日語專業四級語法精粹(01-37)匯總_第1頁
日語專業四級語法精粹(01-37)匯總_第2頁
日語專業四級語法精粹(01-37)匯總_第3頁
日語專業四級語法精粹(01-37)匯總_第4頁
日語專業四級語法精粹(01-37)匯總_第5頁
已閱讀5頁,還剩57頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

.大家學習網;bbs.TopS日語專業四級語法(01-37)節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

該書主要為日語專業四級和日語能力考試而編寫

因此節目內容適用于參加這兩類日語考試的朋友日語專業四級語法01日語專業四級語法02日語專業四級語法03日語專業四級語法04日語專業四級語法05日語專業四級語法06日語專業四級語法07日語專業四級語法08日語專業四級語法09日語專業四級語法10日語專業四級語法11日語專業四級語法12日語專業四級語法13日語專業四級語法14日語專業四級語法15日語專業四級語法16日語專業四級語法17日語專業四級語法18日語專業四級語法19日語專業四級語法20日語專業四級語法21日語專業四級語法22日語專業四級語法23日語專業四級語法24日語專業四級語法25日語專業四級語法26日語專業四級語法27日語專業四級語法28日語專業四級語法29日語專業四級語法30日語專業四級語法31日語專業四級語法32日語專業四級語法33日語專業四級語法34日語專業四級語法35日語專業四級語法36日語專業四級語法37附:文法記號一覽表制作

·

大家網日語論壇

出品2008.03/

首頁

下一期

日語專業四級語法01大家好,我是熊貓!

從今天開始為大家帶來一個新的節目——〈日語專業四級語法〉。

節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

あ行

~あいだ

接續與構句:

[名-の]/[イ形-い]/[動-ている形]<后半句應為持續的情況。>+あいだ

意義和用法:

表示時間范圍,多譯為“在……之間”。用于表示在一段時間里的持續狀態。

例句:

①二十歳から二十五歳までのあいだ兄は故郷をはなれて大阪で暮らした。

從20歲到25歲之間,兄長離開家鄉,在大阪生活。

②子育てが忙しいあいだ、日本の女性は仕事が続けにくいと思う。

我認為日本女性在忙于培養孩子期間,是很難堅持工作的。

③みんながテレビを見ているあいだ、彼は眠っていた。

——請翻譯此句——

~あいだに

接續與構句:

[名-の]/[動-ている形]<后半句多為動作的結果。>+あいだに

意義和用法:

表示時間范圍,譯為“在……期間”。用于表示在某個時間發生其他的動作。

例句:

①金曜日までのあいだに、本社に戻ってくれ。

你得在周五前返回總公司。

②姉さん、お留守のあいだに田中という方からお電話が二度ありました。

姐姐,你不在家時,一個叫田中的先生來過兩次電話。

③夏休みのあいだにすっかり日焼けした黒くなった。それは海水浴をしたからだ。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

首頁

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法02大家好,我是熊貓!

從本周開始為大家帶來一個新的節目——〈專業四級語法〉。

節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

あえて~ない

接續與構句:

あえて+[動-ない形]+ない

意義和用法:

譯為“不必……”、“無須……”、“不一定要……”。用于表示不勉強做某事時。

例句:

①原発反対の聲は高いが、私はあえて反対しない。

反對建核電站的呼聲雖然很高,可我不一定要反對。

②彼女に子供がいたからってあえて驚くに足りない。

雖說她有了孩子,也無須吃驚。

③——請翻譯此句——

科長并沒有追究他的責任。

~あげく

接續與構句:

[名-の]/[動-た形]<后續是表示消極的內容>+あげく

意義和用法:

意思是“……之后”,譯為“最終……”。用于表達進行了各種努力,最終成了遺憾的結果的時候。

例句:

①長い苦労のあげく、とうとう死んでしまった。

經歷了長期艱難困苦的生活,終于死了。

②この問題については、長時間にわたる議論のあげく、とうとう結論はなかった。

關于這個問題,經過長時間討論后,最終沒得出結論。

③さんざん迷ったあげく、安物を選んだ。

——請翻譯此句——

出第一期節目的時候很“心配”,很怕沒有人參加呢,呵呵,看到有大家的支持,熊貓打算以后盡量堅持每天更新節目了,希望能和大家一起每天都能有新的收獲!也請大家繼續支持哦!:)

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法03大家好,我是熊貓!

