


版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、英文藥品說明書的寫法第一節藥品名稱一、進口藥英文說明書的結構簡介“藥品說明書”的英文表達方式有 Instructons ,Directions ,Description 現在多用 是國家承認的有效藥物,其說明書是指導醫生與患者合理用藥的重要依據,具有一定的法律 癥、禁忌癥、用法與用量等內容;較詳盡的說明書中除上述內容外還包括:藥品性狀、藥理 用藥過量、藥物的相互作用、警告、有效期、包裝、貯存條件、患者須知及參考文獻等諸多 為了順利閱讀和正確翻譯進口藥英文說明書,讀者除應具備較好的英語基礎,掌握一定的專 業知識(如醫學、化學、藥劑學、藥理學、藥物代謝動力學等)外,還應熟悉英文藥品說明 書的結構及
2、語言待點等。大多數英文說明書都包括以下內容;藥品名稱(DrugNameS 現將各項專題的表述方法與翻譯、結構特點、常用詞語及閱讀技巧等分述如下。二、藥品名稱(第一節)英文藥品說明書中常見的藥品名稱有商品名(TradeName或 ProprietaryName通用名 藥品名稱的翻譯可采用音譯、意譯、音意合譯及諧音譯意等方法。 2、意譯:按藥品名稱所表達的含意譯成相應的漢語。例如:cholicAcid 膽酸, Tetracyline ), ), 3、音意合譯:藥品名稱中的一部分采用音譯,另一部分采用意譯.例如:Coumadin香豆定 法定名稱則規定不可以這樣翻譯。 如能掌握一些常用的酸、堿、鹽、基
3、因、化合物的英文名稱,以及常用的前綴、后綴等,翻 為了統一藥品名稱的譯名,衛生部藥典委員會已擬定出原料藥和輔料命名原則,并刊行了一書,可供翻譯英文藥品名稱時參考。第二節性狀許多藥品說明書的第一項是 Description (性狀),其原意是“敘述”、“描寫”,在藥品 特征等。這一項最常用的標題是 Description ,此外還可能有其他的表示法,如: ChemicalStructure化學結構position成分PhysicalandChemicalProperties理化性質這一項中的英語詞匯除一部分化學專業詞匯外,多為常用詞,借助英漢化學化工詞典及英漢一、本項中常見的句型例 1Folic
4、acidisayellowishtoorange,crystallinepowder;odourlessoralmostodourless. 葉酸是淡黃色至橙色結晶粉沫,無臭或幾乎無臭。例 2 Intralipos10%isawhiteopaquefatemulsionforintravenousinjection,containing10 W/V%ofpurifiedsoybeanoil.脂肪乳劑( 10%)是白色,不透明,供靜脈注射用的脂肪乳劑,含有10%(W/V)的精制 例 3UrsosanTablet50mgisawhiteplaintabletwhichcontains50mgofu
5、rsodesoxycholica 熊去氧膽酸片為白色素片,每片含50mg熊去氧膽酸。例 4 Sterilepyrogen-free,orangered,freeze-driedpowderinvialscontaining10mgand5 0mgofdoxorubicinhydrochloridewithlactose.(本品)為小瓶裝,滅菌無熱原,桔紅色凍干粉沫,每小瓶含有10mg 或 50mg阿霉素鹽 例 5 Itoccursasawhitetooff-white,crystallinesolid,poorlysolubleinwater,diluteacidand mostorganic
6、solvents.本品(炎痛息康)為白色至類白色結晶固體,難溶于水、稀酸及大多數有機溶劑中。例 6Pamine,chemicallyknownasepoxytropinetropatemethylbromide,hastheempirica lformulaC18H24NO4Brandthemolecularweight398.3.哌明的化學名稱為環氧莨菪堿托品酸酯溴代甲烷,實驗式為C18H24NO4Br,分子量為 例 7 Kanendomycinisaverystableantibiotic,anditsactivitydoesnotdecreasewhenthepo wderisplace
7、dinanairlightcontainerandkeptatroomtemperaturesformorethan2years. 卡內多霉素是一種很穩定的抗生素,其粉沫置于密封容器中,在室溫下保存二年以上,活性 例 8 Thisproductispreparedfromunitsofhumanplasmawhichhavebeentestedandfoun 本品由人血漿制備,此血漿業經檢驗,并且證明對肝炎(澳大利亞)抗原無反應。二、本項中常用的詞語1、表示組成、制備的詞及短語,如:bederivedfrom 由衍生consistof 由組成beobtained制得contain含有bepre
8、paredfrom 由制備 2、表示性質的一些詞類,如: stable穩定的taste 味道molecularformular分子式 molecularweight分子量crystalline結晶的structure結構solubility溶解度injection注射劑insoluble不溶的solution溶液 tablets 片劑 derivative衍生物tasteless無味的liquid液體sterile無菌的powder粉沫soluble 可溶的 還有許多其他詞匯,不能一一列舉。記住這些常用詞對閱讀本項內容大有益處。第三節藥理作用有些說明書較詳細地介紹藥品的藥理作用(Pharmac
