《提琴里的手稿》讀后感10篇_第1頁
《提琴里的手稿》讀后感10篇_第2頁
《提琴里的手稿》讀后感10篇_第3頁
《提琴里的手稿》讀后感10篇_第4頁
《提琴里的手稿》讀后感10篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

10/10《提琴里的手稿》讀后感10篇《提琴里的手稿》是一本由(英)娜塔莎·所羅門斯著作,譯林出版社·鳳凰阿歇特出版的平裝圖書,本書定價:29.80元,頁數:384,特精心從網絡上整理的一些讀者的讀后感,希望對大家能有幫助。《提琴里的手稿》讀后感(一):哀歌1945年8月15日,隨著日本宣布無條件投降,第二次世界大戰也就此宣告結束,這場曠日持久帶給全世界人民無限災難的戰爭,永遠無法讓人遺忘,在這之后的幾十年里,無數以此為題材的文學作品和影視作品面世,為的就是贊美和平,反對戰爭,為了紀念那些在戰火紛飛年代中奉獻自己生命的戰士,也為了哀悼那些無辜流離失所、甚至被剝奪生命權利的平民。英國女作家娜塔莎?所羅門斯的新作《提琴里的手稿》便是其中之一。與許多作品不同,《提琴里的手稿》并沒有把重點放在宏大的戰爭場面或者悲慘的難民營生活上,而是把目光鎖定在因戰爭而不得不逃離家鄉的猶太人身上。在戰爭爆發前,他們中間的很多人都和故事中的愛麗絲一家人一樣,過著富足溫馨的生活,享受天倫之樂,但殘酷的戰爭使得他們被迫放棄家園,奔赴陌生的國度,只為了保全自己和家人的生命。愛麗絲無疑是幸運的,雖然她從富家千金變身為英國莊園的一個女仆,雖然她飽受思念家人的痛苦,但畢竟仍擁抱著自由。在泰恩福德大宅中,她收獲的不僅僅是愛情,還有尊重。為了讓女兒不要喪失生活的勇氣,時刻享有親人的支持,將那神秘的手稿封存在中提琴中,而母親安娜也將美麗的珍珠縫在美麗裙角,可他們自己,作為在祖國受人尊敬的著名作家卻受困于自己的種族,想和兒女團聚而不能,一次次被拒在自由之外,不得已而在猶太人隔離區郁郁而終。這并不是愛麗絲一家的悲劇,而是整個猶太人甚至全世界人民的悲劇,戰爭帶來的生離死別,留下無盡的痛苦與悲傷。誠如評論家所講:“在一片殘酷血腥、灰暗陰沉基調的二戰小說中《提琴里的手稿》是最溫暖、淡雅的一本。〞在風景如畫的泰恩福德莊園,在波瀾壯闊的大海邊,愛麗絲獲得了里弗斯父子無限的關愛,也從最初青澀懵懂的女孩成長為自信獨立的女人。她與基特的愛情熱烈張狂,卻因戰火而陰陽分隔,對于戰爭的仇恨從與父母姐妹別離,直到與基特別離,在逐漸的擴大。當一個敵方士兵出現在莊園并被俘獲時,她的情感斗爭到達了頂峰。一面是來自家鄉念著鄉音的人,一面又是掠奪她愛人生命乃至她一生幸福的仇人,她不知道該如何面對,最初的感傷過后,留下的全部都是仇恨,故事在愛麗絲掄起胳膊扇了士兵一個耳光開始,到達了一個高潮,她對這個士兵怒吼:“你對我射擊!就是你!〞是的,這個士兵是瘋狂納粹的一份子,她瘋狂地恨他,卻無法替代喪失愛人的苦痛!而這也代表了眾多在二戰中受到苦難的人民的心聲!娜塔莎?