




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
國際商務信函范例EXAMPLESOFINTERNATIONALBUSINESSLETTERS.請求建立商業關系自米蘭阿里斯托鞋類公司取得貴公司的聯系地址,特此修函,祈能發展關系。多年來,本公司經營鞋類進口生意,現欲擴展業務范圍。盼能惠賜商品目錄和報價表。如價格公道,本公司必大額訂購。煩請早日賜復。WehaveobtainedyournameandaddressfromAristoShoes,Milan,andwearewritingtoenquirewhetheryouwouldbewillingtoestablishbusinessrelationswithus.Wehavebeenimportersofshoesformanyyears.Atpresent,weareinterestedinextendingourrangeandwouldappreciateyourcataloguesandquotations.Ifyourpricesarecompetitivewewouldexpecttotransactasignificantvolumeofbusiness.Welookforwardtoyourearlyreply..回復對方建立商業關系的請求本月16日收到有關商務關系的來函,不勝欣喜。謹遵要求另函奉上最新之出口商品目錄和報價單。款項煩請以不可撤銷保兌之信用證支付。如欲訂貨,請電傳或傳真為盼。Thankyouforyourletterofthe16thofthismonth.Weshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyourcompany.Incompliancewithyourrequest,wearesendingyou,underseparatecover,ourlatestcatalogueandpricelistcoveringourexportrange.Paymentshouldbemadebyirrevocableandconfirmedletterofcredit.Shouldyouwishtoplaceanorder,pleasetelexorfaxus..請求擔任獨家代理本公司擔任多家廠家的獨家代理,專營精制棉織品,包括各種家用亞麻制品,行銷中東。與貴公司向有業務聯系,互利互作。貴公司紡織部亦十分了解有關業務合作之情況。盼望能成為貴公司獨家代理,推廣在巴林市場的貨品。上述建議,煩請早日賜復,以便進一步聯系合作。Wewouldliketoinformyouthatweactonasoleagencybasisforanumberofmanufacturers.WespecializeinfinishedcottongoodsfortheMiddleEastmarket:Ouractivitiescoveralltypesofhouseholdlinen.Untilnow,wehavebeenworkingwithyourtextilesdepartmentandourcollaborationhasprovedtobemutuallybeneficial.Pleaserefertothemforanyinformationregardingourcompany.WeareveryinterestedinanexclusivearrangementwithyourfactoryforthepromotionofyourproductsinBahrain.Welookforwardtoyourearlyreply..拒絕對方擔任獨家代理9月1日有關建議擔任家用亞麻制品獨家代理的來信收悉。謹致衷心謝意。目前時機尚未成熟,不能應允該安排深感抱歉。然而,本公司樂意與貴公司先試行合作,為今后合作打下基礎。為證明擔任獨家代理的能力,貴公司宜就上述貨品作市場調查,還應擴大現有營業額。奉上該貨品之報價單,敬希查照。專此候復。Thankyouforyourletterof1Septembersuggestingthatwegrantyouasoleagencyforourhouseholdlinens.Iregrettosaythat,atthisstage,suchanarrangementwouldberatherpremature.Wewould,however,bewillingtoengageinatrialcollaborationwithyoucompanytoseehowthearrangementworks.Itwouldbenecessaryforyoutotestthemarketforourproductsatyouend.Youwouldalsohavetobuildupamuchlargerturnovertojustifyasoleagency.Weenclosepricelistscoveringalltheproductsyouareinterestedinandlookforwardtohearingfromyousoon..同意對方擔任獨家代理4月12日建議擔任為辦公室器具之獨家代理來信已經收悉。過去雙方合作皆互利互助,能獲您的眷顧作我公司于巴林的獨家代理,殊感榮幸。據知貴公司兩服務技師曾到我公司米蘭工廠受訓。相信您公司在取得代理權后,仍會繼續注重合格售后服務人員的訓練。現隨信附上協議草稿,請查實各項條款,惠復是盼。能加強業務,我亦感到欣喜,前次到訪巴林,蒙盛情款待,不勝感激。祈盼您蒞臨米蘭時,容我一盡地主之誼。Thankyouforyourletterof12Aprilproposingasoleagencyforourofficemachines.Wehaveexaminedourlongand,Imustsay,mutuallybeneficialcollaboration.WewouldbeverypleasedtoentrustyouwiththesoleagencyforBahrain.Fromourrecords,wearepleasedtonotethatyouhavetwoserviceengineerswhotooktrainingcoursesatourMilanfactory.thesoleagencywillnaturallybecontingentonyoumaintainingqualifiedaftersalesstaff.Wehavedrawnupadraftagreementthatisenclosed.Pleaseexaminethedetailedtermsandconditionsandletusknowwhethertheymeetwithyourapproval.Onapersonalnote,ImustsaythatIamdelightedthatweareprobablygoingtostrengthenourrelationship.IhaveverypleasantmemoriesofmylastvisittoBahrainwhenyouentertainedmesodelightfully.Ilookforwardtoreciprocating(報答)onyournextvisittoMilan.Myverybestwishestoyouandyourwife..