談談英國文化及美國文化的異同_第1頁
談談英國文化及美國文化的異同_第2頁
談談英國文化及美國文化的異同_第3頁
談談英國文化及美國文化的異同_第4頁
談談英國文化及美國文化的異同_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、-. z.談談英國文化與美國文化的異同。一、英美語言差異:盡管英美兩個國家都是講英語的,但是美國英語和英國英語是不一樣的。英國人與美國人雖然說的都叫英語,但這兩種英語的差異還是很大的,學英語的人都知道,英語中有英式發音和美式發音兩種。英國人的英語,相對而言,發音比擬清楚,連讀的局部較少,一般聽起來相比照擬字正腔圓;而美國人說英語,則秉持這能省則省,能連就連的原則,因此,對于把英語作為第二語言的人來說,聽英國人的發音相比擬下會舒服得多,而如果要習慣美音,恐怕只有在美國生活過的人才真正做到了。另外,兩國在字詞上的用法也有很多的不同。二、英美生活習俗差異:英國人和美國人在自己日常生活習俗上也有區別。

2、 從服飾上看,英國2人非常講究衣著,講究紳士風度,西裝革履,皮鞋锃亮。美國人則比擬隨便,想穿什么就是什么,以自己舒適為主,不會去介意別人的評價,別人也不會去評價。有的英國女士接待黃皮膚朋友時,專門涂抹上黃色面霜,以表示對朋友的親近和尊重。美國人可方便多了,近幾年,美國流行大花褲衩,校校外,老老少少,都少不了它的影子。但這也并不是說,他們到處隨意,在一些場合,他們也是西裝革履,文質彬彬,很有些紳士的派頭。但如果一看到沒有旁人,這些紳士就原形畢露,鞋也脫了,領帶 也松了,扣子也解了,腳也搭起來了。從飲食上看兩國的美食都像英語一樣,是一個大雜燴,廣泛吸收了世界各地不同文化的影響。眾所周知,英國是一個

3、聚集了諸多紳士淑女的地方,而英國的飲食,也處處散發著英國上流社會應有的高貴氣質,從選材到烹飪,再到餐桌上的一言一行,英國人無不將細致發揮到了極致。特別在餐桌禮儀上,不能在餐桌上說話,不能有餐具敲擊的聲音,刀叉的握法幾乎所有我們所了解的法式西餐的規則都被英國人所遵守而同樣是吃飯,到了美國人身上,則就顯得隨意了許多。美國式飲食不講究精細,追求快捷方便,也不奢華,比擬群眾化。一日三餐都比擬隨便。老美的最愛便是所謂的垃圾食品。對于生活節奏極快的老美來說,五分鐘就能搞定的漢堡薯條顯然要比規矩多多的西式大餐要吸引人的多。至于這種飲食習慣導致的結果,便是老美的街頭行走的人中,大腹便便者顯然要比標準身材的人多

4、得多。這樣的飲食習慣*種程度上也折射了美國人的生 活,雷厲風行,不向英國人那般拖沓,那樣注重細節。另外美國人除了過和英國人一樣的節日外,還有自己的感恩節等。三、美國人孜孜不倦的追求平等和自由,表達在教育上就是美國的教育體制具有多元性、開放性向不同層次學習能力和經濟條件的人開放、國際性、靈活性各種不同性質的學校滿足不同目標的人的需要,國家沒有統一的教育制度的特點,使美國教育既能滿足不同人群、不同層次的人們的需要,確保教育公平和時機均等,又能滿足并充分發揮不同受教育對象的個性特點,使教育充滿活力和生機。而英國人的保守與嚴謹,表達在教育上就是嚴謹的學風,完善的教育體系。它擁有一套嚴格的質量監控體制,