所羅門斯用她極富感染力的文筆書寫了如此令人感傷的故事,也令這座美麗的泰恩福德莊園展現在世人面前,她是戰爭的另一個犧牲品,在這里繁衍幾代的人民因為戰爭被迫離開,永遠無法回歸,這個充滿了悲傷的地方,代表著戰爭的殘酷,也許這里的故人已經遠赴他鄉尋找自己的幸福,而她卻矗立在原地,永遠見證歷史的變遷。《提琴里的手稿》讀后感(二):一個人的自我珍視和珍貴信仰也許沒有誰是為了獲得自由才選擇閱讀的。然而在某種情況下,人們卻極其渴望一種關于自由的閱讀。《提琴里的手稿》就是這樣一部為葆有自由和贏得自由而寫作的文本。在本書的扉頁上我讀到“我們為了贏得保衛自由的戰爭,放棄了祖祖輩輩的家,總有一天我們會回來的……〞這樣的句子的時候,就想起篆刻在自由女神塑像之上的美國女詩人埃瑪?娜莎羅其(EmmaLazarus)的一首膾炙人口的詩《新巨人》:“讓那些因為渴望呼吸到自由空氣,而歷經長途跋涉業已疲憊不堪,身無分文的人們,相互依偎著投入我的懷抱吧!我站在金門口,高舉自由的燈火。〞我就想,本書中因為戰爭而不得不選擇背井離鄉的猶太人們,一定就是這首詩里所定義的那些人吧。為了自由地存在,為了自由地呼吸他們艱難而堅決地選擇了背井離鄉,然后以一種超乎尋常的隱忍于喧囂與繁華之中悄然存在,只為了勝利時刻的到來……對于二戰陰霾下的各個國家的不同人種以及不同膚色的人來說,他們的命運沒有誰是能夠不堪到可以超過猶太人的,因而在我們關于二戰題材的閱讀中從來都不會缺少猶太人,尤其是備受催凌備受暴虐的猶太人,猶太人的歷史也被打上血與淚的印記,成為二戰表達永遠不變的最正確圖景,不過不同于以往更多地關注于彼時納粹集中營或民族戰爭創作方向的二戰題材作品,本書獨辟蹊徑,它只不過是借助于二戰的偌大背景,一個被家人送往英國做女仆的猶太女孩兒的人生經歷才是它關注的全部,還有這個彼時備受鄙視的難民的猶太女孩兒,她身上始終葆有的價值和信仰。戰時的空氣太沉悶了,離開父母離開家園的處境太困窘了,但是作者并沒有因此而將女孩的生活就此沉悶下去,相反故事雖是從她童年不得已的斷然結束黯淡開始,卻是漸漸卻有些微的溫暖彌漫開來,當然這種溫暖不是戰爭和納粹給予的,它們完全來自于人與人之間,自己與自己之間。她不僅是那個不愿意長大也不愿意被人叫做愛爾西這樣一個類似老女人的名字、清清楚楚地記得一家人最后一個團聚的夜晚的所有情境〔包括照下那張捕捉到一家人彼時彼刻不會重來的瞬間的照片時候的各種狀況〕、時常陶醉在一家人難忘的相會情境之中……的那個猶太女孩兒,她還是始終保存著父親送給她的惟一財產——一把提琴和她的秘密走進了陌生的泰恩福德莊園,無可選擇地艱難存在著的猶太女人,她是二戰中被送往英國做女仆的無數個猶太女孩中的一個,但是與那些命運多舛的女性比起來她的不同令人欣慰:盡管從年少時候就開始背井離鄉的現實,令她的人生因此而充滿未知,但是這個充滿自由想象的女孩兒,還是以她灼灼不熄的生命之火和與生俱來的自我珍視以及珍貴信仰贏得了生活的無限美好,可以說,《提琴里的手稿》中這個猶太女孩兒自由彈撥提琴挑戰命運的形象勢必令英國海濱泰恩福德莊園都為之動容甚至改變,也令我們的閱讀充滿想象。