從本周開始為大家帶來一個新的節目——〈專業四級語法〉。

節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

あたかも~のようだ/あたかも~のごとく

接續與構句:

あたかも+[名-の]+ようだ/ごとく

意義和用法:

表示比喻,譯為“恰似……”、“宛如……”。

例句:

①あの人はあたかもファションモデルのようで、毎日晴れ著を著ている。

她宛如時裝模特,每天都穿得那么光鮮照人。

②人生はあたかも春の夢のごとく過ぎてゆく。

人生宛如一場春夢悄然流逝。

③彼はあたかも凱旋將軍のごとく人々に迎えられた。

——請翻譯此句——

~あっての~

接續與構句:

[名]+あっての+[名]

意義和用法:

表示原因,意思是“由于有……”,可譯成“因為有……才……”;用于表示有了某種條件才能取得某種結果。

例句:

①愛あっての結婚生活だ。愛がなければ、一緒に暮らす意味がない。

因為有愛,才有婚姻生活;如果沒有愛,也就沒有一起生活的意義了。

②私たちはお客様あっての仕事ですから、お客様を何より大切にしています。

因為有顧客,我們才有工作,所以我們把顧客看得比什么都重要。

③交渉は相手あってのことだから、自分の都合だけ主張してもうまくいかない。

——請翻譯此句——

希望和大家一起每天都能有新的收獲!也請大家繼續支持哦!:)

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法04大家好,我是熊貓!

從本周開始為大家帶來一個新的節目——〈專業四級語法〉。

節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

~あとで

接續與構句:

[名-の]/[動-た形]+あとで

意義和用法:

表示時間,意思是某動作后或者事后,譯為“……之后”。

例句:

①仕事のあとで、どこかでビールを一杯やりませんか。

下班后找個地方喝杯啤酒吧。

②サッカー試合のあとで、優勝したチームは観衆から花束を送られた。

足球比賽后,獲勝隊伍接受了觀眾鮮花。

③——請翻譯此句——

下電車后,發現忘記了東西。

あと(は)~だけで

接續與構句:

あと(は)+[名]/[動-辭書形/ない形-ない]/+[助數]+だけで

<用在句子末尾時,其接續為“あとは+[動-辭書形]+だけで”的形式,如②。此外視后續動詞的性質還可以用“あとは+[名]+だけで”的形式,如③。>

意義和用法:

表示限定,意思是剩下的,譯為“只剩……”。

例句:

①クリスマスまではあと二日だけで、いろいろ用意をしましょう。

就只剩下兩天到圣誕節了,我們準備準備吧。

②ほとんどの人と連絡してあって、あとは佐藤さんに知らせるだけだ。

幾乎和所有的人都聯系過了,只差通知佐藤了。

③試験はほとんど済んでいたが、あとは英語の試験だけが殘っています。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法05大家好,我是熊貓!

從本周開始為大家帶來一個新的節目——〈專業四級語法〉。

節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

あまり~すぎる

接續與構句:

あまり+[名]+が/[動-ます形]/[ィ形-〇]+すぎる

意義和用法:

表示程序;意思是過度,譯為“過于……”、“太……”。

例句:

①あまり勉強が過ぎると、體によくない。

過于用功,對身體不好。

②肝臓が悪くなったのはこの頃酒をあまり飲み過ぎたじゃありませんか。

肝臟之所以不好是你最近喝酒過度了吧。

③——請翻譯此句——

死了500人,犧牲的人也太多了。

あまり~ない

接續與構句:

あまり+[動-ない形]/[ナ形]+では/[ィ形-く]+ない

意義和用法:

表示程度,意思是程度不高,譯為“不怎么……”、“不太……”。用于說明某事某人的情況。

例句:

①忙しいから、あまりデパートへ買い物に行かない。

因為忙,所以很少去百貨商店購物。

②ぼくは刺身はあまり好きではない。

我不怎么喜歡吃生魚片。

③あれと比べると、この車はあまり高くないと思います。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法06大家好,我是熊貓!

