《鄉村西月》原文、翻譯及賞析_第1頁
《鄉村西月》原文、翻譯及賞析_第2頁
《鄉村西月》原文、翻譯及賞析_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、第 第 頁鄉村西月原文、翻譯及賞析翁卷宋朝原文:綠遍山原白滿川,子規聲里雨如煙。鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。這首詩以白描手法寫江南農村初夏季節的景象,前兩句著重寫景綠原、白川、子規、煙雨、寥寥幾筆就把水鄉初夏時特有的景色勾畫了出來。后兩句寫人,畫面上主要突出在水田插秧的農民形象,從而襯托出鄉村四月勞動的焦灼、繁忙。前呼后應,交織成一幅色調鮮亮的圖畫。翻譯:山坡田野間草木茂密,稻田里的水色與天光相輝映。杜鵑一聲聲啼叫在如煙如霧的蒙蒙細雨中。鄉村的四月正是最忙的時候,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。賞析:“綠遍山原白滿川,子規聲里雨如煙”。山原,山間原野。白,白色,指水。川,河流。子規,大杜鵑,

2、又名“布谷鳥”,夏時各處飛叫,聲如“快快布谷”,有督促農事意。雨如煙,指毛毛細雨,輕如煙霧。意思說:初夏季節,江南的山間原野,處處綠油油的,滿河的流水,映著天光,白茫茫一片。在如煙似霧的細雨中,杜鵑鳥時常地鳴叫著,督促著農事。這兩句寫自然風光。前句是靜景,有山原有河水,一“綠”一“白”,色調明麗;后句是動景,有子規的鳴叫,有細雨的.飄灑,情意綿綿。并于景物描寫中,默示出農事正忙。山原綠遍,草木蔥郁,桑葉也當肥嫩,河水漲滿,細雨如煙,恰是插秧的好時機,更有杜鵑鳥熱心地鳴叫督促,人們怎么能夠停閑呢?“鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。”后兩句歌詠江南初夏的繁忙農事。采桑養蠶和插稻秧,是關系著衣和食的兩大農事,現在正是忙季,家家戶戶都在勞碌不停。對詩的末句不可看得過實,以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人那么只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計。“才了蠶桑又插田”,不過是化繁為簡,勾畫鄉村四月農家的勞碌氣氛。至于不正面直說人們太忙,卻說閑人很少,那是有意說得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙焦灼之中保持一種從容幽靜的氣度,而這從容幽靜與前兩名景物描寫的水彩畫式的朦朧色調是和諧統一的。這首詩語言明快,格調輕松,形象鮮亮,讀來朗朗上口,給人留下深刻美妙的印象。它把自然

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論