借引薦建立業務關系本月初參觀哈洛加特玩具交易會時有幸與教育玩具股份有限公司的道格拉斯.蓋齊先生一談,提及本公司正物色代理人推廣教學器材一事。蓋齊先生贊揚貴公司積極推廣產品,不斷推出新的推銷方法,并把其公司的成就歸于貴公司完善的經銷網絡。貴公司的經驗,正能替本公司在英國經銷產品。本公司生產初級教育各學科的教育器材、專利產品梅特里克教學器材更傲視同儕。除美國教學器材外,亦備有全套英式英語版教材,適合當地市場,貴公司無需憂慮切合市場需求。現附上配有插圖的英式英語版教材目錄,盼抽空細閱,并賜知寶貴意見。本人擬于10月頭兩星期前往倫敦,未知能否安排會面,就以上建議作一詳談?Atthebeginningofthismonth,IattendedtheHarrogatetoyfair.Whilethere,IhadaninterestingconversationwithMr.DouglasGageofEdutoysplcregardingselectinganagencyforourteachingaids.Douglasdescribedyourdynamicsalesforceandinnovativeapproachtomarketing.Heattributedhisowncompany'ssuccesstoyourexcellentdistributionnetworkwhichhasservedhimforseveralyears.WeneedanorganizationlikeyourstolaunchourproductsintheUK.Ourteachingaidscoverthewholefieldofprimaryeducationinallsubjects.OurpatentedMatrixmathapparatusisparticularlysuccessful.YoumaybeworriedwhetherAmericanteachingaidssuityourmarket.ThisisnotaproblemsincewehaveacompleterangeofBritishEnglishversions.IencloseanillustratedcatalogueofourBritishEnglisheditionsforyourreference/information.Pleaseletmehaveyourreactionstothematerial.IshallbeinLondonduringthefirsttwoweeksofOctober.Perhapswecouldarrangeameetingtodiscussourproposal..邀請參觀貿易展覽會多謝9月12日的來信和附件。獲悉貴公司有意物色英國銷售商推廣教學輔助設備,甚感興趣。本公司將于10月2日于厄爾大樓舉行的倫敦玩具商品交易會上展示產品,誠邀貴公司派員參觀設于6號之攤位。如能安排于非展出時間面談,煩請電復。定必委派高層人員赴會。本公司深知貴公司產品精美質優,希望能發展互惠之業務。特此奉告,并候復音。Manythanksforyourletterandattachment/enclosuresof12September.WewereveryinterestedtohearthatyouarelookingforanUKdistributorforyourteachingaids.Wewouldliketoinviteyoutovisitourbooth,no.6,atnextmonth'sLondonToyFair,atEarl'scourt,whichstartson2October.Ifyouwouldliketosetupanappointmentduringnonexhibithallhourspleasecallme.Icanthenarrangeforourseniorstafftobepresentatthemeeting.Welookforwardtohearingfromyou..與過去有貿易往來的公司聯系從同行中獲悉貴公司貝魯特復業,生意發展迅速。得聞喜訊,不勝歡欣。謹祝業務蒸蒸日上。黎巴嫩戰事發生前雙方曾有多宗紡織品交易;貴公司更是本公司十大客戶之一。現今戰事平息,亟盼能重展雙方互惠的業務聯系。自上次合作至今,產品款式變化極大。除了有迎合歐洲人口味的款式外,亦有專門為中東市場而設計的產品。現奉上配有插圖的商品目錄供初步參考。若需查看樣本,還望賜知。WeunderstandfromourtradecontactsthatyourcompanyhasreestablishedinBeirutandisonceagaintradingsuccessfullyinyourregion.Wewouldliketoexpressourcongratulationsandofferourverybestwishesforyourcontinuedsuccess.BeforethewarinLebanon,ourcompanieswereinvolvedinalargevolumeoftradeinourtextiles.Wefound/noticedfromourrecordsthatyouwereamongourtop10customers.WehopethatwecanresumeourmutuallybeneficialrelationshipsincethepeacehasreturnedtoLebanon.Sinceourlastbusiness,ourlineshavechangedalot.WhiletheyreflectcurrentEuropeantasteinfabrics,someofourdesignsarespecificallytargetedattheMiddleEastmarket.Asaninitialstep,Iencloseourillustratedcatalogueforyourreference/perusal.Shouldyouneedsamplesforcloserinspection,wewillbeveryhappytoforwardthem.Welookforwardtohearingfromyou..