9、ologicalActions)。其內容主要包括 藥理作用、臨床藥理(ClinicalParmacology)、體外試驗(invitroexperiments)、藥物 PharmacologicalAction藥理作用PharmacologicalProperties藥理性質Pharmacology藥理學ClinicalPharmacology 臨床藥理其他的表示方法還有:Actions作用ActionsandProperties作用與性質 MechanismofAction作用機理ModeofAction作用方式如果藥品的一種抗生素,可能出現:BiologicalAction生物活性Micr
10、obiology微生物學此外,還有一此其他的表示方法,這里不一一列舉。這一項目中涉及的詞匯范圍包括藥理學、生理學、化學、毒理學、微生物學及醫學等學科, 詞匯及英漢化學化工詞匯等工具書。另外,還會遇到許多縮寫詞,如:S (中樞神經 英漢醫學縮略語詞典中查到。一、常見句型舉例例 1.Meanpeekserumconcentrationsoftobramycinoccurbetween30andabout60minute safterintramuscularadministration.肌注后約 3050分鐘之間妥布毒素的平均血藥濃度達到高峰。例 2.NembutalSodiumexertsade
11、pressantactionontheSandsharesthesedative-hypnotic actionstypicalofthebarbiturates.戊巴比妥鈉對中樞神經系統產生抑制作用,并顯示戊巴比妥類特有的鎮靜催眠作用。例 3.Inclinicaltrialsthedrugwasshowntobehighlyeffectinveinimprovingandnormalizingt healteratedcerebralcirculationandthosedisordersrelatedtoinsufficientarterialflowint helimbs.臨床試驗證實,
12、本品療效高,可改善已改變了的腦循環,使之恢復正常,治療與四肢動脈血 例 4.Orbeninisstabletostaphylococcalpenicillinase,andhighlyeffectiveagainstresistantstaphylococci.Itisbactericidal,acid-stableandwellabsorbedbyeithertheoralortheintra muscularroute.全霉林對葡萄球菌的青霉素酶穩定,對耐藥葡萄球菌十分有效。本品具殺菌、耐酸作用,且 例 5.Nystainhasbeenfoundtoinhibitthegrowthofye
13、astlikefloraintheintestinaltract. 已查明制霉菌素在腸道內可抑制菌叢類酵母菌的生長。例 6.Fenarolhasprovedtobeeffectiveasastriatedmusclerelaxant.已證明芬那露是療效很好的橫紋肌松施藥。例 7.Halcionisapotentshort-actinghypnoticagent,whichproducesitshypnoticactivityfro mthefirstnightofadministration.好而睡是一種強力速效催眠藥,它從服藥后的第一個夜晚開始產生催眠作用。例 8.Therapeutical
14、ly,ATPinjectionexhibitseffects,especiallysuchasactivationofthefuncti onandmetabolismofthenerve,andalsocoronaryandperipheralvasodilationtoincrease thebloodstream.從治療上看,三磷酸腺苷注射劑顯示了非常好的效果,特別是在活化神經的功能及代謝,以 及舒張冠狀與外周血管以增加血流方面更是如此。二、常用詞及短語舉例absorb 吸收act作用cause( becauseby)引起(由引起)demonstrate顯示 exhibit顯示inhib
15、it抑制accumulate積蓄administrate投藥excrete排泄resultin 導致 indicate表明maintain維持produce產生 show顯示,表明treat治療metabolize代謝promote促進prevent 阻止,預防tolerate耐受 resistantto有耐藥性的 average平均的minimum最低(小)的maximum最高(大)的normal正常的ability能力activity活性distribution分布excretion排泄action作用clearance廓清率effecton對的作用function功能,作用halflif
