象而(抉擇)于整體組織的氣韻、境界和情味。寒冬臘月,暮色蒼茫,風雪大作,家酒新熟、爐火已生,只待摯友早點到來,三個意象連綴起來構成一幅有聲有色、有形有態、有情有意的圖畫,其間流溢出友情的融融暖意和人性的陣陣芳香。

其次是色調的合理搭配。詩畫相通貴在情意相契,詩人雖然不能像雕塑家、畫家那樣直觀地再現色調,但是可以通過富有創意的語言運用,喚起讀者相應的聯想和心緒體驗。這首小詩在色調的配置上是很有特色的,新穎樸實,溫熱明麗,給讀者一種身臨其境、悅目怡神之感。詩歌首句"綠蟻'二字繪酒色摹酒狀,酒色流香,令人嘖嘖稱美,酒態活現讓讀者心向"目'往。次句中的"紅'字猶如冬天里的一把火,和暖了人的身子,也溫熱了人的心窩。"火'字表現出炭火熊熊、光影躍動的情境,更是能夠給寒冬里的人增加無限的熱量。"紅'"綠'相映,色味兼香,氣氛強烈,情調歡快。第三句中不用摹色詞語,但"晚'"雪'兩字報告讀者黑色的夜幕已經降落,而紛紛揚揚的白雪即將到來。在風雪黑夜的無邊背景下,小屋內的"綠'酒"紅'爐和諧配置,奇怪醒目,也特別和暖。

結果是結尾問句的運用。"能飲一杯無',輕言細語,問寒問暖,貼近心窩,溢滿真情。用這樣的口語入詩收尾,既增加了全詩的韻味,使其具有空靈搖曳之美,余音裊裊之妙;又創設情境,給讀者留下無盡的想象空間。詩人既可能是特意打定新熟家釀來接待摯友的,也可能是無意借此驅趕孤居的冷寂凄涼;既可能是在風雪之夜想起了摯友的和暖,也可能是平日里摯友之間的常來常往。而這些,都留給讀者去盡情想象了。

通覽全詩,語淺情深,言短味長。白居易擅長在生活中察覺詩情,精心去提煉生活中的詩意,用詩歌去反映人性中的春暉,這正是此詩令讀者動情之處。

這首五絕小詩寫得分外有情趣,通過對飲酒環境和外面天氣的描寫,反復渲染飲酒氣氛,(自然)引出結果一句,寫得韻味無窮,同時,其中也蘊含了詩人和劉十九的深厚情義。我們可以想象,劉十九在看了白居易的詩后,定然是馬上欣然而來,兩人痛快暢飲,可能此時屋外正下著鵝毛大雪,但屋內卻是和暖、亮堂,是多么溫馨愜意,令人身心俱醉。整首詩語言簡練含蓄,又余味無窮。

作品彌漫了生活的情調,淺進的語言寫出了日常生活中的美和真摯的情誼。

《問劉十九》創作背景

《問劉十九》是白居易晚年隱居洛陽思念友人時所作。劉十九是在江州時的摯友,另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士。也有人認為此詩作于元和十二年(公元817年),但詩人時任江州(今江西九江)司馬,不成能邀約洛陽故舊對飲。

《問劉十九》介紹

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代宏偉的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論