從本周開始為大家帶來一個新的節目——〈專業四級語法〉。

節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

あまりの~に/~のあまり

接續與構句:

あまりの+[名]+に

[名-の]+あまり

<后續由于該原因而導致的必然結果。>

意義和用法:

表示程度,譯為“過于……”。用于表示因某種原因而造成不普通或者不好的結果。

例句:

①今年の夏はあまりの暑さに食欲もなくなってしまった。

今年的夏天太熱了,一點兒食欲也沒有了。

②失戀した彼女は悲しさのあまり自殺した。

失戀的她過于悲痛自殺了。

③——請翻譯此句——

聽到考試合格的消息,姐姐因過度高興而哭了起來。

あるいは~あるいは~

接續與構句:

あるいは+[文]、あるいは+[文]

意義和用法:

表示并列,譯為“或者……,或者……”;“時而……,時而……”。

例句:

①夏休みになったら、子供達はあるいは山登りをし、あるいは海水浴をします。

到了暑假,孩子們或者登山或者洗海水浴。

②大學卒の學生たちはあるいは就職し、あるいは外國留學し、それぞれの進路を決めました。

大學畢業生們或者工作,或出國留學,決定了各自的去向。

③その曲はあるいは泣くがごとく、あるいはうめくがごとく、高く低く流れてきた。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法07大家好,我是熊貓!

從本周開始為大家帶來一個新的節目——〈專業四級語法〉。

節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

~あるまじき~

接續與構句:

[名]+に+あるまじき+[名]

<前邊的名詞為表示職業、地位的名詞,后邊的名詞為“行為、態度、発言”等。>

意義和用法:

意思是與該職業或身份不相符。譯為“不應有的……”、“不該具備的……”。

例句:

①學生に対して體罰をすることなど、教師にあるまじき行為だ。

體罰學生不是教師應有的行為。

②酒を飲んで車を運転するなど、運転手にあるまじきことだ。。

酒后駕車不是司機該做的事。

③誤りをしても、決して認めないというのはいい若者にあるまじき態度です。

——請翻譯此句——

以外に(の)~ない

接續與構句:

以外に(の)+[名]/[動]-ない形+ない

意義和用法:

排除的意思。譯為“除……外,無……”、“只能……”、“……以外,……無”。

例句:

①今日は日曜日だけれど、金がないから家にいる以外にない。

雖然今天是星期天,但因為沒有錢,只能呆在家里。

②あの人は本を読む以外に趣味がないそうです。

據說他除讀書外沒有其他愛好。

③姉は東京以外の所に住みたくないと言っています。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法08大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

いかにも~らしい

接續與構句:

いかにも+[名]+らしい

意義和用法:

表示比喻,譯為“儼如……”;“極像……”;“酷似……”。

例句:

①田中さんはいかにも學生らしい態度を取っていた。

田中采取了儼如學生一樣的態度。

②潔く罪を認める彼の態度はいかにも男らしかった。

從他痛快認罪的態度來看,他到底還像個男子漢。

③彼がいかにも本當らしい噓をついたので、皆は騙された。

——請翻譯此句——

~いかんで/~いかんによって

接續與構句:

[名(の)]+いかんで

[名-の]+いかんによって

意義和用法:

譯為“要看……”、“全憑……”;用法同“~次第で”。

例句:

①今度の事件をどう扱うかは校長の考え方いかんです。

如何處理這次事件要看校長的想法。

②この頃とても疲れ易いのに、當日の體調いかんで、パーティーに出席するかどうかを決めたい。

最近極易疲勞,所以要看當天的身體情況來決定是否出席聚會。

③今度の試合に勝てるかどうかはみんなの努力いかんだ。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法09大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

~いかんでは/~いかんによっては

接續與構句:

[名(の)]+いかんでは

[名-の]+いかんによっては

意義和用法:

譯為“根據……情況”,用于在某種情況下,也有……的時候,意義用法同“~次第では”。

例句:

①「君の今學期の出席率いかんでは、進級できないかもしれないよ。」

“根據你這學期的出勤率,也許不能升級呢。”

②本の売れ行きいかんでは、すぐに再販ということもあるでしょう。

根據書的銷售情況,或許也有可能馬上再版。

③試合に參加するかどうかはその日の體調いかんでは決めます。

——請翻譯此句——

~いかんによらず/~いかんを問わず

接續與構句:

[名-の]+いかんによらず

意義和用法:

表示條件,意思是不管、無論。譯為“不管……也……”、“無論……也……”。

例句:

①事情のいかんによらず、欠席は欠席だ。

不管情況如何,曠課就是曠課。

②理由のいかんによらず、いったん払い込まれた受講料は返金できないことになっている。

不管有什么理由,一旦交納了聽課費就不能退。

③今度の実験の困難のいかんにかかわらず全力をあげてやらなければならない。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法10大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

いくら~ても

接續與構句:

いくら+[動-ても]/[イ形-くても]

<后續的內容為說話人不能控制的內容居多,否則是說話人的意志。有時是表示勸告的內容。>

意義和用法:

表示條件,譯為“不管多么……也……”、“不論怎么……也……”。

例句:

①この映畫はいくら見ても飽きません。

這部電影,百看不厭。

②変ですねえ、今夜はいくらお酒を飲んでも酔いません。。

真怪,今晚怎么喝也不醉。

③——請翻譯此句——

不管報酬多高,也不干沒勁的活。

いくらか~ようだ

接續與構句:

いくらか+[動-辭書形/た形]/[イ形-い]+ようだ

意義和用法:

表示比況,意思是似乎多少有了變化,譯為“多少……”。

例句:

①彼の病気はいくらかよくなったようだ。

他的病好象多少好轉了。

②日本語がいくらか分かるようになってきました。

日語多少懂了點。

③寒い日が続いていますが、今日はいくらか暖かいようです。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法11大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

いくらも~ない

接續與構句:

いくらも+[動-ない形]+ない

意義和用法:

表示否定,意思是物的數量或者時間量之少,即沒有多少,或者所剩無幾,或者不值多少錢,譯為“沒有……”、“無幾……”。

例句:

①この骨董品は偽者だからいくらもしない。

這古董是假的,值不了幾個錢。

②次のオリンピックまで、あといくらもない。

到下一屆奧運會,沒有幾天了。

③給料日までまだ二週間があるのに、生活費はもういくらもないんだ。

——請翻譯此句——

いざ知らず

接續與構句:

[名-なら]+いざ知らず

意義和用法:

意思是對某種條件的默認,譯為“……不得而知”、“……姑且不論”、“……情有可原”。

例句:

①君ならいざ知らず、俺にはできないよ。

你或許還可以,我可不行。

②休日ならいざ知らず、ウイークデーだから大丈夫だよ。

節假日姑且不論,因為是平日所以不要緊。

③女の子ならいざ知らず、男の子もちゃっぱつをするとは驚いた。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法12大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

~以上(は)

接續與構句:

[動/イ形/ナ形/名]の名詞修飾形+以上(は)

意義和用法:

表示條件,譯為“既然……就……”。

例句:

①約束した以上、必ずやらなければならない。

既然約好了,就必須做到。

②その大事さを知った以上は、そう簡単に捨てておけない。

既然知道了其重要性,就不可能輕易舍棄。

③——請翻譯此句——

既然說了去,不管有什么事也一定去。

一応

接續與構句:

一応+[文]<其中句子末尾的動詞多用た形。>

意義和用法:

是雖然不充分,但還是做了的語氣。譯為“大體上……了”。

例句:

①寢る前には次の日に習うところに一応目を通した。

睡前大體上看了第二天要學的地方。

②あのバスツアーに參加して、一応東京がどういうところかわかりました。

參加了那次巴士旅行,大體上知道了東京是個怎樣的地方。

③アメリカの大學で漢字を一応勉強しましたけれども、ほとんど忘れてしまいました。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法13大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

一向に~ない

接續與構句:

一向に+[名]+が+ない

一向に+[動-ない形]+ない

意義和用法:

表示全面否定,譯為“根本不……”、“毫不……”、“一點兒不……”。

例句:

①いくら注意しても、この子には一向に効き目がない。

不管怎么提醒,對這孩子一點不起作用。

②五年も経つのに工事は一向に進まない。

五年過去了,工程毫無進展。

③——請翻譯此句——

秘書做的事,我毫不知道。

いったい~のだろう

接續與構句:

いったい+[文]+のだろう<[文]指疑問句,通常多為“どうしてこんなに”、“なにをする”、“どこへいく”等。>

意義和用法:

譯為“究竟……為什么……”、“到底……為什么……”,用于表示較強的疑問,也可表示擔心、不滿、驚奇等心情。

例句:

①日本で買う飛行機の切符はいったいどうしてこんなに高いのだろう。

在日本買機票,究竟為什么這么貴?