16、e半衰期invitro體外 kidney 腎mechanism機理serumconcentration 血清濃度tolerance 耐受性infection 感染invivo體內level水平,濃度plasmlever血漿濃度(水平)toxicity 毒性以上僅舉部分例詞,此外還有許多專業詞匯和基礎詞匯請參閱有關資料。第四節適應癥“適應癥”最常用的有以下幾種表示方法Indications適應癥IndicationsandUsage適應癥與用途 ActionandUse作用與用途偶爾也會見到其他的表示方法。本項中出現頻率最高的是疾病名稱以及微生物(尤其是致病菌)的名稱,如:anginapecto
17、ris心絞痛cancer癌 hypertension高血壓 virus病毒gramnegativemcroorgansms( bacteria)革蘭氏陰性菌E.coli大腸桿菌這些詞匯可借助英漢醫學詞典進行閱讀和翻譯,只要掌握了這些詞意,即可了解本項基本內 一、常見句型本項是說明書的重點,從句子結構來分析,大致有以下幾種類型。1、不完全句結構僅列出疾病或微生物的名稱例如:例 1、Anginapectoris,Prinzmetalsangina,hypertension心絞痛,變異性心絞痛,高血壓。例 2Thefollowingdiseasescausedbybacteriaincludingg
18、rampositiveandgram negativebacteriasuchasStaphylococcus,Streptcoccus,Escherichiacoli,Klebsiellapneumoniae用于治療由革蘭氏陽性和革蘭氏陰性細菌,如葡萄球菌、鏈球菌。大腸桿菌、肺炎桿菌 引起的下列疾病 例 3Forpreventionoftheadvanceofcataract.例 4Inthetreatmentofallformsofpulmonarytubercuosisinassociationwithotherantituber culardrugs.與其他抗結核藥配伍,治療各種類型肺
19、結核。3.To動詞原形構成的短語,如:例 5Topreventtheformationofurinarycalculi,especiallyincaseswheretheytendtorecur.用于預防尿路,特別是易發部位的結石的形成。例 6Toprotectthelivercellduringadministrationofdrugshazardoustotheliver在服用對肝臟有危害的藥物期間,用以保護肝細胞。4,完整的句子結構或段落,有時結構很復雜;例 7AmikacinisusefulinthetreatmentofinfectionsfromGram negativesensi
20、tivespecies ,thereincludedthePseudomonasspecies; itmayalsobeusefultotreatinfectionscausedbysensitivestaphylococci,阿米卡星可用于治療革蘭氏陽性敏感菌(其中包括假單孢菌)引起的感染,也可用于治療敏 感葡萄球菌引起的感染。例 8Nebcinisindicatedforthetreatmentofthefollowinginfectionscausedbysusceptiblemi croorganisms:乃柏欣適用于治療下列由敏感細菌引起的感染:例 9OctinumDhasprove
21、deffectiveintheprophylaxisandtherapyofdisordersarisingfroms pasmofthesmoothmusculature.新握克了已證實對平滑肌痙攣引起的病癥有預防和治療作用。例 10Fungizoneintravenousisespeciallyintendedtotreatcryptococcosis注射用凡疾送特別適用于治療隱球菌病。例 11KanamycinisactivebothinvitroandvivoagainstGrampossitiveandGram negativebacteriaaswellasacid-fastbac
22、teria卡那霉素在體外及體內對革蘭氏陽性和革蘭氏陰性菌以及耐酸菌都有效。例 12Benemidisremendedforthetreatmemtofgoutandgoutyarthritis,andtoincreaseand prolongtheplasmaconcentrationofpenicillinsandcephalosporinsduringanti-infectiv etherapy.丙磺舒被推薦用于治療痛風及痛風關節炎,及在強化抗感染治療時增加并延長青霉素類及頭 孢菌素類的血漿濃度。例 13InformationavailableatpresentsuggeststhatOn
23、covinmaybeusefuleitheraloneorin conjunctionwithotheroncolyticdrugsforthetreatmentofacuteleukaemias據現有資料表明,硫酸長春新堿可單獨使用,亦可與其他溶瘤細胞藥物合用,以治療急性白 血病例 14Adriamycinisfrequenlyusedinbinationchemotherapyregimentswithothercytotoxy cdrugs.阿霉素常與其他細胞毒藥物合用于化療方案。例 15Conitanttherapywithothercalciumantagonists,antihyp
