




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
項目三履行合同任務一支付與信用證●練習實踐1.Translatethefollowingterms:翻譯下列詞組A.FromEnglishtoChinese英翻中(1)urgetheestablishmentofL/C催開信用證(2)cashagainstshippingdocuments現金承兌裝運單據(3)documentaryL/C跟單信用證(4)D/Patsight即期付款交單(5)D/Paftersight遠期付款交單(6)extensionofL/C延展信用證(7)draw(adraft)onsb.向某人開立(匯票)(8)inone’sfavour以某人為受益人B.FromChinesetoEnglish中翻英(1)加速開立信用證urgetheestablishmentofL/C(2)承兌交單D/A(3)保兌的、不可撤銷的、可轉讓的信用證confirmed,irrevocable,transferableLetterofCredit(4)信用證修改amendmenttoL/C(5)遠期付款交單D/Paftersight(6)通過銀行開立信用證establish/issue/openL/Cwith/throughabank(7)通知信用證的開立advisetheestablishmentofL/C(8)與……相一致conformto...2.Translatethefollowingsentences:翻譯下列句子A.FromEnglishtoChinese英翻中(1)AsthegoodsagainstyourOrderNo.123havebeenreadyforquitesometime,itisimperativethatyoutakeimmediateactiontohavethecoveringL/Cestablishedassoonaspossible.因為你方第123訂單下的貨物已經有一段時間了,立刻處理相關信用證。(2)Incompliancewithyourrequest,wehavemadeanexceptiontoacceptdeliveryagainstD/Patsight.However,thisshouldnotbetakenasaprecedentinfutureshipments.按照你方要求,我們破例接受即期支付發貨。但是下不為例。(3)Weregretwecannotacceptcashagainstdocumentsonarrivalofgoodsatdestination.很遺憾我們不能接受貨物到達目的地后憑單支付的支付條件。(4)Wewishtoreiteratethatitisonlyinviewofourlongfriendlybusinessrelationsthatweextendyouthisaccommodation.我們希望提醒你方,只是因為我們長期的友好業務往來而同意延展了這個期限。(5)ItappearsthatthestipulationsintheL/Carenotinagreementwiththecontract.Wearecablingyouthisafternoon,askingyoutoamendtheL/Ctoread:TRANSHIPMENTANDPARTSHIPMENTSALLOWED.看起來,信用證和合同規定不符。我們今天下午電傳你方,要求你方把信用證修改為:允許轉運和部分裝運。B.FromChinesetoEnglish中翻英(1)請盡力加快開證,以便我們能順利地執行訂單。PleasetakeimmediateactiontohavethecoveringL/Cestablishedassoonaspossible,sothatwemaycarryouttheordersmoothly.(2)為了避免往后的修改,請務必做到信用證的規定與合同的條款完全一致。Inordertoavoidtheamendmentinthefuture,pleasemakesurethestipulationsintheL/Caretotallyinagreementwiththecontract.(3)如貴方能毫不延誤地電開信用證修改書,我們將不勝感激,因為我方的貨物已備妥待運多時了。WewouldappreciateitifyoucouldcabletheamendmentoftheL/Cwithoutdelay,becausethegoodsarereadyforshipmentforalongtime.(4)請電展信用證中的裝船期至7月15日、有效期至8月15日,以便我方能順利執行該貨物的裝運。PleaseextendthedateofshipmentinL/Cto15thJuly,andthevaliditydateto15,August,soastomakeussmoothlycarryouttheshipmentofthegoods.(5)作為鼓勵業務的表示,我方將考慮在促銷期間接受你方付款交單的支付條件。這一點你們也許會有興趣。Inordertoencouragethebusiness,wewouldconsideracceptingyourtermsofpaymentofD/Pinpromotionperiod,whichyouwouldbeinterestedin.任務二運輸●練習實踐1.Translatethefollowingterms:翻譯下列詞組A.FromEnglishtoChinese英翻中(1)portofdestination目的港(2)forwardingagent貨運代理商(3)afullsetofshippingdocuments一整套運輸單據(4)shippinginstruction裝船指示(5)shippingadvice裝船通知(6)partialshipment分批運輸(7)bookshippingspace預訂船艙(8)beforethedeadline在最后期限前(9)quoteusfor為……向我方報價(10)beartheadditionalcharges承擔額外的費用B.FromChinesetoEnglish中翻英(1)滿足你方要求meetyourrequest(2)努力makeeveryeffortto(3)提醒你方……remindyouof...(4)在這種情況下underthecircumstances(5)明確保證早交貨adefiniteassuranceofearlydelivery(6)訂貨placetheorder(7)提醒你方多注意……drawyourattentionto...