《提琴里的手稿》讀后感(三):舉著彩虹走進雨中文Shirleysays命運像如來佛,而我們都是孫悟空。宿命論,給許多我們無法接受,又不得不接受的事實,找好了理由。命運還真是不公平,莫名其妙地向人手中塞金鑰匙,又出奇不意地將其奪走。風雨、彩虹,人生路上總會有。英國女作家娜塔莎.所羅門斯的小說《提琴里的手稿》,就是一場與命運的爭戰,對抗它、創造它、接受它、感恩它,直到生命的終了。小說是以第二次世界大戰中的泰恩福德莊園為故事背景的,英國人好似對“二戰〞題材的小說情有獨鐘。開場世界級的運動會,都能把日本人領出主會場的國度,對于1939年的怨恨可想而知。我是不是有點擅自揣度英國小姐在奧運會上的無心失錯了?說到這兒,不得不提一下“朱迪與理查德讀書俱樂部〞。從嚴格意義上說,這是一家制造暢銷書的夫妻檔。盡管他們推薦的卡德勒.胡塞尼的《追風箏的人》和《燦爛千陽》堪稱經典,但是敗筆也不少,比方雷麗的《1945年的戀人》,就是沾了二戰時遠東戰場題材的光,小說寫得并不怎么樣。但是,這本《提琴里的手稿》卻沒有利用戰爭的慘烈作為了噱頭,大肆煽情,而是寫一個奧地利猶太小姑娘愛麗絲,以“難民〞的身份,脖子上帶著媽媽安娜的珍珠項鏈,提著一把小提琴,琴盒里面放著爸爸朱利安的最后一部小說手稿,孑然一身,走進英國古老的泰恩福德莊園,開始了她成為女仆、小姐、女主人的傳奇人生之旅,就像一朵開在盛夏的雛菊,堅強而美麗。命運給了她音樂家媽媽,作家爸爸,卻讓她去千里之外的英國貴族家里做女仆。縱然,你手中有一把彩虹,你卻依然要舉著彩虹走進雨里。我們從此不敢唏噓命運的不公。英國文學里是有“莊園〞文學傳統的,像《簡.愛》、《蝴蝶夢》,甚至我們可以延展到《吼叫山莊》,或者是現代的《哈里.波特》。破敗的莊園古堡里永遠有神秘的,寫不完的故事,有點像中國的“大宅門〞和“親王府〞。可本書并未局限于探究莊園本身的傳奇,而將所有故事的謎題都置于莊園之外。二戰期間的猶太人,在哪里也不會太好過。安娜和朱利安在納粹的壓迫下,是否能拿到去美國的簽證?在里弗斯先生的幫助下,是否能來到英國?姐姐瑪格在美國還好嗎?媽媽的項鏈、爸爸的草稿,是愛麗絲對于親情的唯一寄托。再華美的莊園,也抵不過對故土親人的思念。而手稿的秘密一直保存到最后……法國人的愛浪漫,英國人的愛執著。英國皇室就是好例子,溫莎公爵是愛美人,不愛江山,查爾斯王子卻是愛江山,更愛美人。可這本書里的愛情,我一點也不喜歡,有點為了愛,所以愛的意思。愛麗絲愛上基特,猶如灰姑娘愛上白馬王子,俗了點。為什么女仆一定要愛上莊園繼承人?二戰開始了,基特參軍離開莊園。我一直擔憂他會死,就像看《漫長的婚約》、《英國病人》、《冷山》時一樣擔憂。接下來的情節真狗血,愛麗絲嫁給了里弗斯,成為了莊園的女主人。愛麗絲與莊園的關系一定得用愛情維系嗎?或許,戰爭里的愛情就是這么現實。作者所羅門斯有英國女作家慣常的細膩、沉穩的特質。整部小說如行云流水般流暢,而且她擅長描寫,文字頗具畫面感。她把一個小姑娘從懦弱到勇敢地面對生活的心境書寫得淋漓盡致,大段的白描和心理描寫為本書增色不少。