24、ertensivesandalcoholmayp otentiatethehypotensiveactionofthedrug.與其他的鈣桔抗劑、抗高血壓藥物及酒精飲料同時使用,會增強本品的降低血壓的作用。 二、本項中的常用詞及短語舉例 beactiveagainst對有效beintendedto適用于beadministaredin適用于beofvalueof適用于 beremendedfor 推薦用于beemployedto用于 behelpfulin用于beusefulin用于beindicatedin(for)適用于 表示與“其他藥物合用”的結構有:beassociatedwithin
25、associationwithbebinedwithinbinationwithbepatiblewithinconnjunctionwithconitantwith第五節禁忌癥本項中最常用的英語表示法是Contraindications,也有用 RestrictionsonUse(用藥限制) 一、本項中涉及到禁用(或慎用)某些藥物的患者或某種特殊情況,例如:1、孕婦、妊娠期或哺乳期,幼童等:pregnantwoman孕婦 inpregnancy妊娠期childrenunderyearsofage歲以下兒童 2、患有某些疾病或過敏的患者,如: allegy(hypersensitivity)t
26、o對過敏patientswith(who)患有的患者二、本項中常出現一些疾病名稱,例如:cardiacfailure心力衰竭hypertension高血壓 severehypotension嚴重低血壓 diabetes糖尿病 severeanemia嚴重貧血三、常見句型 例 1.Pregnacy,allergytomethotrexate,functionaldisordersofliverandkidneys,diseasesof thehaematopoieticsystem ases,ulcersoftheoralcavityandthegastrointestinaltract,rec
27、entoperationwounds.孕期,對氨甲葉酸過敏,肝、腎功能障礙,血液系統疾病(骨髓機能減退、白細胞及血小板 減少、貧血),傳染病,口腔及胃潰瘍,近期術后傷口等忌用。例 2.Hypersensitivitytoquinoiones,severerenalinsufficiency.對喹喏酮類過敏,嚴重腎功能不全。2 )完整的句子或段落。其中常用的結構有:contraindicationsare禁忌癥是becontraindicatedin(for)對禁忌 Itisadvisabletoavoidtheuseof建議不用于 shouldbeusedwithcaution慎用benotr
28、emendedfor最好不用于nonereported未見報道notknown不清楚還可能有一些其他的結構。例 3.Cetazolinsodiumiscontraindicatedinpatientswithknownhypersensitivitytocephalo sporingroupofantibiotics.先鋒 5號禁用于已知對頭孢菌素類抗生素過敏的患者。例 4.ItisadvisabletoavoidtheuseofAraminewithcyclo-propaneorhalothaneanesthesia,u nlessclinicalcircumstancesdemandsuc
29、huse.如果不是臨床需要,建議本品不要與環丙烷或氟溴氯乙烷麻醉劑合用。例 5.DonottakeBenemidifprioradministrationresultedinhypersensitivityBenemidisnotr emendedforpersonswithknowndisordersofthebloodoruricacidkidneystones.Donot giveBenemidtochildrenundertwoyearsofage. 不要使用本品,二歲以下兒童不得服用。例 6.Phenothiazinepoundsshouldnotbeusedinpatientsre
30、ceivinglargedosesofhypnotics ,andshouldbeused,withcautioninpatientswithahistoryofconvulssivedisorders,sinceg randmalconvulsionshavebeenknowntooccur.接受大劑量安眠藥的患者不應使用吩噻嗪化合物,對有驚厥病史的患者應慎用,因為已知有 例 7.Ursosanshouldnotbegiventopatientssufferingfromfulminanthepatitisandbileduct obstruction.暴發性肝炎及膽管阻塞患者禁用熊去氧膽酸
31、。例 8.Thisproductiscontraindicatedinthosepatientswhohaveshownhypersensitivitytoitu nless,intheopinionofthephysician,theconditionrequiringtreatmentislifethreateninga ndamenableonlytoamphotencinBtherapy.除非根據醫生的意見,認為需要治療的患者的病情危及生命,并且只有兩性霉素治療才可能 使其有所改善之外,對本品過敏的患者禁用本品。例 9.Childrenunder5yearsofageshouldnot
