對外貿易合同(中英文版)_第1頁
對外貿易合同(中英文版)_第2頁
對外貿易合同(中英文版)_第3頁
對外貿易合同(中英文版)_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精選優質文檔-----傾情為你奉上精選優質文檔-----傾情為你奉上專心---專注---專業專心---專注---專業精選優質文檔-----傾情為你奉上專心---專注---專業合同Contract,,,,,,,,,,,,,,,,,合同號:LXSP-01-,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,ContractNo.:LXSP-01-,,,,,,,,,,,,,,,,,,日期:2017-3-23,,,,,,,,,,,,,,,,,,Date:2017-3-23,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,簽約地點:中國齊齊哈爾市,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Place:QIQIHAER,CHINA買方:,,Thebuyers:ChinaHeiLongJiangLongXiangFoodCo.Ltd(中國黑龍江省龍湘食品有限公司)GeneralManager:YuePeng,,,,,賣方:,Thesellers:GermanBeckGmbHGroupCompany(德國貝克集團公司)SalesManager:HuangShiMing,本合同由買賣雙方根據下列條款和條件,經買賣雙方共同協商簽訂,以便共同遵守Thiscontractismadebyandbetweenthebuyerandtheseller:herebythebuyerandtheselleragreetotheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedbelow:商品名稱、數量、總價:NameofCommodity/QuantityandTotalvalue,商品名稱:雞副產品和豬副產品,NameofCommodity:Frozenchickenandporkby-product,數量:5萬噸,Quantity:50,000T,總價:37,500,000美元,Totalvalue:USD37,500,000,備注:根據每次實際發貨確定金額,Mark:Accordingtotheactualdeliveryamountatatime.,,,,,,原產國及廠商:德國貝克集團公司,Countryoforigin&manufacturer:GermanBeckGmbHGroupCompany裝運期限:于2017.12.31之前Shipmentdate:,NOTLATERTHANDec.31,2017裝運口岸:德國漢堡Portofloading:,HamburgerGermany到貨口岸:中國大連Portofdestination:,DALIAN,CHINA付款條件:100%不可撤銷九十天遠期信用證。Termsofpayment:100%ofthetotalvaluewillbepaidbyL/Cat90dayssight.包裝:需用適合長途海運的包裝,由包裝不良所發生的損失,由于采用不充分或不妥善的防護措施而造成的任何損失,賣方應負擔由此產生的一切費用和/或損失。Packing:Thepackagesshouldbesuitableforlongdistancefreighttransportation.Thesellersshallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellers.裝運條款:賣方保證按時將合同所述貨物運往買方港口。Termsofshipment:Thesellershallshipthegoodswithintheshippingdatefromtheportofshipmenttotheportofdestination.Transshipmentisnotallowedwithoutthebuyer’sconsent.裝運通知:貨物全部裝船后,賣方將于10個工作日內將合同編號、商品名稱、數量、毛重、發票金額、船名和開船日期傳真通知買方。Shippingadvice:Thesellershallwithin10workingdaysafterthecompletionoftheloadingofthegoodsadvisebyfaxthebuyersofthecontractNo.,commodity,quantity,invoicevalue,grossweight,nameofvesselanddateofsailing.10.保險:保險由賣方按發票金額的110%投保附加險和罷工險.Insurance:Insuranceshallbecoveredbythesellerfor110%oftheinvoicevalueagainst,AdditionalRisksandStrikeRisks檢驗:賣方須在裝運前15日委托德國進出口檢驗機構對本合同之貨物進行檢驗并出具檢,,驗證書,貨到目的港后,由買方委托中國進出口檢驗檢疫局進行檢驗。Inspection:TheSellershallhavethegoodsinspectedby15daysbeforetheshipmentand,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,havetheInspectionCertificateissuedbyGermanInspectionBureau.TheBuyermayhavethegoodsreinspectedbyCCIQafterthegoodsarrivedatthedestination.12.索賠:貨物到達買方后,買方應向中國進出口商品檢驗檢疫局申請對質量、規格、數量進行初步檢驗,并出具檢驗證明書,如發現貨物品質、規格、數量與合同不符,除保險公司或船運公司應負責的以外,買方在貨到90天內有權換貨或索賠,一切費用(如商檢費、相關的運費、保險費etc)由賣方承擔。Claims:Within90daysafterthearrivalofgoodsatdestinationshouldbequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable.thebuyersshall,onthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbyCCIQhavetherighttoclaimforreplacementwithnewgoodsorforcompensationandalltheexpenses(suchasinspectioncharges,freightforreturningthegoodsandforsendingthereplacementinsurancepremium)shallbebornebythesellers.仲裁:凡有關本合同或執行本合同而發生的一切爭執,應通過友好協商解決。如不能解,,,決,則應申請進行仲裁。仲裁將在中國貿易促進委員會仲裁委員會進行。其做出的裁決是最終的,買賣雙方均應受其約束,任何一方不得向法院或其他機關申請變更。仲裁費用由敗訴方負擔。Arbitration:Alldisputesinconnectionwiththiscontractortheexecutionthereofshallbesettledthroughfriendlynegotiation,incasenosettlementcanbereachedthroughnegotiations,thecaseunderdisputeshallbesubmittedforarbitrationtotheChinaEconomicandTradeArbitrationCommissionBeijinginaccordancewiththeprovisionalrulesofprocedurespromulgatedbythesaidarbitrationcommission.Theawardofthearbitrationshallbefinalandbindinguponbothpartiesforrevisingthedecision.Thearbitrationfeeshallbebornebythelosingpart.14.不可抗力:由于人力不可抗拒事故,而賣方交貨遲延或不能交貨時,責任不在賣方,但賣方應立即將事故通知買方,并于事故發生后十四天內將事故發生地政府主管機關出具的事故證明用空郵寄交賣方為證。ForceMajeure:Thesellershallnotbeheldresponsibleforanydelayindeliveryornon-deliveryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.However,thesellershalladvisethebuyerimmediatelyofsuchoccurrenceandwithin14daysthereafter,thesellershallsendbyairmailtothebuyersfortheiracceptanceacertificateoftheaccidentissuedbythecompetentgovernmentauthoritiesoftheplacewheretheaccidentoccursasevidencethereof.15.附加條款:本合同一式二份買賣雙方各執一份。Supplementsandotherterms:Thiscontractismadeintwooriginals,oneoriginaltobeheldbyeachparty.Theo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論