就像她在書中寫下的詩意文字,“我曾以為加利福尼亞充滿陽光,可這里老在下雨。我有各種顏色的雨傘-我舉著我的彩虹走進雨點中。〞所有的快樂都需要痛苦做注腳,所有的痛苦都需要快樂去埋藏,哪怕是戰爭來臨。已發《珠江商報》2023/12/09《提琴里的手稿》讀后感(四):等待與找尋評《提琴里的手稿》當戰爭接近尾聲,其他人均已離開時,哈納依然堅守在廢棄破敗的別墅,在極端的環境下單獨默默地照顧著燒傷病人奧爾馬希,機械的勞動、隨意的朗讀都無不如同一劑最廉價的麻醉藥,簡單而又蠻橫地麻木著哈納失去父親、失去戀人、失去孩子的巨大痛楚。她在照顧奧爾馬希的過程中等待,她在與基普的愛中找尋,盡管基普最終離開,奧爾馬希也終將不治,可哈納的人生卻在等待與找尋中得到升華。亦如久負盛名的布克獎獲獎作品《英國病人》,《提琴里的手稿》雖將寫作的時間背景放在二戰,卻未著力描繪殘酷的前線,而是將著眼點選在了遠離硝煙的一隅,以一個年輕女孩的經歷為主線,通過對簡單場景細致入微地刻畫,用詩一般優美的語言和略帶哀傷的筆調,潤物細無聲地表現了身處傷痛中人們的相互依偎與慰藉,他們以勞作的方式充實自我,奉獻國家,他們用愛與隱忍撫慰對方,彌合彼此的傷口,他們最終結束了在自己內心最深處的戰爭。1938年的歐洲處于一片不詳的陰云之下,在德奧合并,特別是水晶之夜后,奧地利猶太人的處境愈發艱難危險。守望著躲避戰爭、最終與家人在美國團聚的信念,愛麗絲單獨離開了古老的歐洲大陸,遠渡英吉利海峽,成為了泰恩福德大宅的一名客廳女仆,日復一日應對著瑣細不容過失的勞動。然而,出身富庶,沐浴在愛中成長的她自小養成了自信、古靈精怪的鮮明性格,這與刻板的生活及卑微順從甚至是逆來順受的女仆身份是格格不入的。獨在異鄉為異客,身處英國古老的莊園,愛麗絲可以找到她身體所在位置的坐標,而現實的生活與她的內在渴望嚴重分裂,兩廂撕扯下,她漂泊的心卻無法找到安放的角落。少主人基特的愛無疑打破了愛麗絲死水一般的生活,也改變了她在大宅中的身份。然而,山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍,戰爭的最終爆發使愛麗絲的父母失去音訊,基特也因參加了敦刻爾克大撤退時的救援而失蹤,各種壞消息接踵而至,愛麗絲殷切的守望變成了無助的等待。曾經的愛麗絲隨著基特的死亡一起死去了。一段以艾麗絲為名的新生活在痛苦中展開了。基特離去后,曾經任性、喜歡玩鬧的女孩愈發成熟穩重了,她無視各種流言蜚語繼續留在泰恩福德大宅照顧深受喪子之痛的里弗斯先生;面對戰事吃緊、仆人短缺,她一邊說服大宅管家去掉許多不必要的規矩,一邊積極投身于農場,主動與里弗斯先生一起參加最累最繁重的體力勞動。共同的勞作與共同的痛楚讓兩顆孤獨的心靠近了,相互依靠與扶持中,他們都找尋到了前進的動力與生活的方向,重生的里弗斯先生最終與新生的艾麗絲一起化蛹成蝶,破繭而出。盡管有著幾百年歷史的泰恩福德大宅最終被軍方所收購占有,艾麗絲與里弗斯先生不得不另覓其他住處,然而他們的心卻在塵世中找到了的落點。