5、各大院校的教學質量評估與科研水平評估結果向全世界公布,英國的高等教育會定期受到檢查。英國大學的科研水平長期保持了一個很高水平,也是與這個質量監控體制分不開的,許多開創性的研究創造起始于英國,比方第一只克隆羊,就培養于愛丁堡大學。英國教育的質量也表達在對學生的嚴格考核上,有的專業可以用殘酷來形容,被淘汰而拿不到學位的也大有人在,英國教師通常不會因為學生只差一點而放學生一馬,他們的職業道德和敬業風度有力地保證了教育質量。 兩個國家,兩種文化,兩種截然不同的教育風格,竟都共同代表著世界教育領域最頂尖的教育水準,這與政府民眾對教育的深刻認識不無關系。美國人認為,一個人不管處于什么境地,有兩件事是必須做

6、的,并伴隨著一生:一是受教育,一是信。美國人對教育的重視,到達了與信仰一樣的虔誠境界。而英國教育標榜自己的口號是:你能成就極至,反映出了他們的教育理念和始終追求的信仰。在這種意識下使得不管是美國教育還是英國教育,都不僅僅是作為一種純粹的功利目的而進展的活動,且具有了般虔誠的信仰,近乎是一項神圣的行為了。 如何理解法國文化為歐洲文化的中心?目前,從世界圍看,歐洲聯盟是迄今為止一體化程度最高,且實行著政府間合作和超國家合作有機組合的區域共同體。從20世紀50年代歐洲煤鋼共同體的成立到21世紀初歐洲聯盟的穩固和擴大,經過半個多世紀的開展,歐洲一體化取得了令人矚目的成就:從最初的6國開展到27國;從最

7、初的煤鋼聯營到超國家的建立;從共同貨幣政策、共同外交政策和共同司法政策的合作,再到歐盟憲法的制定。歐洲一體化進程以前所未有的深度和廣度走在世界各區域一體化的前面。 歐洲一體化是集經濟一體化、政治一體化和文化一體化于一身的綜合性進程。從長遠來看,文化層面的相互融合和認同對歐洲一體化而言更為重要。歐洲一體化始于經濟領域,外溢于政治、防務、社會和法律領域,但將終結于文化領域。隨著冷戰完畢,經濟全球化和民族主義浪潮幾乎同時在全球圍爆發。文化認同問題在經濟全球化、地區經濟一體化背景下引起各方面的關注。很多理論研究者注意到,國際秩序的變化與文化和認同密切相關。文化一般有整合和認同的功能,民族國家形成的過程

8、也是整合文化、共建群體文化意識和價值參照系統的過程,是個體對共同體形成文化認同的過程。作為政治實體的國家,其力量的凝聚不僅需要資源、體制和權力作為保障,而且更需要精神的整合。由于一體化本身就是一個建構集體認同的過程,而文化的認同是其中最具穩定性的認同。因此,加強共同的歐洲觀念、歐洲價值,形成真正的歐洲文化認同是歐洲進一步一體化的重要目標。只有建立在文化認同根底上的歐盟,才能有持久的生命力,并且在歐洲文化中法國文化是其中心。法國是世界上最早制定對外文化政策的國家之一,甚至是先有對外文化政策而后有對文化政策。法國對外文化政策的目標十分清晰,即在政治、經濟等硬實力缺乏的情況下,利用文化軟實力優勢,對

9、外施加影響,提升國際地位:兩次世界大戰之前,法國在國際社會遙遙領先,是公認的一流強國。兩戰極削弱了法國,使之在政治、經濟領域均淪為二流強國,大國形象只殘留在文化領域,面對現實,法國人選擇了打文化牌,意欲借助殘存的文化優勢重振大國形象。為此,法國積極制定對外文化政策,對外輸出法國的語言文化,希望通過文化潛移默化的滲透作用,培養世人對法國的喜愛和認同,使法國重返世界舞臺的中心。近些年,在經濟全球化壓力下,法國的綜合國力進一步衰退,在日益嚴峻的形勢面前,法國進一步堅決了用文化優勢來挽救江河日下的窘境的決心。所以說,從誕生之日起,法國的對外文化政策就打著鮮明的效勞于國家利益的烙印,是法國尋求施加影響的