32、betreatedwithAntistine. 例 10.TheuseofAlexaninnursingmothersisnotremended.哺乳期婦女最好不用愛力生。例 11.Pregnancy:Coumadiniscontraindicatedinwomenwhoareormaybeepregnatbecau sethedrugbassesthroughtheplacentalbarrierandmaycausefatalhemorrhagetothefel usinutero.妊娠期禁用:香豆定禁用于孕婦,或可能已懷孕的婦女,因為本品可能穿過胎盤屏障,引起 子宮內胚胎致命的出血。四、
33、在 Restrictionsonuse的項目中有時還有小標題Contraindications禁忌癥 Warning警告PregnancyandLactation妊娠與哺乳第六節用量與用法本項最常用的英語表示法有:DosageandAdministration用(劑)量與用法RouteofAdministration給藥途徑(用法)Administration用法DirectionforUse用法 ApplicationandDosage用法與用(劑)量ModeofApplication 用法Dosage用(劑)量HowtoUse用法Posology劑量學還可能有其他的表示方法。 1、常用表示
34、劑量的術語 indicateddose有效蠐量standarddose標準(合適)劑量 maintenancedose 維持量therapeuticdose治療劑量 2、常用的劑量單位表示法 mg=milligram毫克 ml=milliliter毫升kg=kilogram 千克 c.c.毫升mcg=microgram微克I.U.=internationalunit國際單位ug 微克 bodyweight體重persquaremeterofbodysurface每平方米體表面積3、每次給藥次數的表示方法 everyhours每隔小時intervatsof每隔 everyotherday 每隔一
35、日threetimesaday(daily)每日三次threetimesaweek每周三次 Dividedintodoses分次intwoorthreedivideddoses分為二或三次(個劑量)例 1Unlessotherwiseprescribedbythephysician,theaveragedailydoseis1capsule3timesd 如果醫生不另開處方,平均日劑量為每日3次、每次 1個膠襄。例 2Thesuggesteddoseis10to15mgperkgdodyweightdailyin3-4divideddosesorally,tak enwithmeets. 例
36、3Theinitialdosageremendedis1/2tabletofMadopa250threetimesdaily. 開始劑量最好為每日 3次,每次半片美多巴250.例 4Children:Theusualdoseis50to100mg/kg/daytotal,giveninfourequallydividedandsp aceddoses.兒童:常用總劑量為每日 50-100mg/kg體重,均分為四等份,等間隔給藥。 例 5Theremendedstartingdoseis20mggivenasasingledailydose. 4、給藥對象:最常見的用詞有 adult(s)成年人
37、 male男性 children(child)兒童 patient(s)患者,病人debilitatedpatients體弱患者 pediatric兒科的elderlypatient(s)老年患者 pregnantwomen孕婦 5、給藥方式的表示法:多用副詞成或介詞短語表示,例如: intragluteally臀肌內給藥 byphleboclysis靜脈輸液 intrapleurally 胸(膜)腔內給藥 bytheintra-articataradministration關節內給藥 intrathecally 鞘內給藥 bytheintramuscularadministration( r
38、oute)肌內給藥 intravenously 靜脈內給藥 bytheintranasalroute鼻內給藥locally局部給藥orally 口服給藥parenterally 腸道外給藥 bytheintraperitonealadministration腹(膜)腔內給藥 subconjuntivally 結膜下給藥 bytheintravenousinfusion( perfusion)靜脈輸注 subcutaneously 皮下給藥sublingually舌下給藥submucously 粘膜下給藥 bytheintrathecaladministration鞘內給藥byaerosol 噴
39、霧給藥 bythesubligualadministration舌下給藥bydripphleboclysis點滴靜脈輸液 perrectum直腸給藥byenema灌腸 pervaginum陰道給藥bylumbar 腰椎給藥 prorecto直腸給藥此外還有許多其他的表示法,不一一列舉。6、表示“投藥”的常用動詞 7、表示不同的用藥方式的動詞:take服用 inhale 吸入applyto用于、涂于、敷于spray 噴霧 inject注射 swallow吞服例 6theremendedsingledoseis1ampoule,givensubcutaneously,intramuscularly