確認約會承蒙拔冗討論合并雙方銷售網,以擴大貿易發展范圍,深感興奮。現特修函確定會議日程。謹于3月20日星期一在邦德街辦公室候教,請貴公司代表于當日早上9時蒞臨指導。若因故未能抽空出席,煩請致電告知,以便另行安排會晤。未知是否需代為安排旅館膳宿?請盡早賜知,以便早作準備,款待貴客。謹此預祝會談成功。Iwouldliketoconfirmourappointmenttodiscussthepossibilityofmergingourdistributionnetworks.Iamexcitedoftheprospectofourexpanding.Asagreed,wewillmeetatourofficeinBondStreetat9.a.m.onMonday20March.Ihavescheduledthewholedayforthemeeting.Ifforanyreasonyouareunabletoattend,pleasephonemesothatwecanmakealternativearrangements.Pleaseletmeknowifyouwouldlikeourofficetoarrangehotelaccommodation.Ilookforwardwithgreatpleasuretoourmeeting..感謝客戶訂貨謝謝9月20日第464號定單。今天我已親自監督發送您自展覽室挑選的產品。該產品隨附有關文件經瑞士航空公司運送。很榮幸與你會面,衷心希望是次定單能加強雙方的關系。下次到訪前,煩請賜知,俾能安排與本公司董事共進午餐。Thankyouforyourorderno.464of20September.Themodelsyouselectedfromourshowroomwentouttodayundermypersonalsupervision.ThepackageisbeingairfreighttoyouonSwissair.Therelevantdocumentationisenclosed.Ienjoyedmeetingyouandhopethatthisorderrepresentsthebeginningofalongandprosperousrelationshipbetweenourcompanies.Thenexttimeyouvisitus,pleaseletmeknowinadvancesothatIcanarrangealunchforyouwithourdirectors.Sincerelyyours.向長期客戶推銷新產品隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁,介紹最新設計的產品。貴公司的郵購目錄多年來收錄本公司產品,產品銷售成績理想,特此致以深切謝意。最新設計的產品巧奪天工,定能吸引顧客選購。煩請參閱上述附頁,需查看樣本,請賜復,本公司樂意效勞。本公司現正設計一系列款式古典的英國餐具,適合北美市場需求。如感興趣,亦請賜知。愿進一步加強聯系,并候復音。Iencloseanillustratedsupplementtoourcatalogue.Itcoversthelatestdesignswhicharenowavailablefromstock.Wearemostgratifiedthatyouhaveincludedaselectionofourproductsinyourmail-ordercataloguesforseveralyears.Thesaleshavebeenverysteady.Webelievethatyouwillfindournewdesignsmostattractive.Theyshouldgetaverygoodmarketshare.Wewouldbeveryhappytosendyouthesamplesforcloserinspectiononceyouhavehadtimetostudythesupplementandreplied.Foryourinformation,weareplanningarangeofclassicalEnglishdinnerservicessuitablefortheNorthAmericanmarket.Wewillkeepyouinformedonourprogressandlookforwardtohearingfromyou..為商貿指南兜攬廣告衷心感謝惠顧。貴公司商號已刊登在本公司的商貿指南中。該指南乃唯一覆蓋英國全部建筑公司的刊物,在此刊登廣告確是明智之舉。現籌備1998年4月版的貿易指南,新版會羅列歐盟的主要管業制造商。為達到出色的宣傳效果,貴公司宜考慮在不同類別刊登廣告。如蒙惠顧,除首個廣告外,其余類別的廣告將可獲半價優惠。該指南將分送給所有建筑公司和五金器具公司主管。煩表填妥隨附表格,連同廣告費用一并寄回。專此盼候佳音。Thankyouforyourbusiness.Youarecurrentlyrepresentedinourdirectory.ThisistheonlydirectorythatreachesallcompaniesinthebuildingandconstructionindustryintheUK.Advertisinginourdirectorywasawisemoveonyourpart.WearecurrentlycompilinganeweditionofthedirectorywhichwillbepublishedinApril1998.TheneweditionwillbeexpandedtoincludemajormanufacturersofplumbingequipmentintheEuropeanUnion.Forpropercoverageinthedirectory,yououghttoappearinmorethanonecategory.Ifyoudochooseforamultiplelisting,youwillbeabletobuyspaceinadditionalcategoriesathalfprice.Youcanbeassuredthattheneweditionwillbeonthedesksofallthemajordecisionmakersinthebuildingandhardwaretrades.Pleasecompleteandreturntheenclosedformwiththeappropriatefee.Thanksagainforyourbusiness..