10、重要工具。然而,自上世紀七八十年代起、特別是進入九十年代以來,這一民族色彩濃厚的政策,在管理機構、主要政策工具、執行機構等一系列環節都悄然發生變化,出現了一定程度的歐洲化。自上世紀八十年代中期起特別是進入九十年代以來,文化部在對外文化交流中的作用日益重要起來。原因是自八十年代末起,歐盟逐步將文化建立提上了日程:如八十年代末,開場在視聽領域采取共同行動;1991年簽署的馬斯特里赫特條約首次將文化納入歐盟權限;歐盟還接連制定、執行了幾個大型的歐洲文化工程:梅蒂亞系列方案萬花筒方案雅利安方案、拉斐爾方案和文化2000工程等。作為歐盟創始國和文化大國,法國參與上述活動,與歐盟及成員國的文化協調與合作逐

11、漸增多,這就使身為成員國一級文化管理機構的文化部的作用日益重要起來。八十年代末,文化部專門成立歐洲事務局,負責與歐盟的文化合作。與此同時,文化部用于對外文化交流的預算也日漸增多,統計數據說明,其中的兩次增長頂峰分別是八十年代和九十年代中期,后一次正是法國參與歐盟大型文化方案的時期。談談日耳曼文化圈。日耳曼在羅馬文獻中作為萊茵河右岸部族的稱謂,同時也是北歐和中歐印歐日耳曼語系各民族和部族的總稱,他們在語言文化上具有親緣性。早在公元前2000年中葉的銅器時代,日耳曼人就從斯堪的納維亞半島經過丹麥直達德意志中部的廣區,建立了早期文明。從公元前2世紀起,日耳曼人開場向南遷移,慢慢成為羅馬帝國的鄰居,其

12、中一局部在凱撒大帝時甚至成為帝國的一個省。在4到6世紀的民族大遷徙中,日耳曼人形成三大支系:西日耳曼人,即萊茵河與易北河、與多瑙河之間的一支,有條頓人、法蘭克人、盎格魯人、撒克遜人,其中一局部盎格魯撒克遜人繼續遷徙到不列顛成為英格蘭人;東日耳曼人,即易北河以東的哥特人、汪達爾人、勃艮第人等;北日耳曼人,主要分布于斯堪的納維亞,其中一局部后來以諾曼人、維京人的名稱在歐洲各地出現。日耳曼語系也隨之出現了三個相應的分支:東日耳曼語系日后根本逐漸消亡,如哥特語、汪達爾語、勃艮第語;北日耳曼語系開展為各種斯堪的納維那語言,如挪威語、冰島語、瑞典語和丹麥語;西日耳曼語系則包括以后逐步形成的英語、法語、荷蘭

13、語、低地德語和高地德語(后來高地德語也成為低地德語地區所使用的標準語言)。在不斷的遷徙征戰中,日耳曼人逐漸強盛起來,他們與凱爾特人及其他當地居民結合,成為近代德意志、奧地利、盧森堡、荷蘭、英吉利、瑞典、丹麥、挪威等民族的祖先,成為覆蓋大半個歐洲的人種概念,許多國家的人口都融有他們的血脈,他們的文化自然而然地成為歐洲文化的重要組成局部。解讀日耳曼人尚武精神的一把無形鑰匙就儲存在北歐神話傳說中,這就是唯勇非善的天堂觀。日耳曼人認為來世的最正確歸宿是主神奧丁的瓦爾哈拉宮英靈殿。不過只有戰死的勇士才有進入的資格,而道德高尚卻壽終正寢者,則與此無緣。日耳曼男子勇猛剽悍,不怕犧牲,追求的就是這種最高的榮譽

14、以血染沙場的生命籌碼換取天堂的入場券。他們相信每當戰斗的時刻,奧丁手下的瓦爾基里仙女就會騎馬盤旋在戰場上空,遴選勇士,然后吹響羊角號,引領入選的亡靈進入瓦爾哈拉宮英靈殿。他們在用長矛桿作椽柱,盾牌作屋頂的大殿,與奧丁一起享用盛大的墓外宴席上的酒肉,然后樂此不疲地演練武藝:主神奧丁端坐在殿堂,/天天挑選英靈陣上亡,/上殿享酒宴無限榮光。我們可以看到建筑英靈殿的材料依然是武器;英靈們在此延續著人間戰斗宴飲的生活,為神界的最后決戰而備戰。勇士們為了戰斗由生而死,又因戰斗由死而生,勇敢的氣概充滿現世與來世,而善惡的道德判斷卻處于缺席狀態。可以說,北歐神話所表達的來世天堂觀為日耳曼勇敢尚武精神提供了永恒