40、orintr avenously.建議一次劑量為 1安瓶,皮下、肌肉或靜脈注射給藥。例 7I.Minjectionsshouldbeadministeredintheamountof25-50mgdailyperkiloofbodywei ght,subdividedintoinjectionsevery6-8-12hours.第八節注意事項 注意的事項,其中主要包括:正確的劑量和用法,超過劑量時的應急措施,用藥對象,可能 出現的較嚴重的副作用及治療方案,藥物的配伍,藥液的配制、使用及保管等、方面的注意 事項。現就本項內容詳細介紹如下:1.本項常用的英語表示法: Caution(s)注意事項
41、N.B.注意 有時也用:Important 重要事項Importantforthepatients患者須知2.本項中常見的檢查項目: bloodlevel 血濃度serumconcentration血清濃度bloodpressure 血壓 serumcreatininetest血清肌酸酐檢驗clottingtime 凝血時間 urineroutine(examination)尿常規creatinineclearance肌酸酐清除率 3.本項的特點是內容長短不一,有難有易;詞匯量大,涉及面廣,既有普通詞匯,也有大量 副作用,貯藏等項中見到。從英語結構上分析,句型變化較多,長句、難句也屢屢出現,是
42、 例 1Warningsandprecautions:Ciprofloxacinshouldbeusedwithcautioninepilepticsandp atientswithahistoryofSdisordersandonlyifthebenefitsoftreatmentareconsideredtoo utweighttheriskofpossibleSside-effects.警告和注意事項:癲癇病人及有中樞神經系統病史的患者慎用環丙沙星,僅當認為療效超過可能產生的中樞神經系統副作用的危險時才可使用。例 2Ciprofloxacincouldresultinimpainnent
43、ofthepatientsabilitytodriveoroperatemachin ary,particularlyinconjunctionwithalcohol.環丙沙星能損害人們駕駛汽車或操縱機器的能力,尤其是在飲酒之后。例 3Warnings:Vepesideshouldbeadministeredunderthesupervisionofaqualifiedphysic ainexperiencedintheuseofcancerchemotherapeuticagents.警告:泛必治應該在使用治療癌癥的化療制劑方面有經驗、有資格的醫生的監護下使用。 例 4Themostseri
44、ousriskassociatedwithanticoagulanttherapywithsodiumwarfarinarehe morrhageinanytissueororganandlessfrequently,necrosisand/organgreneofskinand othertissues.Theriskofhermorrhageisrelatedtolevelofintensityandthedurationofanti coagulanttherapy.用華注林鈉進行抗凝治療產生的最嚴重的危險就是組織或器官出血,以及不大常出現的皮膚 和其他組織的壞死和(或)壞疽。出血的危險與抗凝治療的藥物濃度(水平)及療程長短有 例 5Theoccurrenceofaplateletcountbelow50,000/mm3oranabsoluteneutrophilcountb elow500/mm3isanindicationtowithholdf
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年應急管理與災害響應考試試卷及答案總結
- 2025年新工藝材料技術的研究與應用試題及答案
- 2025年信息安全與風險管理課程考核試卷及答案
- 2025年汽車服務工程職業能力測試試卷及答案
- 2025年批判性思維能力測試題及答案
- 2025年建筑師執業資格考試試卷及答案
- 2025年5G通信技術與網絡的性能優化的綜合能力考試卷及答案
- 2025年電子商務技能證書考試試題及答案
- 物資采購出庫管理制度
- 特困補助資金管理制度
- 畢業設計基于S7200PLC的精餾溫度控制系統的設計
- 3000噸汽車車身大中型冷沖模具生產線建設項目可行性研究報告
- 內蒙古自治區中小學職稱評價標準條件
- GB/T 29047-2021高密度聚乙烯外護管硬質聚氨酯泡沫塑料預制直埋保溫管及管件
- 某射擊館照明平面回路設計及智能照明控制分析
- 植物檢疫性病毒病害
- 血管外科常見疾病課件
- 農村公共管理復習資料
- 人教版道德與法治八年級下冊期末測試卷--含答案-八下道德期末試卷人教版
- Q∕GDW 12067-2020 高壓電纜及通道防火技術規范
- 2020-2021廣東二建繼續教育試題及答案
評論
0/150
提交評論