




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Chapter3-1LinguisticFeaturesofC&EandtheirimpactonTranslationofCommercialEnglish3.1TranslationofWordsinCommercialEnglish3.1.1Polysemy
drawbackGrossDomesticProduct(GDP)molddeskswitchcanPractice3.1.2GradationofmeaningparcticeAdvertisersmustrealizethatpeopleusuallyaremotivatedbythegoalofsatisfyingsomecombinationoftwoormoreneeds,andtheneedsmaybebothconsciousandunconscious.
3.1.3Singularandpluralnouns
import進口——imports進口量,進口的貨物
export出口——exports出口量,出口的貨物
stock庫存(貨)——stocks庫存量
sale銷售——sales銷量,銷售額
supply供應——supplies供應量
receipt收到——receipts收入,收益
return返回——returns收益,收入
risk風險——risks風險損失賠償金
gain收獲——gains利潤,收益PracticeDuringthepastfewmonths,DellComputerCorp.moveditsgiantPC-makingfacilityfromKualaLumpurtoXiamen.China’sadavantagesarenumerous.ItswageratesareathirdofMexico’sandHungray’s,and5%ofthoseintheU.S.orJapan.China’sinvestmentsineducationandtrainingareattractingresearchfacilitiesfromcompaniessuchasIBM,Motorala,andMicrosoft.3.1.4TranslationofabbreviationsCIF(cost,InsuranceandPayment)D/P(DocumentagainstPayment)D/A(DocumentsagainstAcceptance))Freetranslation
(b)Transliteration
AIDS
(c)CombinationofFreetranslationandTransliteration
(d)Omissionorzerotranslation
practiceForaquarterofcentury,WahingtonandWallstreethavewantedChinatobecomeanintegralpartoftheworldeconomy.Theirwishhasbeengranted,andnowit’stimetocometogripswiththeimplications.3.1.5Translationofpeople’snames(omitted)3.1.6TranslationofGeographicalNamesComplyingwiththefeaturesofChineseGeographicalNames(b)
Addingunifiedname
(c)Oneword,moreversions3.1.7Translationofarticles◆ Omission◆ Specifictranslationofdefinitearticle
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 安徽省安慶市四中學2025屆八年級英語第二學期期末聯考試題含答案
- 2025屆浙江省紹興市名校七下英語期中達標檢測模擬試題含答案
- 2025年醫院信息化升級攻略:電子病歷系統優化與醫療質量提升報告
- 2025年醫院信息化建設初步設計評估:系統安全與性能分析報告
- 2025年醫院電子病歷系統優化與醫療信息化投資策略分析報告
- 2025年醫藥市場醫藥電商競爭格局:仿制藥一致性評價下的市場競爭力分析報告
- 2025年醫藥企業研發外包(CRO)與臨床試驗質量控制體系構建報告
- 江蘇省蘇州市星港學校2025屆八下英語期中聯考試題含答案
- 聚焦2025年工業互聯網平臺漏洞掃描技術深度解析與應用策略報告
- 安全轉崗培訓試題及答案
- 你的名字叫什么-音樂教案
- 臨時工的免責協議書
- 《員工的七個習慣》課件
- 分布式光伏危險源辨識清單
- 南開大學商學院管理綜合歷年考研真題匯編(含部分答案)(1)合集
- 上海上海市實驗學校西校小升初數學期末試卷測試題(Word版-含解析)
- 有限空間作業審批制度
- (新插圖)人教版五年級下冊數學 6-3-1 分數加減混合運算 知識點梳理課件
- 家庭教育環境與小學生心理健康的關系 論文
- 蒸汽機的原理
- 人教版初中物理實驗目錄詳表
評論
0/150
提交評論