




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、LongSentence1ItsnosurprisethatJenniferSeniOmsightful,prOvocativemagazinecoverstory,LoveIMIyChildren,IHateMyLife,”isarousingmuchchatter_nothinggetspeopletalkinglikethesuggestionthatchildrearingisanythinglessthanacompletelyfulfilling,life-enrichingexperienee.Analysis本句話可以分為兩部分,破折號前,Itnosurprise后是that引
2、導(dǎo)的主語從句,it為形式主語,從句的主干是JenniferSeniorscoverstoryisarousingmuchchatter破折號后,主干是nothinggetspeopletalkinglikethesuggestionThat引導(dǎo)同位語從句說明suggestion的具體內(nèi)容Vocabularyinsightful有深刻見解的,富有洞察力的provocative刺激的,挑撥的,氣人的rear培養(yǎng),樹立,栽種Translation詹妮弗.西尼爾見解獨到、極具爭議的封面故事我愛我的孩子,我討厭我的生活引發(fā)了人們的評論,這不足為奇。文章認為撫養(yǎng)孩子絕不是一種富有成就感、使生活充實的經(jīng)歷,
3、沒有什么比這個話題更能引起人們的談興了。2Butitsinterestingwonderiftheimagesweseeeveekwfestress-free,happiness-enhancingparerhteodarentinsomesmall,subconsciouswaycontributingtoourowndissatisfactionwiththeactualexperienee,inthesamewaythatasmallpartofushopedgetting“theRachel”mightmalleebuislookjustalittlikeJennifer.Analys
4、is本句的主干是itsinterestingwonde句中it為形式主語,真正主語為不定式towonder;if引導(dǎo)賓語從句,作wonder的賓語,其主干為theimagesarentcontributingtoourowndissatisfactio而,weseeeveryweek是省略了that的定語從句,修飾images;Inthesameway后的that引導(dǎo)同位語從句,補充說明way,而getting“theRachel”mightmakeuslookjustalittlebitlikeJennifer省略了引導(dǎo)詞that,作hope的賓語。Vocabularysubconsciou
5、s潛意識的,下意識的Translation但是有趣的是,我們也會疑惑:我們中有很多人希望通過模仿瑞秋而變得和現(xiàn)實中的詹妮弗相像一樣,每周出現(xiàn)在雜志封面的那些沒有壓力、幸福感十足的明星父母形象,就真的沒有無形中導(dǎo)致我們對自身現(xiàn)實生活的不滿嗎?(注:詹妮弗,美國著名女演員,熱播情景喜劇老友記中“瑞秋”的扮演者)。Itisdifficulttothepointimpossibilityfortheaveragereaderundertheageoffortytoimageatimewhenhighqualityartscriticismcouldbefoundinmostbigcitynewspap
6、ers.Analysis句子主干是:Itisdifficulttofortheaveragereadertoimageatime.Itisadjforsbtodosth是英語中的常見句型,意思為“對某人來說,做某事比較”,it是形式主語,真正的主語是后面的todo不定式;tothepointofimpossibility修飾形容詞difficult,表示困難的程度;when引導(dǎo)定語從句,修飾先行詞atime。Vocabularyaverage普通的Translation40歲以下的普通讀者無法想象一個能夠在大部分城市的報紙上找到高質(zhì)量文藝評論的時代。Itsnotobvioushowthecap
7、acitytovisualizeobjectsandtofigureoutnumericalpatternssuitsonetoanswerquestionsthathaveeludedsomeofthebestpoetsandphilosophers.Analysis本句子主語是由how引導(dǎo)的一個主語從句,it是句子的形式主語;句子主干為:How.isnotobvious。在主語從句中主語是capacity,謂語是suits,賓語是one;狀語為toanswer.主語后加上兩個動詞不定式做后置定語;動詞不定式中的賓語questions后面接一個that引導(dǎo)的定語從句。Vocabularysu
8、it適合,使適應(yīng)elude逃避,躲避philosopher哲學(xué)家Translation構(gòu)思物體和找出數(shù)字模型的能力是如何讓一個人去回答那些連最好的詩人和哲學(xué)家的問題的,這點我們還不是很清楚。Byofferingon-trenditemsatdirt-cheapprices,Clinearguesthesebrandshavehijackedfashioncycles,shakinganindustrylongaccustomedtoaseasonalpace.Analysis本句中主謂語Clineargues以插入語的形勢出現(xiàn),其余部分則是argues賓語;在賓語里,by+V-ing表方式手段