15、的能源,日后日耳曼人也正是憑借著這種精神力量,改寫了西方的歷史和文化。另外,日耳曼人尚武精神還表達在關于樹的隱喻中:戰士們被譽為能戰斗的蘋果樹。日耳曼先民認為樹木是最珍貴的物質之一。在北歐神話中,主神奧丁和兄弟一起用木頭造人:直到有一日主神奧丁/同弟弟洛基和漢尼爾 /在岸邊撿起兩株浮木,/做成了一對男女:阿斯克和埃姆布拉。常青的宇宙樹支撐天地,連接四界:我知道有一棵大木岑樹,/名字叫伊格德拉西爾,/它高大無比撐天又撐地,/樹根彎彎扎在白沙里。而蘋果作為青春女神伊頓的專有物,可以使處于不斷衰老態勢之中的神靈們恢復青春,所以蘋果樹又是樹之珍品。因此蘋果樹的隱喻是對戰士的最正確表揚。總之,蠻族人的思

16、想觀念、精神個性和生活態度是所謂英雄式的:好戰、勇敢、忠誠、重視榮譽等。日耳曼民族還是富于開拓進取、追求冒險精神的民族,他們精力旺盛,能吃苦耐勞,有實干精神。近千年的民族大遷徙,像流動的巖漿在淡化了日耳曼人戀家守土的地域觀念的同時,也重塑了歐洲文化:這種好動的性格表現為一種中世紀特有的瘋狂激情,以至于日耳曼人參與的中世紀彌漫著暴烈的生活方式。北歐海盜300多年的海外擴凝聚成一句豪邁的格言:大海是我們的后院,戰船是我們的長靴。日耳曼人的這種精神匯入西方主體文化后,與已有的古希臘羅馬文學中進取不息的特質結合起來,進一步強化了西方文化的冒險開拓精神,深刻地影響了日后歐洲人的精神世界,促成了這類文學典

17、型的出現:資產階級上升時期在物質、精神領域不懈追尋、永不滿足的兩位英雄魯濱遜、浮士德,分別誕生在與日耳曼文化根基有直接淵源關系的英格蘭和德意志,絕不是偶然孤立的現象。談談季羨林先生的東西方文化開展的三十年河東,三十年河西。季羨林提出三十年河東,三十年河西以后,引起了學術爭鳴,贊成者有之,反對者亦有之,這是在開明社會的正常學術現象。三十年河東,三十年河西的論斷,并不像*書評人所言是一個大而空的論斷,季羨林是用唯物辯證方法論,總結了幾千年來古代中國、印度、古希伯來、埃及、巴比倫以至伊斯蘭阿拉伯三大文化體系和古希臘、羅馬一大西方文化體系互相間盛衰消長的歷史經歷,并且認為思維模式是一切文化的根底,客觀

18、地分析了西方文化的分析思維模式和文化的綜合思維模式優劣異同,然后用宏觀的歷史眼光作出東西方文化變遷三十年河東,三十年河西這樣前瞻性的科學論斷,并稱之為東西方文化互補論。毋庸置疑,西方文化是在幾千年世界人類文化、包括文化開展的根底上建立起來的。其中以中國文化為例,儒學文化的人為本的古代人文主義哲學思想和四大創造造紙、印刷、火藥、指南針的古代先進技術,在*種意義上對于西方文化,特別是歐洲文藝復興和開展起到了不可磨滅的歷史作用。舉幾個具體例子來說,兩千多年前西漢騫出使西域,通過絲綢之路,開辟了一條文化傳播到西方的通道,推進第一次大規模東學西漸的活動。15世紀初明代和下西洋,打通了東西方海道,又一次實