請求客戶作推薦人從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此消息對本公司實是一鼓勵。設計行業重視聲譽,客人在選擇設計公司時必然會有所比較。如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關整修的質素。未知可否讓其它客戶來電垂詢?此外,如獲允準間或聯同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。當然,本公司會預訂房間,至少留宿一晚。Thankyouforyourletterof2November.Wearedelightedtohearthatyouarepleasedwiththerefurbishmentofyourhotel.Asyouknow,indesigningindustry,weheavilydependongoodreportsofourprojectstowinfurtherbusiness.Ourclientsalwayslookaroundandrelyonreferencesbeforemakingadecision.Withyourpermission,wewouldliketouseyourhotelasareferencewhenwemeetsimilarrefurbishmentsinthehotelindustry.Wouldyoumindthatourfutureclientsbothertocallyou?Itwouldalsobemosthelpfulifwecouldoccasionallybringaclienttolookatyourhotel.Wewouldstayovernightatleast,ofcourse.Thanksagainforyoukindwords.第一種介紹信LettersofIntroduction實例之一:DearMr./Ms.ThisistointroduceMr.FrankJonesournewmarketingspecialistwhowillbeinLondonfromApril5tomidAprilonbusiness.WeshallappreciateanyhelpyoucangiveMr.Jonesandwillalwaysbehappytoreciprocate.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,現向您推薦我們的市場專家弗蘭克瓊斯先生。他將因公務在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報。您誠摯的實例之二:DearMr./MsWearepleasedtointroduceMr.WangYouourimportmanagerofTextilesDepartment.Mr.Wangisspendingthreeweeksinyourcitytodevelopourbusinesswithchiefmanufacturesandtomakepurchasesofdecorativefabricsforthecomingseason.Weshallbemostgratefulifyouwillintroducehimtoreliablemanufacturersandgivehimanyhelporadvicehemayneed.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,我們非常高興向您介紹我們紡織部的進口經理王有先生。王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產廠家拓展商務并為下一季度采購裝飾織品。如能介紹他給可靠的生產廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。您誠摯的第二種約定Appointments實例之一:DearMr./MsMr.JohnGreenourGeneralManagerwillbeinParisfromJune2to7andwouldliketocomeandseeyousayonJune3at2.00p.m.abouttheopeningofasampleroomthere.Pleaseletusknowifthetimeisconvenientforyou.IfnotwhattimeyouwouldsuggestYoursfaithfully尊敬的先生/小姐我們的總經理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關在那開樣品房的事宜,他會于六月3日下午2:00點拜訪您。請告知這個時間對您是否方便。如不方便,請建議具體時間。您誠摯的回信范文DearMr./MsThankyouforyourletterinformingusofMr.Green'svisitduringJune2-7.Unfortunately,Mr.EdwardsourmanagerisnowinCairoandwillnotbebackuntilthesecondhalfofJune.HewouldhoweverbepleasedtoseeMr.Greenanytimeafterhisreturn.Welookforwardtohearingfromyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經理艾得華先生現正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時間會見格林先生。希望收到您的來信。