高考英語專題復習:時事語法填空(十)_第1頁
高考英語專題復習:時事語法填空(十)_第2頁
高考英語專題復習:時事語法填空(十)_第3頁
高考英語專題復習:時事語法填空(十)_第4頁
全文預覽已結束

VIP免費下載

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

高考英語專題復習:時事語法填空(十)古納獲2021年諾貝爾文學獎瑞典時間10月7日,瑞典學院宣布,2021年諾貝爾文學獎“桂冠”花落坦桑尼亞小說家阿布拉扎克·古納(AbdulrazakGurnah),以表彰“他對殖民主義的影響以及文化和大陸鴻溝中難民命運的毫不妥協和具有同情心的關注”。閱讀下面短文,在空白處填入1個適當的單詞或括號內單詞的正確形式。TanzaniannovelistAbdulrazakGurnah,72,wonthe2021NobelPrizeinLiterature.Newsoftheawardwasgreetedwith___1___(excite)inZanzibar.Gurnahistheauthorof10novels,including"MemoryofDeparture,"and"PilgrimsWay."Hisnovel"Paradise"issetincolonialEastAfricaduringtheFirstWorldWar.Manyofhisworksexplore___2___

hehascalled"oneofthestoriesofourtimes,"thedeepinfluenceofmigrationboth___3___

peopleandtheplacestheymaketheirnewhomes.Hehassaidhe"stumbled(跌跌撞撞)into"writingafter___4___(arrive)inEnglandasawayofexploringtheemigrant(移民)experience--boththelossandliberation.Gurnah'snativelanguageisSwahili,___5___hewritesinEnglish.Heisonlythe___6___(six)Africa-bornwritertobeawardedtheNobelforliterature.Sinceit___7___(found)in1901,ithas___8___(most)beenawardedtoEuropeanandNorthAmericanwriters.AndersOlssonischairmanoftheNobelCommitteeforliterature.HecalledGurnah"oneoftheworld's___9___

(outstanding)post-colonialwriters."Hesaiditwas___10___(significance)thatGurnah'srootsareinZanzibar,aplacethat"was

cosmopolitan(國際化)longbeforeglobalization..."

答案及解析1.excitement考查詞類轉換。withexcitement興奮地。2.what考查名詞從句。what引導名詞從句,意為“……的事情”。3.on考查介詞。influenceon對……的影響。4.arriving考查非謂語。afterdoing做了……之后。5.but考查連詞。母語是Swahili,但用英語寫作,轉折關系,用but連接。6.sixth考查數詞。表示“第六”,用序數詞。7.wasfounded考查被動語態。因時間狀語為in1901,用一般過去時;又因文學獎是“被設立”的,用被動語態。故本空填一般過去時被動語態。8.mostly考查詞類轉換。因修飾動詞,將形容詞most轉換為副詞mostly(主要),作狀語。9.mostoutstanding考查形容詞比較等級。根據句意,Olsson稱古納為后殖民時代“最杰出的”作家之一,表示“最杰出”,用最高級。10.significant考查詞類轉換。形容詞作表語。《長津湖》閱讀下面短文,在空白處填入1個適當的單詞或括號內單詞的正確形式。China’slatestwarepic

TheBattleatLakeChangjin

hasrocketedto

___1___

topofChina’sboxofficeduringtheopeningdaysofthecountry’slongNationalDayholidayperiod.Thefilm

___2___

(release)

Thursdayandhadalreadyearnedapproximately$82millionby6p.m.localtimeFriday,accordingtolocalticketingappMaoyan,whichprojectsthefilmwillfinishitsrunwithatotal

___3___wellover$500million.China’sNationalDayholidayperiodstretchesovertheOct.1-7periodandis

___4___(typical)

oneofthecountry’sbiggestboxofficewindowsoftheyear.The

___5___(power)

startallbutassuresthat

TheBattleatLakeChangjin

willemergeastheweekend’sbiggest

earner

attheworldwideboxoffice,

___6___(beat)

MGM’smuchanticipatedBondinstallment

NoTimetoDie,

___7___

isforecasttopullin$80millionto$100millionfrommorethan50global

___8___(market).

BattleatLakeChangjin

willeasilytop$150millionfromjustonemarket—China.___9___(produce)

byBonaFilmGroupandstate-backedfilmcompaniesShanghaiFilmGroupandHuaxia,

TheBattleatLakeChangjin

isbelieved

___10___(be)

China’s

mostexpensive

filmevermade,

with

aproductionbudgetofover$200million.由中國一線電影制片人陳凱歌、徐克和林超賢共同執導的中國最新戰爭史詩片《長津湖》在國慶假期首日票房飆升至首位。

答案及解析1.the

考查冠詞。thetopof

……的頂端/首位。2.wasreleased

考查被動語態。因電影是“被發行的”,用被動語態;句中有明確的過去時間狀語Thursday,用一般過去時,所以填一般過去時被動語態。3.of

考查介詞。atotalof

總共,總計。句意:據當地票務應用程序貓眼稱,這部電影于周四上映,截至當地時間周五下午6點,已賺得約8200萬美元。該應用程序預計(project),這部電影將以超過5億美元的總票房收入完成上映。4.typically

考查詞類轉換。形容詞轉換為副詞作狀語。句意:中國的國慶假期從10月1日到7日,通常(typically

)是中國一年中最大的票房窗口之一。5.powerful

考查詞類轉換。名詞power轉換為形容詞powerful,作定語修飾名詞start。6.beating

考查非謂語。因beat動作是句子主語主動執行的,用ing分詞表主動。7.which考查定語從句。先行詞為電影

NoTimetoDie,指事物,所以用which引導非限制性定語從句,并在從句中作主語。句意:這一強勁的開局幾乎確保了《長津湖》將成為本周末全球票房收入最高的影片,擊敗了米高梅電影公司

(Metro-Goldwyn-Mayer,MGM)備受期待的詹姆斯·邦德(James

Bond)的電影《沒有時間死》(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論