如同一個兩度迷路的孩子,艾麗絲最終找到了她的家園。正如艾麗絲的父親曾經說過的那樣,一個人經歷過巨大悲傷,等到他認識到悲傷已經結束時,他每天早晨醒來都會感覺到太陽升起的愉悅。除去寫作意境上的一致,《提琴里的手稿》的寫作手法也與《英國病人》略為相似,在《英國病人》中圍繞著奧爾馬希真實身份展開的追索,表達在《提琴里的手稿》中就變為了對神秘的手稿內容的無盡想象。盡管最后的結果是令讀者頗為吃驚的,然而當想到手稿是作為父親的朱利安刻意布置給女兒的責任,是他對女兒在戰爭中生還的希望,是如同母親安娜給愛麗絲的珍珠項鏈一樣,手稿是凝結著朱利安對女兒的愛與思念的載體時,手稿上的內容本身就如同英國病人是否是間諜一樣,都已經再也不重要了。作為一本以一個二戰時期的猶太人的經歷為主線的小說,《提琴里的手稿》絲毫沒有將落筆放在單一民族深重的苦難上,甚至連“猶太人〞幾個字都鮮少提及,反而是用大量的語言動情地刻畫了如詩如畫的英國莊園和在二戰中,英國人為了保衛他們的家園所做的犧牲與付出。在敦刻爾克大撤退時,基特已經參加了一次救援又主動返回,并最終犧牲;威爾僅剩兩天的假期,卻沒有時間陪伴心愛的女友,而是將時間花在圍欄的修復工作中;泰恩福德大宅被空軍輔助隊征用,住滿了空輔隊的女孩,生活上的種種不便卻未影響到大家相處的其樂融融。這不禁讓人聯想到整個歐洲乃至整個盟國陣營為了犯法西戰爭的勝利所做的巨大付出與犧牲。好的作品,往往能夠超越其自身,超出國家、民族與疆域的藩籬,而這,又正是《英國病人》中所竭力表達的。《提琴里的手稿》的作者娜塔莎?所羅門斯于1980年出生于倫敦南部,擁有十八世紀詩歌研究領域的博士學位,2023年以其處女作MrRosenblem’sList一舉進入國際暢銷小說家的行列。《提琴里的手稿》是她深受《蝴蝶夢》、《長日留痕》及《簡愛》等書影響所創作的第二本小說,出版于2023年5月,一經出版便深受好評,其語言將淡淡的幽默感與令人動容的哀傷巧妙結合,散發出一種濃郁的詩意,該書中文版已于2023年5月由鳳凰阿歇特翻譯出版。《提琴里的手稿》讀后感(五):戰爭背景,懷舊感,女孩的信念戰爭背景,懷舊感,女孩的信念《提琴里的手稿》讀書筆記字數24萬角色:愛麗絲·蘭道〔為避開對德國奧地利女人的追捕,改為艾麗絲〕安娜·蘭道朱利安·蘭道瑪格·蘭道里弗斯先生基特罌粟戴安娜埃爾斯雷克瑟姆是為分析這么好看的小說為什么不屬言情小說才寫讀后感的,但總覺水平不夠,除了作者已呈現在盤中的故事情節的總結、撥出一塊來細細咀嚼其含義和寫法外,似乎捕捉不住更深的東西,也比擬破碎,對著電腦這個閃亮亮的屏幕,腦子空白,還凌晨了,已無腦力去綜合什么宏大的整體文思了,擺擺些許感想了,以后再完善?1逼真細節隨手拈來,并非空想無意義的言情小說,那么它的意義是以真實場景、細節、溫和的時間來講源于身邊靈感的虛構故事,讓我們得到另一番人生,美的體驗?出身音樂和藝術家庭,愛麗絲的身邊充滿著細節性的描述,讓人有親眼目睹角色的感覺,比方母親一般不會給她哼歌,因為她的純粹歌唱發音,即使哼歌,也會太過宏亮,起不到安眠作用。