您誠摯的BacktoTop實例之二:DearMr/MsIrepresenttheW/P日ectronicsCompanyinDallasandwillbeinKunmingfromnextMondaytoFridayOctober5-9.Ishouldliketocallonyoutodiscussournewmonitor.Would0930hoursonTuesdayOctober6beconvenientIshallbeinBeijingattheGreatWallHotelfromTuesdaySeptember29untilSundayOctober4whereamessagewillreachme.Ifthedayisnotconvenientwillyoupleasesuggestanother.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我是達拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?從周二,即9月29日,我將住在北京的長城賓館,直到周六,即10月4日,在那會有通知給我。如商討日期不方便,請另外建議。回信范文DearMr/MsThankyouforyourletterofSeptember26.WeshallbeverypleasedtoseeyouanddiscussyournewmonitorbutOctober6isnotsuitable.Wewillbehappytomeetwithyouat9:30a.m.onWednesdayOctober7ifthetimeisconvenientforyou.Welookforwardtomeetingyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我們將很高興與您會面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們愿在10月7日與您會面。期待與您見面。您誠摯的實例之三:DearMr./MsIamatpresentinHamburgvisitingtheharbourwithaviewtomakingknownournewtypeofcontainerforuseinEurope.IshallbeinAntwerponWednesday4thJuneandshouldliketocallonyouat2.00p.m.onthatday.IfIdonothearfromyoutothecontraryIshallassumethatitwillbeconvenientformetocallatthattime.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我現正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。星期三即六月4日,我將到安特衛普,我會于當天下午2:00打電話給你。對此約定如不來信,我將認為于這個時間打電話是方便的。您誠摯的DearMr./MsMr.JackBaronourpersonneldirectorhasaskedmetoacknowledgeyourapplicationforthepostofaccountantandtoaskyoutocometoseehimonFridayafternoon5thJulyathalfpasttwo.Iwillappreciateyourlettingmeknowwhetheryouwillbeabletocome.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請會計職位表示感謝,并請你于7月5日星期五的下午兩點半來見他。是否能來,請告知,多謝。您誠摯的回信范文DearMr./MsThankyouforyourletterofyesterdayinvitingmetocomeforaninterviewonFridayafternoon5thJulyat2:30.Ishallbehappytobethereasrequestedandwillbringmydiplomaandotherpaperswithme.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點半到達,并帶去我的證書及其它書面材料。你誠摯的第三種通知與確認AcknowledgmentsandConfirmations實例之一:通知對方接到來信Acknowledgingreceiptofletters1.DearMr./MsThankyouforyourletterNo.A-3of6thMayofferingus6UI-4Viewdatas.WehavepasseditontoourTechnicalDepartmentfortheirconsideration.Weshallreplyassoonaspossible.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐謝謝您五月六日標號為A-3的來信,該信向我們提供6UI-4圖像數據。我們已把該信轉給了技術部,備他們考慮。我們將盡快回信你誠摯的DearMr/MsWehavetodayreceivedwiththanksinformationconcerningtransactionsontheNewYorkWheatExchangewhichwillbemadefulluseofbyourresearchdepartment.Welookforwardtofurthercooperationwithyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我們今天收到了有關紐約小麥交易所的業務信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。期待與你進一步合作。你誠摯的實例之二:確認達成的協議Confirmingagreementsreached3.DearMr./MsLastFridaywhenwewerediscussingtheproblemsofdefectivecontainers.YousuggestedthatIsimplymailyouareporteachmonthonthenumberofreturnbycustomersratherthansendthedefectivecontainerstoyou.Iplantoputthisintoeffectatonce.ButIfirstwanttomakesurethatIunderstandyoucorrectly.IfIdon’thearfromyouwithinthecomingweekI’llassumethatyouapprove.