9、,它的邏輯主語是thesebrands;shakingan.使用現(xiàn)在分詞表示伴隨的狀態(tài)或結(jié)果。Vocabularyhijack破壞Translation席琳認為,時裝廣場提供廉價的流行時裝,這樣做破壞了時尚周期,動搖了時尚產(chǎn)業(yè)。InFebruarytheFTCandDigitalAdvertisingAlliance(DAA)agreedthattheindustrywouldgetcrackingonrespondingtoDNTrequests.Analysis在本句里,theindustry.是由that引導(dǎo)的賓語從句做agree的賓語,theFTCandDigitalAdvertisi
10、ngAlliance(DAA)則是句子的主語。Vocabularygetcrackingon不得不Translation2月份,聯(lián)邦商務(wù)委員會和數(shù)字廣告聯(lián)盟已經(jīng)達成一致意見:網(wǎng)絡(luò)瀏覽器應(yīng)該著手處理用戶提出的“請勿跟蹤的請求”。BrendonLynch,Microsoftschiefprofacer,blogged:“Webelieveconsumersshouldhavemorecontrol.”Analysis本句里,consumersshouldhavemorecontro是believe的賓語,believe后省略了引導(dǎo)賓語從句的that;BrendonLynch和Microsoftsc
11、hiefprivacyofficer是同位語從句,后者是對前者身份的說明;Webelieve是直接引語,作blogged的賓語。Vocabularycontrol話語權(quán)Translation微軟的首席隱私官布倫丹.林奇在博客中寫道:“我們認為客戶應(yīng)該有更大的話語權(quán)8Thefinancialcrisishasmadeitmoreacceptabletobebetweenjobsortoleaveabadone.Analysis本句里,it是形式兵語,真正的兵語是tobebetweenjobsortoleaveabadone句子要表達的意思為“Thefinancialcrisishasmadeto
12、bebetweenjobsortoleaveabadonemoreacceptablemoreacceptable是賓語補足語;賓語采用了動詞不定式,多用來表達尚未發(fā)生的狀態(tài)。Vocabularyleave辭掉,放棄Translation金融危機讓人們更容易接受失業(yè)或辭掉一份糟糕的工作。Thatwhisperedmessage,halfinvitationandhalfforcing,iswhatmostofusthinkofwhenwehearthewordspeerpressure.Translation主干是:Thatwhisperedmessageiswhatmostofusthink
13、of其中whatmostofusthinkof是表語從句;表語從句中包含時間狀語從句whenwehear。Vocabularywhispered低聲的,耳語的Translation每當(dāng)聽到“同輩壓力這個詞時”,我們大多數(shù)人的腦海中總會半誘惑半強迫的出現(xiàn)這樣一個低低的聲音。thenotionisthatpeoplehavefailedtodetectthemassivechangeswhichhavehappedintheoceanbecausetheyhavebeenlookingbackonlyarelativelyshorttimeintothepast.Analysis句子主干是:hen
14、otionisthat;其中that跟在is后,為表語從句;表語從句中嵌套which引導(dǎo)的定語從句修飾changes以及because引導(dǎo)的原因狀語從句。Vocabularynotion概念,見解,打算massive大量的,巨大的relatively想當(dāng)?shù)兀鄬Φ兀容^地Translation這種觀點認為人們還么有發(fā)覺海洋中的巨大變化,因為他們只回顧了過去相當(dāng)短的一段時期內(nèi)的情況。Thefactthattheapplefelldowntowardtheearthandnotupintothetreeansweredthequestionhehadbeenaskinghimselfaboutth
15、oselargerfruitsoftheheavens,themoonandtheplanets.Analysis本句的主干為ThefactansweredthequestioFhefact和theappleupintothetre是同位語,同時thoselargefruitsoftheheavens和themoonandtheplanets也是同位語;question后跟了一個定語從句;該句中引導(dǎo)定語從句的that在從句中做賓語,因此可以省略。Vocabularyplanet行星Translation蘋果向下落到地面而不是向上飛到樹上,這一事實回答了他長期以來一直對天空中更大果實一月球和行星
