與春節習俗有關的英語詞匯_第1頁
與春節習俗有關的英語詞匯_第2頁
與春節習俗有關的英語詞匯_第3頁
與春節習俗有關的英語詞匯_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

與春節習俗有關的英語詞匯與春節習俗有關的英語詞匯與春節習俗有關的英語詞匯與春節習俗有關的英語詞匯編制僅供參考審核批準生效日期地址:電話:傳真:郵編:與春節習俗有關的英語詞匯春節TheSpringFestival農歷lunarcalendar正月lunarJanuary;thefirstmonthbylunarcalendar除夕NewYear'sEve;eveoflunarNewYear初一thebeginningofNewYear元宵節TheLanternFestivalCustoms:過年Guo-nian;havetheSpringFestival對聯poeticcouplet:twosuccessiverhyminglinesinpoetry春聯SpringFestivalcouplets剪紙paper-cuts年畫NewYearpaintings買年貨specialpurchasesfortheSpringFestivaldoSpringFestivalshopping敬酒proposeatoast燈籠lantern:aportablelight煙花fireworks爆竹firecrackers(Peoplescareoffevilspiritsandghostswiththeloudpop.)紅包redpackets(cashwrappedupinredpaper,symbolizefortuneandwealthinthecomingyear.)舞獅liondance(Thelionisbelievedtobeabletodispelevilandbringgoodluck.)舞龍dragondance(toexpectgoodweatherandgoodharvests)戲曲traditionalopera雜耍varietyshow;vaudeville燈謎riddleswrittenonlanterns燈會exhibitoflanterns守歲staying-up拜年payNewYear'scall;giveNewYear'sgreetings;NewYear'svisit禁忌taboo去晦氣getridoftheill-fortune祭祖宗offersacrificestoone'sancestors壓歲錢giftmoney;moneygiventochildrenasalunarNewYeargiftCultureNote:Intheolddays,NewYear'smoneywasgivenintheformofonehundredcoppercoinsstrungtogetheronaredstringandsymbolizedthehopethatonewouldlivetobeahundredyearsold.Today,moneyisplacedinsideredenvelopesindenominationsconsideredauspiciousandgiventorepresentluckandwealth辭舊歲bidfarewelltotheoldyear掃房springcleaning;generalhouse-cleaningBlessings:金玉滿堂Treasuresfillthehome生意興隆Businessflourishes歲歲平安Peaceallyearround恭喜發財Wishingyouprosperity和氣生財Harmonybringswealth心想事成Mayallyourwishescometrue吉祥如意Everythinggoeswell國泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace招財進寶Moneyandtreasureswillbeplentiful一帆風順Wishingyoueverysuccess步步高升Promotingtoahigherposition出入平安Safetripwhereveryougo祝你新的一年快樂幸福:Wishyouhappinessandprosperityinthecomingyear!事業成功,家庭美滿:Wishyousuccessinyourcareerandhappinessofyourfamily!Foodnames:年糕Nian-gao;risecake;NewYearcake團圓飯familyreuniondinner年夜飯thedinneronNewYear'sEve餃子Jiao-zi;Chinesemeatravioli;dumpling湯圓Tang-yuan;dumplingsmadeofsweetrice,rolledintoballsandstuffedwitheithersweetorspicyfillings八寶飯eighttreasuresricepudding糖果盤candytray:什錦糖assortedcandies-sweetandfortune蜜冬瓜candiedwintermelon-growthandgoodhealth西瓜子redmelonseed-joy,happiness,truthandsincerity金桔cumquat-prosperity糖蓮子candiedlotusseed-manydescendentstocome糖藕candiedlotusroot-fulfillingloverelationship紅棗reddates-prosperity花生糖peanutcandy–sweet【中國新年禁忌】:

DosandDontsofChineseNewYear

Do"s:

WisheveryoneyoumeetahappyNewYearbysaying"gongxifacai",whichtranslatesto:"HaveahappyandprosperousNewYear!"對每一個你遇到的人道一聲:“恭喜發財”,翻譯成英文就是:“在新的一年里擁有幸福繁榮的生活”;

Weararticlesofredclothingbecauseredsymbolizesluck.穿紅色布料做成的飾品,因為紅色昭示著幸運;

Eatvegetarianfoodbecauseit"snotgoodtoseeblood.吃素食,因為見血是不吉利的;

BuynewtrousersbecausetheChinesewordfortrousersis"fu",(Chinesehomonymforwealth)買新褲子(衣服),因為漢語里褲子就是“服”,(在漢語里與財富的“富”諧音);

ChildrenshouldstayupaslateaspossibleonNewYear"sEveforitisbelievedthatthelatertheystayup,thelongertheirparentswilllive.孩子應該在除夕之夜盡可能晚睡、熬夜因為據說他們睡的越晚,他們的父母越長壽;

Visitfamily(especiallythoseolderthanyourself)andfriendstopassonyourwishesongoodfortunefortheNewYear.(pluskidsandsinglepeoplewillreceivelai-seeluckyredpacketsfullofmoney.拜訪親戚朋友(尤其是比你年長的),傳遞你對他們來年幸福的美好祝愿(另外孩子和單身的人將會得到裝滿錢的幸運紅包,稱為“來喜”.)

Givetwolaiseetoeachchild.Becausehappinesscomesintwo"s,donotjustgiveone.Thisisyourwayofpassinggoodluckto

thenextgeneration.Businessownersalsogivelaiseetoemployeesandassociates.給每個孩子兩份“來喜”(我覺得應該指錢是偶數的),因為好事成雙,不要只給一份.這是你把祝愿傳遞給下一代的方法.企業主(老板)也要給員工和同事紅包.

Don"ts:

Don"twearwhiteorblackclothing,sincetheyarethetraditionalcoloursofmourning.不要穿白色或黑色服裝,因為這是傳統意義上喪事的顏色;

Don"tbuynewshoesforthefirstmonthoftheNewYear,becausethesoundofshoeinChineseis"hai"."Hai

"issimilartothesoundofsighing,whichChinesebelieveisnotagoodwaytostarttheyear.不要在新年的第一個月買新鞋,因為在漢語里鞋的發音是“孩”(好像是四川地區的發音),它與嘆息”唉“相近,中國人認為這不是新年伊始的好兆頭.

Don"twashyourhairforthefirstthreedaysoftheNewYear,becausetheChinesewordforhairisahomonymfortheChinesewordforwealth.Therefore,Chinesebelieveitisn"tagoodthingto"washawayyourwealth"rightatthestartoftheNewYear.在新年的前三天里不要洗頭,因為漢語里“頭發”的“發”和“發財”的“發”同音.因此,中國認為在新年伊始把財富給沖走可不是好兆頭.

FloorsmaynotbesweptandgarbagemaynotbedisposedofonthefirstdayoftheNewYearforfearofcastingrichesoutthedoor.在新年第一天,不拖地,不扔垃圾,因為怕把"財"給送走了;

Don"tswearorquarrel.不要詛咒發誓,也不愿吵架;

Don"tbreakanydishes,otherwiseyoumayincurmoremisfortunefortheNewYear.Intheeventofbreakingadish,quicklysay"Peaceforalltime",andthebadluckwillbewardedaway.不要打破碗碟,否則在來年你可能會遭遇不幸.一旦打破

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論