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數量寫個報告給你,而不是直接退集裝箱。我計劃立即付諸現實。但我想確認我理解正確,到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認為你沒有異議。你誠摯的DearMr/MsWewritetoconfirmouragreementreachedduringourconversationon9thJuneaboutspecialdiscountsonM-SAcousticalPartitionsasdescribedonpage8ofourcatalogue.Thesepriceswillprevailthrough30June.PartitiondimensionRegularPriceEachSpecialpriceEach12ormore4X4’US112.75FOBBernUS98.20FOBBern4x5’US132115.505x5’US152.75129.85WewillbehappytoreceiveyourorderYourssincerely尊敬的先生/小姐我們寫信想確認六月九日談話中就M-S聲音隔板特別折扣達成的協議。這些隔板在我們目錄泊第八頁有描述。下列價格六月三十日前有效:聲音隔板規格每只常規價每只特別價(12及以上)4X4’US112.75FOB波恩US98.20FOB波恩我們將很榮幸收到你的定單你誠摯的DearMr/MsAsourtelephonenegotiationthismorningwasverybriefandproceededsosmoothlyIthoughtitmightbeadvisabletosummarizetheagreement:IofferedUS56/kgCIFEMPYouaskedforUS60IcounteredUS58/kgYouacceptedthefigureIlookforwardtosigningthecontractwhenwemeetnextweek.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐今天上午我們的電話協商簡短而融洽,我想簡單總結一下協議:我報價為:US56/kgCIFEMP,你還價為US60,我讓價為US58/kg你同意這個價格。下周見面時我期待能簽訂合同。你誠摯的第四種告示Announcements實例之一:開業OpeningofnewbusinessDearMr./MsWehaveopenedattheaboveaddressasalesofficeforourproductshereinNewYork.Weemployastaffofconsultantsandawell-trainedservicedepartmentwhichmakesroutinechecksonallequipmentpurchasedfromus.Wewouldbepleasedifyouwouldtakefulladvantageofourservicesandfavorableshoppingconditions.Wefullyguaranteethequalityofourproducts.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,我們已在紐約上述地址為我們的產品開設了一家辦事處。我們雇有一個咨詢人員和一支受過良好訓練的服務隊伍,可以為從我處購買的設備進行日常檢查。如果你能充分利用我們的服務和良好的購物環境,我們會很高興。我們全面保證產品的質量。你誠摯的實例之二:建立辦事處EstablishmentofnewbranchDearMr./MsOwingtothelargeincreaseinthevolumeofourtradewiththiscountrywehavedecidedtoopenabranchherewithMr.WangLoasmanager.Thenewbranchwillopenon1stMarchandfromthatdateallordersandinquiriesshouldbesenttoMr.WangLoattheaboveaddressinsteadoftoourLondonoffice.Wetakethisopportunitytoexpressourthanksforyourcooperationinthepast.Wehopethenewarrangementswillleadtoevenbetterresults.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,因在該國貿易額大量增加,我們決定在這里開設一家分支,由王洛先生任經理。新辦事處將于三月一日開業,今后所有的訂單和詢價請按上述地址送到王洛先生那,而不是倫敦辦公室。我們籍此機會向您過會與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產生好的結果。你誠摯的實例之三:歇業DiscontinuationofbusinessDearMr/MsWiththedemolitionofourpremisesattheaboveaddressunderaredevelopmentschemethepartofourbusinesscarriedontherewillbediscontinuedaftertheendofOctober.OnMonday1stOctoberweareholdingaclosing-outsale.Stockonhandwillbeclearedregardlessofcost.Therewillbesubstantialreductionsinalldepartmentsandinsomecasespriceswillbemarkeddownbyasmuchasonehalf.Stocktobeclearedisunrivaledinbothvarietyandquality.Asthesaleislikelytobewellattendedwehopeyoumakeapointofvisitingthestoreasearlyaspossibleduringtheopeningdays.