16、所存有的疑問。TheonlymajorobjectioncamefromJusticeAntoninScalia,whoofferedanevenmorerobustdefenseofstateprivilegesgoingbacktotheAlienandSeditionActs.Analysis本句主干是:TheonlymajorobjectioncamefromJusticeAntoninScalia;后面的句子為由who引導(dǎo)的定語從句,對JusticeAntoninScalia進行修飾性描述;goingbackto為非謂語動詞短語,其邏輯主語為JusticeAntoninScalia,
17、表明其采取的手段、方法。Vocabularygobackto追溯Translation主要的反對來自大法官安托尼.薩卡啦,為了維護州的權(quán)益,他甚至翻出了著名的制止外國人反美及懲治煽動叛亂法。ButinhernewbookJointheClub,TinaRosenbergcontendsthatpeerpressurecanalsobeapositiveforcethroughwhathecallsthesocialcure,inwhichorganizationsandofficialsusethepowerofgroupdynamicstohelpindividualsimprovethei
18、rlivesandpossiblytheworld.Analysis本句主干為:TinaRosenbergcontends;賓語從句thatpeerpressurecanalsobeapositivecfrcethroughwhat;what引導(dǎo)賓語從句做through的賓語,inwhichorganizationsusethepowerto則e是socialcure的定語從句。Vocabularydynamics動力學(xué),力學(xué)Translation但蒂娜.羅森博格在新書加入俱樂部中聲稱,同輩壓力也會產(chǎn)生積極作用,很多組織和政府人員利用群體的活躍力量來幫助改善個人生活,甚至改變整個世界,她將其稱
19、作整個社會。Theconflicthasbeensurfacingsince2002,whenthecorporationboughtVermontsonlynuclearpowerplant,anagingreactorinVernon.Analysis本句主干為:Theconflicthasbeensurfacingwhen從句為主句2002的定語從句,可以譯為“在當(dāng)時”;anagingreactorinVernon為同位語,補充說明前面的plant。Vocabularysurface浮出水面,使浮出水面Translation這個沖突始于2002年,當(dāng)時該公司購買了福蒙特州唯一一家核電站,
20、此核電站是一個位于福蒙特州的老化的核反應(yīng)堆。Theconflicthasbeensurfacingsince2002,whenthecorporationboughtVermontsonlynuclearpowerplant,anagingareorinVernon.Analysis本句主干為:Theconflicthasbeensurfacingwhen從句為主句2002的定語從句,可以譯為“在當(dāng)時”;anagingreactorinVernon為同位語,補充說明前面的plant。Vocabularysurface浮出水面,使浮出水面Translation這個沖突始于2002年,當(dāng)時該公司購買了福蒙特州唯一一家核電站,此核電站是一個位于福蒙特州的老化的核反應(yīng)堆16Reformhasbeenvigorouslyopposed,perhapsmostegregiouslyineducation,wherecharterschoolsacademiesandmeritpayallfaceddraw-outbattles.Analy
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025企業(yè)標(biāo)準租車協(xié)議范本
- 公司工作流程管理制度
- 公司環(huán)境體系管理制度
- 湖南省長沙麓山國際實驗學(xué)校2025屆高三下學(xué)期二模英語試卷(含答案無聽力音頻及聽力原文)
- 福建省龍巖市2024~2025學(xué)年 高二下冊第二次月考(3月)數(shù)學(xué)試卷附解析
- 2025年中考語文(長沙用)課件:主題4 尋訪家鄉(xiāng)文化講好家鄉(xiāng)故事綜合實踐活動
- 雨水用水量徑流控制計算書
- 2025屆安徽省宣城市寧國市中考二模數(shù)學(xué)試卷含答案
- 2024年南充市順慶區(qū)考調(diào)真題
- 西安工程大學(xué)招聘筆試真題2024
- 檢驗科梅毒快速檢測室內(nèi)質(zhì)控記錄本
- GB/T 1094.2-2013電力變壓器第2部分:液浸式變壓器的溫升
- 2023年莊河市中醫(yī)醫(yī)院醫(yī)護人員招聘筆試題庫及答案解析
- 《社會保障概論》課程教學(xué)大綱(本科)
- 溫州市住宅小區(qū)(大廈)物業(yè)服務(wù)達標(biāo)考核實施暫行辦法
- 《行政法與行政訴訟法》期末復(fù)習(xí)題及參考答案
- 18.V2X技術(shù)在智能網(wǎng)聯(lián)車上的應(yīng)用
- 北京市教育系統(tǒng)
- 《科學(xué)技術(shù)史》課程課件(完整版)
- 超星爾雅學(xué)習(xí)通《大學(xué)生創(chuàng)業(yè)基礎(chǔ)》章節(jié)測試含答案
- 第四節(jié)-酸堿平衡失常的診治課件
評論
0/150
提交評論