19、現大規模東學西漸,不僅擴大了東西方的貿易,而且再一次把文化傳播到西方,促進了東西方的文化交流。16世紀西方傳教士利瑪竇來華傳教的同時,苦心鉆研儒學,向西方介紹儒家思想,對東西方文化交流作出了歷史性的奉獻,成為溝通中西文化的第一人,對于1718世紀的儒學西傳及其對于歐洲古典哲學產生了重大的影響。可以說,西學東漸之前,早已存在東學西漸的悠久歷史。季羨林在談到21世紀東西方文化三十年河東,三十年河西的關系時,雖然說過文化將逐漸取代西方文化,但他一再解釋取代并不是消滅,而是代之而起,消滅西方文化是根本不可能的,也違反人類社會開展規律的。正確的做法是繼承西方文化在幾百年所取得的一切光芒燦爛的業績,以文化

20、的綜合思維濟西方文化分析思維之窮,把全人類文化提高到開展到一個更高的階段。因此,我們對季羨林的三十年河東,三十年河西的主不能孤立地解讀,必須聯系他在關于東西方文化不同思維模式的根底上而提出的東西方文化互補關系論來思考,兩者是不可分割的。其立論的根底是文化交流論。為此,季羨林反復說明他的主,不是要消滅西方文化,西方迄今所獲得的光芒成就,絕不能抹殺。他的意思是,在西方文化已經到達的根底上,更上一層樓,把人類文化提高到一個前所未有的高度。在此,季羨林引用德國學者奧斯瓦爾德斯賓格勒有關文化有個青春、生長、成熟、衰敗的過程,以及斯賓格勒和英國歷史學家湯因比兩人有關反對歐洲中心主義的論述,在說明東西方文化

21、需要的是交流,文化交流不獨占山頭后,特別言明:我們既反對歐洲中心主義,我們反對民族歧視,但我們也并不揚中心主義。如果說到或者想到,在21世紀文化將首領風騷的話,那也是出于我們對歷史的觀察與預見,并不是出于什么主義。因而季羨林的著力點,所謂取代者,是取代歐洲中心主義,主東西方文化的互補關系,實現文化多元主義。事實上,東西方文化是各有所長,也各有其短,是應該互補而且是可以互補的。而文化多元化是以海納百川,有容乃大為前提的,不是以誰為中心,以誰來抹殺誰,這才得以最終走向和諧與融合談談互聯網時代文化開展的特點互聯網作為20世紀西方社會舶來品,在帶來先進科學技術和信息時代新的經濟增長點的同時,也帶來了與

22、本民族文化特色大相徑庭的西方異質文化。任何技術的應用都不是單向的,而總是福禍相依,得失相伴的,在互聯網這個虛擬世界里,不同文化的激蕩,不同意識形態的碰撞,不同價值觀念的差異,思想文化領域的形勢和斗爭更加復雜和劇烈,這些都給新時期我國文化平安新的挑戰,提出了新的課題。全球網絡的高速開展和普及也給各個國家和民族的文化開展帶來了千載難逢的機遇,全世界不同民族的文化通過網上的互相交流和滲透,可以不斷吸取精華,剔除糟粕,從而變得更加繁榮;但是一些開展中國家和歐美大國的經濟文化上的巨大差異,在互聯網滲透到全世界的今天不可防止地帶來了嚴重問題,開展中國家的參與互聯網上的文化教育宣傳與歐美大國的文化傳播滲透是

23、無法抗衡和處于弱勢的競爭地位,互聯網的控制權始終被歐美興旺國家掌控著,歐美大國肯定會把本國的文化和信息優勢作為主導文化,同時會采取對其他主權國家民族的文化實行封鎖。其中英語已是全世界計算機的常用語言,英語的本身也具有很強的影響力和滲透力,它的本身具有實用性,而不只是單純的文化語言。英語本身凝聚著歐美國家的文化、軍事、政治等意識形態在其中。美國是主導著全世界網絡信息的國家,在網上的信息會隱含著滲透著美國式的意識形態,在不知不覺中腐蝕消磨我們國家的意識形態和文化生活,假設工業時代的文化沖突是為殖民化與反殖民化、是被奴役和反奴役的表現方式,則在互聯網時代的文化沖突也許會表現為對信息的控制與反控制、滲