(8)商品產地證明書acertificateoforigin(9)檢驗證(報告)surveyreport(10)保險契約,保險單insurancepolicy2.Translatethefollowingsentences:翻譯下列句子A.FromEnglishtoChinese英翻中(1)WearegladtoinformyouthattheconsignmentunderOrderNo.288hasbeenshippedthismorning.很高興地告知你方,訂單號為288的貨物已于今早裝運。(2)Alotofgoodsareforbiddentobepartiallyshipped,butareallowedtobetransshipped.Pleasefollowtheabovementionedshippinginstructions.很多貨物禁止分批裝運,但是可以轉運,請按以上裝運指示來運作。(3)ThelatestshipmentdateintheL/Chasbeenextended20daysasperyourrequest.信用證中的最后裝船期已按你方要求延伸了20天。(4)Accordingtothecontractbetweenus,youwillcompensatefortherelevantlossesifyoudelaythedeliverydatethistime.根據我們雙方的合同,貴方此次若是延誤了交貨期,是要賠償相關損失的。(5)WehaveenclosedthecopiesofafullsetoftransportationdocumentsthatcomprisetheB/L,theinvoice,thepackinglistandtheinsurancepolicy.我們隨函附上了一整套包括提單、發票、裝箱單和保險單在內的運輸單據副本。B.FromChinesetoEnglish中翻英(1)如果你方能安排集裝箱裝運,我方將不勝感激。Weshallbemuchobliged,ifyouwillarrangeforyourshippingcontainerstocollectthem.(2)你方可以放心,貨物會完好無損地到達。Youmayrestassured,thegoodswillreachyouinperfectcondition.(3)請務必確保貨物準時裝運。Pleaseseetoitthatthegoodswillbedeliveredwithoutanydelay.(4)我方希望你們對此次裝運完全滿意。Wehopetheshipmentwillturnouttoyourentiresatisfaction.(5)我方建議你方盡一切可能安排及時發貨。Wesuggestthatyoumakeallnecessaryarrangementstodeliverthegoodsintime.任務三索賠與理賠●練習實踐1.Translatethefollowingterms:翻譯下列詞組A.FromEnglishtoChinese英翻中(1)decline/rejectaclaim拒絕索賠(2)ondelivery收貨時(3)poorlyfinishedandshoddy外表粗糙,品質低劣(4)refundthemoney退還貨款(5)inspectioncharges檢查費用(6)surveyreport檢驗報告(7)tohaveacomplainton對……進行索賠(8)claimforindemnity要求索賠(9)aliberaldiscount大幅度的折扣(10)aqualifiedsurveyor一個有資質的檢驗員B.FromChinesetoEnglish中翻英(1)短裝shortdelivery(2)短重shortweight(3)向某人提出索賠lodge/fire/registeraclaimagainst/with/onsb(4)接受索賠acceptaclaim(5)(產品)質量低劣inferiorquality(6)貨物(狀態)完好inperfectcondition(7)訴諸法律resorttoalawsuit(8)質量大受影響losealotofquality(9)滿足某人的索賠tosatisfyonesclaims(10)獲得保證金退款obtainarefundofadeposit2.Translatethefollowingsentences:翻譯下列句子A.FromEnglishtoChinese英翻中(1)Oncomparingthegoodsreceivedwiththesamplesupplied,weweresorrytonoticethegreatdifferencesinthedesignsofthemachines.比較收到的貨物和樣品,發現機器在設計上有很大的差異,甚感遺憾。(2)Afterhavingtheboxesexaminedwefoundthattheywerenotstrongenoughforlongdistancedelivery.經檢查,我們發現箱子不夠堅固,不宜做長途運貨之用。(3)I’mafraidyoushouldcompensateusby5%ofthetotalamountofthecontract.恐怕貴公司要賠償我方合同全部金額的5%。(4)Thereisadiscrepancyincolorsbetweenthereceivedmaterialsandthesamples.收到的材料和樣品顏色不同。(5)Whileplacingourorderweemphasizedthatanydelayindeliverywoulddefinitelyaddtothecostofthegoods.Thatiswhywehavetoraiseaclaimonrefundsforthelossincurred.訂貨時,我們已強調任何交貨延遲將無疑增加
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 金融基礎理論課程知識體系優化
- 堿溶處理對硅藻土保水滲透性能的作用機制探討
- 餐飲業新店開業策劃全攻略
- 高校心理危機干預機制建設與實施研究
- 晉江市封控區管理辦法
- 文化傳播視角下的學術探討
- 大學校園外立面改造設計與施工組織優化研究
- 傳輸協議優化-洞察及研究
- 保密員工作總結個人總結
- 信訪主要工作職責
- 中國農田水利行業發展前景及發展策略與投資風險研究報告2025-2028版
- 余料使用管理制度
- 農業面源防治課件
- 2025至2030中國氨基吡啶行業項目調研及市場前景預測評估報告
- 2025-2030中國商業展示道具市場應用前景及投資價值評估報告
- 2025年甘肅省武威市民勤縣西渠鎮人民政府選聘專業化管理村文書筆試參考題庫及1套完整答案詳解
- 防洪防汛安全知識試題及答案
- T/CCMA 0137-2022防撞緩沖車
- 江蘇省2025年中職職教高考文化統考數學試題答案
- 浙江省公路工程監理用表-監理旁站記錄2025
- 產科促宮縮藥
評論
0/150
提交評論