②彼女は一日中しょげていました。いったい何があったのでしょう。

她整天無精打采,究竟發生了什么事?

③もう十二時です。この先生はいったいいつでも授業をするつもりなのでしょうか。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法14大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

いったん~と

接續與構句:

いったん+[動-辭書形]+と

<前半部分的動詞為變化動詞,如“~しはじめる”、“なる”。后半部分常用“とまらない”、“やめられない”的形式。>

意義和用法:

用于描述人們秉性與習慣性行為,譯為“一旦……就……”。

例句:

①彼はいったん歌を歌うと、マイクを離しません。

他一旦唱起歌來,就放不下麥克風。

②いったんこの本を読み始めると、食事をするのも忘れてしまう。

一旦讀起這本書來,連吃飯也忘了。

③——請翻譯此句——

盡量不去吸煙,可一旦吸起來,就放不下。

~一方だ

接續與構句:

[動-辭書形]+一方だ

[イ形-く]+なる+一方だ

<動詞為變化動詞>

意義和用法:

表示趨勢,意思是事態向某方向發展下去,其結果為消極的內容,譯為“越來越……”。

例句:

①新しい政策を取ってから、物価が上がる一方だ。

自采取新政策以后,物價一個勁兒地上漲。

②體力が衰える一方で、もう歩く力もないのだ。

身體越來越衰弱,連走路的力氣也沒有了。

③運動もしないで食べてばかりいるので、體重は増える一方だ。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法15大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

今天是平安夜,大家過得怎樣呢?呵呵,熊貓就在電腦前和朋友一起過了呵,希望大家都能用自己的方式,過得開心~~:)

一方で

接續與構句:

[動-辭書形]/[イ形-い]+一方で

意義和用法:

表示對比,是干某事的同時,也干了其他的事,譯為“一方面……,另一方面……”。

例句:

①いい親は厳しく叱る一方で、褒めることも忘れない。

好家長一方面嚴加斥責,另一方面也不忘表揚。

②一人暮らしは寂しさを感じることが多い一方で、気楽だというよさもある。

單身生活一方面多感寂寞,但也有輕松的一面。

③——請翻譯此句——

在我家,哥哥幫父親經營公司,姐姐在家幫媽媽管店。

一方では~、他方では~

接續與構句:

一方では+[文]、他方では+[文]

意義和用法:

表示對比,譯為“一方面……,另一方面……”。

例句:

①彼は一方では化學の研究をしながら、他方では熱心に日本語を勉強しています。

他一方面研究化學,另一方面熱心學日語。

②日本人は一方ではアメリカから多くのことを學んだが、他方では自國の文化を育てることも忘れなかった。

日本人一方面從美國學了很多東西,另一方面也不忘培育本國文化。

③こういう新しい作業法は、一方では生産の能率を高め、他方では労働者の技術水準を高めることができる。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法16大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

今天是圣誕節咯~~呵呵,熊貓晚上去看院里的晚會了,所以節目晚了哈,對不起大家~~送上遲到的祝福:圣誕快樂哦~~:)

いまさら~ても

接續與構句:

いまさら+[動-て形]+も

<后續多為否定的、消極的結果。>

意義和用法:

表示條件,意思是“事已至此,再干也不……”。譯為“就是……也不……”。

例句:

①いまさら謝罪の手紙を書いても、何の役にも立たないだろう。

就是現在寫信認錯,也起不了什么作用吧。

②いまさら練習しても試合には到底勝てないに決まっている。

就是現在練習也注定最終不會取勝。

③——請翻譯此句——

就是現在進行手術,也為時已晚。

今にも~そうだ

接續與構句:

今にも+[動-ます形]+そうだ

意義和用法:

表示樣態,譯為“眼看就要……”、“馬上就要……”。用于表示眼前迫切的狀況。

例句:

①急に空が曇ってきて、今にも雨が降り出しそうだ。

天空突然陰起來,眼看就要下雨。

②そのナイフを見たとき、今にも殺されそうだと思った。

看到那把刀時,感到馬上就要被人殺了似的。

③地震が起こったため、家が今にも倒れそうになった。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法17大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

~うえ(に)

接續與構句:

[動/イ形/ナ形/名]の名詞修飾形+うえ(に)

意義和用法:

表示遞加,譯為“……,而且……”。

例句:

①昨日は財布を盜まれたうえ、雨にも降られてさんざんてした。。

昨天被偷了錢包,而且還淋雨了,夠慘的。

②彼は目上の人に敬語を使わないうえ、汚い言葉まで使う。失禮だと思う。

他對長輩不用敬語,甚至說臟話。太失禮了。

③——請翻譯此句——

鈴木是一位不僅聰明,而且性格也很好的人。

~うえで

接續與構句:

[名-の]/[動-辭書形/た形]+うえで

意義和用法:

(1)表示方面,譯為“在……方面”,后續為“在……方面”重要、必要的內容,不可以是表示動作的內容。

(2)表示時間,意思是在某時間之后,譯為“在……之后,……”,根據前邊的動作做后邊的動作。

例句:

①ラジオ講座は外國語の勉強のうえでかなり役に立ちます。

廣播講座在學外語方面起了相當的作用。

②どの大學を受験するか両親との相談のうえで、決めます。

考哪所大學,要和父母商量之后再決定。

③詳しいことをお目にかかったうえで、説明いたします。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法18大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

~うえは

接續與構句:

[名-の]/[動-辭書形/た形]+うえは

意義和用法:

表示條件,譯為“既然……”。

例句:

①実行するうえは、十分な準備が必要だ。

既然要干,就需要進行充分準備。

②社長が決斷したうえは、我々社員はやるしかない。

既然總經理已經下了決心,我們職員只有干了。

③——請翻譯此句——

既然決心干,即使結果不好,也要全力以赴。

~うちに(a)

接續與構句:

[名-の]/[動-辭書形/[動-ている形]+うちに

<后續多為愿望或意志。>

意義和用法:

表示期間,意思是“在……期間”。用于表示在某個時期,說話人想進行的計劃。

例句:

①學生のうちに、外國語をたくさん習おうと思います。

學生時期想多學點外語。

②日本にいるうちに、一度富士山に登りたいと思います。

在日本期間,想登一次富士山。

③お金があるうちに、もう一度旅行をしたい。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法19大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

~うちに(b)

接續與構句:

[動-ている形]+うちに

<動詞應為繼續動詞。前邊為表示動作進行,后邊表示變化。>

意義和用法:

意思是無意識做某動作,而且是不能控制的。翻譯時可視句子靈活翻譯。

例句:

①彼と話しているうちに、駅につきました。

和他說著說著就到了車站。

②映畫を見ているうちに、だんだん泣きたくなってきました。

看看看著電影就想哭。

③——請翻譯此句——

坐電車,坐著坐著就睡著了。

~(よ)うと決心する

接續與構句:

[動-意向形]+(よ)うと決心する

意義和用法:

意思是下決心,譯為“決心……”。

例句:

①貯金をして、來年中國へ留學しようと決心しました。

下決心存錢明年去中國留學。

②どんなに苦しくても最後までやり抜こうと決心した。

不論怎么苦,也決心干到底。

③醫者になろうと決心して、今から醫學に関する知識を勉強します。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法20大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

特別感謝滬江周刊第三十六期(點擊進入)推薦本專欄節目!(^_^)

~(よ)うとしたとき

接續與構句:

[動-意向形]+(よ)うとしたとき

意義和用法:

表示時間,意思是即將發生動作的時候。譯為“將要……時,……”、“剛要……時,……”、“要……時,……”。

例句:

①家へ帰ろうとしたとき、雨が降り出しました。

要回家時,下起雨來了。

②仕事を切り上げようとしたとき、社長に呼ばれていきました。

剛要結束手頭的工作,就被總經理叫去了。

③——請翻譯此句——

剛要睡著時,電話響了。

~得ない/~得る

接續與構句:

[動-ます形]+得ない/得る

意義和用法:

“~得ない”為“無可能性”或者“不可能”,譯為“不能……”、“……不可能”。

“~得る”表示可能,譯為“能……”。

例句:

①太陽が西から昇ることはありえない。

太陽不可能從西邊出來。

②一年間日本語を勉強すれば、その本は十分読み得るはずです。

只要學習一年日語,那本書肯定能讀下來的。

③あと五十年経つと、人類は火星まで飛んで行き得るだろうと思っています。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法21大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

お(ご)~いたす

接續與構句:

お(ご)+[動-ます形]/[名]+いたす

意義和用法:

敬語表達形式之一,表示自謙,自己為對方做的動作。譯為“我來……”、“讓我……”。

例句:

①それでは、ロボットの展示場のほうへご案內いたします。

那么讓我帶大家去機器人展廳。

②価格などは検討の上で、こちらから改めてご連絡いたします。

研究價格等之后,我們再重新與您聯系。

③——請翻譯此句——

讓您久等了,在哪兒喝杯咖啡吧。

おいそれと(は)~ない

接續與構句:

おいそれと(は)+[動-ない形]+ない

<常用的形式有“おいそれと~じゃない”、“おいそれと~わけにはいかない”,后續多為不可能的表達。>

意義和用法:

表示否定,意思是不管有什么理由,不會輕易如何如何。譯為“不輕易……就……”、“不簡單……就……”。

例句:

①百萬円なんておいそれと出せる金額じゃない。

100萬日元可不是輕易拿得出的數目。

②いくら頼んでも、彼はおいそれとは教えてくれない。

不管怎么求他,他都不輕易教我。

③こんなに新しくて豪華な車をおいそれと貸すわけにはいかない。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法22大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

お(ご)~いただく

接續與構句:

お(ご)+[動-ます形]/[名]+いただく

意義和用法:

敬語表達形式之一,表示自謙,請求對方作動作。譯為“請您……”。

例句:

①この文の意味をご説明いただきたいのですが、。

想請您解釋一下這個句子的意思。

②ボクシングの運動に加わることをご承知いただけませんか。

您能答應我參加拳擊運動嗎?

③——請翻譯此句——

如果可以的話,能否請您寫一下名字和電話號碼呢?

~おかげで

接續與構句:

[名-の]/[動-た形]+おかげで

<后續為好的,積極的結果。>

意義和用法:

譯為“多虧了……”、“幸虧……”、“虧得……”、“由于……”。含有感謝的意味。

例句:

①先生のおかげで論文を完成することができました。

多虧了老師的指導,我才完成了論文。

②留學生の友達のおかげでホームシックにならなかった。

多虧了留學生朋友的關照,才沒想家。

③電話という便利なものがあったおかげではるばる離れた親族と話すことができます。

——請翻譯此句——

明天是元旦了,在這里先祝大家元旦快樂哦!非常感謝大家在年末來支持熊貓這樣的節目呢!

再次呢,熊貓也要跟各位請個假了。因為現在要期末考試了呵,所以可能沒有太多時間來做節目了。大概在1月17號考試完之后,會再繼續節目進行的。希望不會因為熊貓而影響了大家的學習。非常抱歉大家!

最后,再次祝大家:元旦快樂!天天快樂哦!明年再見咯!:)

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法23大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

お(ご)~ください

接續與構句:

お(ご)+[動-ます形]/[名]+ください

<為“お(ご)~なってくださる”的省略形式。其中的名詞為動作性名詞。>

意義和用法:

敬語表達形式之一,請求別人做動作,譯為“請您……”。

例句:

①お名前と住所をこの用紙にご記入ください。

請把您的名字和住址填寫在這張紙上。

②今回の論文は入選できたのはまったく先生のご指導くださったおかげです。

這次論文之所以能入選全都是老師您指導的結果。

③——請翻譯此句——

那位先生一直熱情地教我漢語。

お(ご)~する

接續與構句:

お(ご)+[名]/[動-ます形]+する

<其中的名詞為動作性名詞。>

意義和用法:

敬語表達形式之一,表示自謙,用于自己為別人所作的動作。譯為“我來……”、“我給您……”。

例句:

①課長、寒いですね。窓をおしめしましょうか。

處長,冷吧,我來關上窗子吧。

②先生、コーヒーを沸かしましたので、お持ちしましょうか。

老師,咖啡煮好了,我給您端過來吧。

③ちょっとお茶が溫くなりました。熱いのをお入れしましょうか。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法24大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

恐らく~だろう

接續與構句:

恐らく+[文]/[名]+だろう

意義和用法:

表示推測,是可能性較高的主觀推測。譯為“恐怕……吧”、“大概……吧”。但是這種表達稍有些消極的意味。

例句:

①次の電車は恐らく満員だろう。

下一輛電車恐怕乘客滿員了吧。

②來るといっても彼は恐らく來られないだろう。

雖然說要來,可他恐怕來不了吧。

③——請翻譯此句——

大概世界人口還要增加吧。

恐れがある

接續與構句:

[名-の]/[動-辭書形]+恐れがある

<其中的名詞為動作性名詞。>

意義和用法:

用于有某種擔心的場合,譯為“有……擔心”、“恐怕要……”、“有……可能”、“有……的危險”。

例句:

①この薬が副作用の恐れがあるので、醫者の指示に従って飲んでください。

這種藥恐怕有副作用,所以請按醫囑服用。

②このガスは環境を破壊する恐れがあります。

這種氣體恐怕會破壞環境。

③あなたのしたことはこの規則に反する恐れがあります。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法25大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

お(ご)~ですか

接續與構句:

お(ご)+[名]+ですか

<其中的名詞為動作性名詞。>

意義和用法:

敬語表達形式之一,用于詢問別人正在進行的或者將要進行的動作。譯為“……嗎?”。

例句:

①社長は今週香港へご出張ですか。

社長這周去香港出差嗎?

②申込用紙をお持ちですか。

您有申請表嗎?

③——請翻譯此句——

您出門去哪兒?

お(ご)~なさる

接續與構句:

お(ご)+[名]/[動-ます形]+なさる

<其中的名詞為動作性名詞。>

意義和用法:

敬語表達形式之一,用于陳述別人的動作。譯為“請您……”。句型中加終助詞“か”,表示疑問,譯為“您……嗎?”

例句:

①いつご卒業なさいましたか。

您何時畢業的啊?

②どうぞご安心なさってください。

請您放心。

③あまりご心配なさらないほうがよろしいでしょう。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法26大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

お(ご)~になる

接續與構句:

お(ご)+[名]/[動-ます形]+になる

<其中的名詞為動作性名詞。>

意義和用法:

敬語表達形式之一,是對別人的動作的客氣說法。只能用于陳述處于職高位尊的人的動作,不能用于自己。

例句:

①先生は広島さんの論文をお読みになりましたか。

老師您讀廣島的論文了嗎?

②スミス社長は今日五時にお宅にお帰りになりました。

史密斯總經理今天五點回到家中。

③——請翻譯此句——

聽說田中的媽媽經常做蛋糕。

お(ご)~願う

接續與構句:

お(ご)+[名]/[動-ます形]+願う

<其中的名詞為動作性名詞。>

意義和用法:

表示請求,譯為“能請您……”。

例句:

①明日役員の會議があると、田中さんにお伝え願えますか。

能否請您轉告田中一下,告訴他明天有干部會。

②電気屋さん、冷蔵庫が水漏れですが、お直し願えますか。

修電器的,我家冰箱漏水,能請您來修修嗎?

③來月の三日にセンターでシンポジウムが行われる予定ですが、ご出席願います。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

下一期

日語專業四級語法27大家好,我是熊貓!

這里是〈專業四級語法〉。節目內容參考外研社出版的〈應試日語句型〉。

以后的節目中,就由熊貓和大家一起來復習專業四級的語法咯!還請各位多多支持哈!:)

~覚えはない

接續與構句:

[動-た形]+覚えはない

意義和用法:

表示否定,意思是不記得或者沒有那種記憶。譯為“不記得……”、“從來沒有……”。

例句:

①わたしはあんなにつまらない文章を書いた覚えはない。

我不記得自己寫過那種無聊的文章。

②君から本を借りた覚えはないが、君は覚え間違っているじゃないか。

我不記得向你借過書,你是不是記錯了?

③——請翻譯此句——

那位老師很和藹,從未挨過他的訓。

~おまけに~

接續與構句:

[文]+し、おまけに+[文]

意義和用法:

表示程度,譯為“而且……”、“再加上……”。后邊表示更好或更壞的內容,但是多為表示消極的內容。

例句:

①この家は家賃が高いし、おまけに駅まで大変遠いです。

這房子租金高,而且離車站又很遠。

②ここはいいところですね。緑が多いし、おまけにとても靜かです。

這里是個好地方。綠色多,而且很安靜。

③毎日アルバイトをするのは疲れるし、おまけになかなか勉強できない。

——請翻譯此句——

■參考譯文及注釋補充點擊查看■

大家網日語論壇·B/index_162.html2008.03

上一期

/

下一期

/

/

上一期

HYPERLINK"page_29.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論