24、透與反滲透的虛擬戰爭的形式。國家間的矛盾沖突和侵略或許再也不會出現血淋淋的戰爭場景,但這種意識形態和文化價值的沖突是關系到本民族文明是生存與開展,還是被腐蝕與被滲透同化的關鍵問題,因此沖突的劇烈程度恐怕比以往有過之而無不及。互聯網作為繼報刊、播送、電視之后的第四媒體特有的傳播方式,正如美國學者史安斌指出:與傳統的傳播媒介相比,互聯網將整合了包括報刊、播送、影視和電視在的所有媒體形式,利用各種高科技手段無孔不入地滲透到人們生活的各個領域中。值得注意的是,在全球傳播時代,文化和意識形態的作用未見削弱,反而日漸加強。各國在文化和意識形態為主的軟力量的比賽已經勝于以經濟、軍事為主的硬力量的競爭。歐美國

25、家長期對社會主義國家進展意識形態的滲透,已經成為以美為首的西方國家對外進展西化、分化的主戰略,互聯網成為他們對我國進展意識形態滲透的首選工具。過去是報紙、現在是電視、電影和越來越多的因特網。有人會認為,從*種意義來說,這些技術在意識形態的意義上是中性的。它們只會告訴什么就傳播什么。但是正像馬歇爾麥克盧漢曾說過的廣為人知的話,媒介就是信息,換一種說法就是媒介就是意識形態。網絡是當今世界不同意識形態和思想文化進展交鋒和競爭的重要場所和渠道,互聯網不僅為不同社會意識形態和思想文化形式擴展自己的空間和影響提供了便利,而且也為不同意識形態與思想文化形式的斗爭提供了便利。網絡社會的崛起對于現階段我國社會的

26、開展意義重大。互聯網產生的影響早已超越了單純的技術層面,它的開展涉及到社會生活的各個方面,深刻地改變了社會的生產方式、生活方式與人們的思維方式。而互聯網的開放性、虛擬性、自由性等特點為新的話語模式與行為方式找到了新的突破口,自媒體時代形成。社會主義意識形態的開展是建立在對網絡社會開展規律的深刻認知、對自身的社會功能與開展模式的合理規劃的根底之上的,只有把握住互聯網為社會主義意識形態開展提供的機遇,清晰認識并主動應對其所面臨的嚴峻挑戰,才能在紛繁復雜的網絡社會中時刻保持理論的先進性,增強馬克思主義理論的說服力,提高政府的公信力,維護社會的穩定。談談中西文化交流的必要性中西文化交流就是中國主流文化

27、和西方主流文化之間的交往、傳播和互動。文化交流和融合是文化開展的主要動力,中國與其他國家、民族的文化交流是中國文化開展的重要動力。中西文化交流歷史悠長,特別是在近代,中國文化既承接了先進的西方資本主義文化的澤被,也蒙受了在強勢文化沖擊下喪權辱國的恥辱。在當今全球化的背景下,世界的距離越來越拉近,成為地球村。任何一個國家要自立于世界民族之林,文化的交流是不可回避的事實,全球化和1978年以來中國的改革開放,給當代中西文化交流帶來了新的背景。在新的形勢下,如何正確引導當代中西文化交流,如何在中西文化交流中加強認同,減少誤讀,如何在引進西方文化的同時,保證中國民族文化不被顛援,如何在吸收精華,剔除糟粕的同時加大中國文化走向世界的步伐,促進中國文化建立安康開展,提高中國文化的全球影響,是我們要深刻思考和力圖解決的重大課題。全球化背景對于中西文化交流,既帶來了助推力,也帶來了阻滯力。在全球化的助推力方面,主要是經濟助推力、科技助推力和現代理念助推力:全球化背景下當代中國經濟開展、對外開放政策、信息和網絡技術的飛速開展等;在全球化的阻滯力方面主要有西方文化霸權、西方文化糟粕、西方強勢文化對于當代中西文化交流的威脅、制約,也有中國文化、經濟社會在全球化的觀照下呈現出的比擬劣勢。總之,全球化對于當代

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論