只哼過茶花女,愛麗絲思念母親時,唱起了茶花女。維也納的姑娘都能伴著施特勞斯圓舞曲跳一曲華爾茲。愛麗絲的德語口音,一開始就暴露了其身份。其后她持續學習英語,基特教她英語,讓她讀讀《福爾賽世家》。最后,愛麗絲的德語已變成難以出口的古董,戰后回到維也納的她不愿意說德語了,英語已成習慣語音。童話般的環境背景,將泰恩福德莊園寫得非常迷人,與故事進展、人物情緒心理結合得非常好。要進入泰恩福德,要下馬車,翻開山坡上一道一道的木門,特別喜歡這種與世隔絕的感覺,封閉性,陽光下穿過道道木門來到莊園的愛麗絲,讓人有種非常幸福的感覺,感覺一個好故事就在前面等著開場。古老莊園的寧靜,美麗,海邊的環境太令人向往了,通過愛麗絲的眼,我們知道莊園的房間,窗戶都面對著大海,夜里伴著轟鳴的海波入眠,起初她非常不習慣。由此夜里醒來遇到了里弗斯。捕魚p104。在嚴肅寧靜又無聊的教堂說經后,緊接著是萬魚攢動、銀浪飛濺的熱鬧極了的鮮活的捕魚畫面。2真實的戰爭背景,和平時被溫和日常無視的生死傷痕,愈合過程中,人很脆弱,堅強地含著傷活下去的感覺非常美麗,往往是愛麗絲和里弗斯之間的沉默,干活過程中的身心的愉快,還有二人的目光。二戰是故事的起因,陰影籠罩全篇,形成生別離和死別的動人的憂傷薄紗。愛麗絲會去英國當女仆也是因為對猶太人的迫害的避難。沒有正面寫戰爭多么慘烈,戰場的狀況沒有。從側面寫愛麗絲一直找報紙讀,想讀到維也納的消息。參軍的男主在敦刻爾克救援時失蹤,淹沒了情愛,造成死別傷痛。這里的男主死亡是比擬常見的開展。有一段寫道,看起來出門還要媽媽陪伴的兩個小男孩極其認真地修補山坡護欄,干著與大人一樣的活。戰爭和災難促使人類早熟,尤其是戰爭,這種習以為常的成熟很感人,有一種別于日常的崇高使命感。比方與基特一起駕駛安娜號的十七歲男孩,看到了敦刻爾克救援前夕的港灣的壯觀場景,幾千艘各式船,人塞滿了整個海港,山坡,他這輩子還沒見過這么多人。戰時的特有狀況是和平時代人羨慕不來的,經歷了那段時間,人會鍍上一層見過不同的廣闊的世界的滄桑感。二戰這個最近的世界大戰是特別形象的壯闊背景,與戰爭沾邊,慘烈的、集體的、英雄的、混亂的印象會自動匹配浮現,增添故事色彩。回憶的筆法,寫那時之事,多用回憶性質的詞語:記憶中的,當時,當年。還有讀那封信的時候。3如《飄》中對南方舊貴族生活的思念,這種淡淡哀傷的懷舊感同樣出現在末代莊園泰恩福德。包括那些等級〔仆與主,伺候的概念〕,主人帶著漁民們捕魚、勞作的傳統,還有世代居住的土地,最后都要離開,這些觀念、傳統、土地,泰恩福德的居民全部崩毀,失去了。村民離開時,在教堂門上的公告祈求軍人們“善待這個村莊,我們為了贏得這場保衛自由的戰爭,放棄了祖輩居住的家,終有一天我們會回來的。〞丘吉爾承諾的戰后挪用的地會歸還,但承諾并沒兌現,泰恩福德的居民永遠回不去了。作者后記:“軍方并未善待這個村莊。他們把農舍用做實彈演習,炮轟墻壁,朝

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論