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,隨著在經營重組計劃下而取消的上述經營場所,該處的業務將于十月底后停止。在十月一日,星期一,我們將組織一次清倉銷售,現有庫存不論成本都將清售。所有部門都將大幅消價,有的商品折價會達一半。清倉商品無論種類還是質量都無可挑剔。因此次銷售參加人員可能較多,我們希望您在清倉銷售期間盡早來。你誠摯的實例之四、更改名稱和地址ChangeofnameandaddressDearMr./MsAtourcompanymeetingon4SeptemberitwasdecidedthatthenameofourcompanywouldbechangedtoCNMIECLeeCo.AtthesametimeitwasdecidedtomovethecompanyfromtheaboveaddresstoNo3-6BroadwayStreet.Wewillappreciateyourinformingtheappropriatedepartmentsofthesechanges.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的會議上,我們公司的名稱已決定改為CNMIEC李氏公司。同時公司由現在地址移到百老匯街3-6號。如能把這些變化通知相關部門,我們將不勝感激。你誠摯的實例之五:新的任命NewappointmentDearMr./MsWewishtonotifyyouthatMr.RobertSmartwhohasbeenourrepresentativeinSouthwestEnglandforthepastsevenyearshasleftourserviceandthereforenolongerhasauthoritytotakeordersorcollectaccountsonourbehalf.WehaveappointedMr.FredPetersoninhisplace.Mr.Petersonhasformanyyearsbeenonoursalesforceandisthoroughlyfamiliarwiththeneedsofcustomersinyourarea.Wetrustyouwillhavegoodcooperationfromhim.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,我們在此通知您,過去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。您誠摯的實例之六:公司的建立與重組EstablishmentorreorganizationofcompanyDearMr./MsWearepleasedtoannouncethatasof1stJuneourfirmwillmergewithDampWCo.ofthistowntoformthenewfirmofCN/CWCo.Thenewfirmwillcarryonbusinessat6RuedeToquevilleTripolitowhichaddresspleasesendallcommunicationsafter31stMay.Weappreciatetheconfidenceyouhaveplacedinusinthepastandlookforwardtocontinueddealingswithyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮的DampW公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司將在Tripoli的RuedeToqueville六號辦公,五月三十一日后所有信息請寄新地址。我們感謝您過去對我的信任并希望繼續與您來往。您誠摯的第五種咨詢Consultation實例之一:詢問信息DearMr./MsWearemuchconcernedthatyoursalesinrecentmonthshavefallenconsiderably.Atfirstwethoughtthismightbeduetoaslackmarketbutonlookingintothemattermorecloselywefindthatthegeneraltrendoftradeduringthisperiodhasbeenupwards.Itispossiblethatyouarefacingdifficultiesofwhichwearenotaware.Ifsowewouldliketoknowwhatwecandotohelp.Wethereforelookforwardtoreceivingfromyouadetailedreportonthesituationandsuggestionsastohowwemayhelpinrestoringoursalestotheirfor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 風電場安裝安全文明作業方案及措施
- 深化設計方案優化崗位職責
- 航空餐食品安全檢查方案和措施
- 2025年中國脫水蒜粉行業市場深度分析及發展趨勢預測報告
- 2025年中國服務器虛擬化行業發展潛力分析及投資方向研究報告
- 2025年中國鹽酸莫索尼定片行業市場發展前景及發展趨勢與投資戰略研究報告
- 筆座水晶工藝品行業深度研究分析報告(2024-2030版)
- 2024年中國聚乙烯吡咯烷酮行業市場調查報告
- 哈爾濱燒野兔肉香料行業深度研究分析報告(2024-2030版)
- 【可行性報告】2025年防靜電簾項目可行性研究分析報告
- 《全斷面巖石掘進機法水工隧洞工程技術規范》
- 2025版國家開放大學法學本科《知識產權法》期末紙質考試總題庫
- 菌毒種及其樣本的管理
- 【MOOC】探秘移動通信-重慶電子工程職業學院 中國大學慕課MOOC答案
- 【五年級】語文上冊課課練
- 2020年棗莊市滕州市事業單位教師招聘考試《教育基礎知識》真題庫及答案解析
- 心源性暈厥課件
- DB41 2556-2023 生活垃圾焚燒大氣污染物排放標準
- 地黃種植培訓課件
- 2024年北京第二次高中學業水平合格考歷史試卷真題(含答案詳解)
- 肺癌腦轉移患者護理
評論
0/150
提交評論