思鄉古詩詞70首_第1頁
思鄉古詩詞70首_第2頁
思鄉古詩詞70首_第3頁
思鄉古詩詞70首_第4頁
思鄉古詩詞70首_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、春望杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。靜夜思李白床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。九月九日憶山東兄弟王維獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。漁家傲秋思范仲淹塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發征夫淚。泊船瓜洲王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?秋思張籍(唐)洛陽城里見秋風,欲作家書意萬重。復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。次北固山下王灣客路青山外,行舟綠水前

2、。潮平兩岸闊,風正一帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。鄉書何處達?歸雁洛陽邊。望月懷遠張九齡海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思。滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期。長相思山一程納蘭性德(清)山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。聞王昌齡左遷龍標遙有此寄李白楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。回鄉偶書二首其一賀知章(唐)少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(鬢毛衰 一作:鬢毛催)兒童相見不相識,笑問客從何處來。黃鶴樓崔顥(唐)昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹

3、,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。涼州詞二首其一王之渙黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。渡荊門送別李白渡遠荊門外,來從楚國游。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,云生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。山中王勃長江悲已滯,萬里念將歸。況屬高風晚,山山黃葉飛。月夜憶吾弟杜甫戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。采薇佚名(先秦)采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,

4、靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?獫狁孔棘!昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!注釋(1)薇:豆科野豌豆屬的一種,學名救荒野豌豆,又叫大巢菜,種子、莖、葉均可食用。史記卷六十一 伯夷列傳記載:“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之。”說的是伯夷、叔齊隱居山野,義不仕周的故事。史記 周本紀第四記載:懿王

5、之時,王室遂衰,詩人作刺。刺就是指采薇。漢書匈奴傳記載:至穆王之孫懿王時,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。中國被其苦,詩人始作,疾而歌之,曰:“靡室靡家,獫狁之故,豈不日戒,獫狁孔棘。”(2)作:指薇菜冒出地面。(3)止:句末助詞,無實意。(4)曰:句首、句中助詞,無實意。(5)莫:通“暮”,也讀作“暮”。本文指年末。(6)靡(m)室靡家:沒有正常的家庭生活。靡,無。室,與“家”義同。(7)不遑(hung):不暇。遑,閑暇。(8)啟居:跪、坐,指休息、休整。啟,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,兩膝著席,危坐時腰部伸直,臀部與足離開;安坐時臀部貼在足跟上。(9)獫(xin)狁(yn):中國

6、古代少數民族名。(10)柔:柔嫩。“柔”比“作”更進一步生長。指剛長出來的薇菜柔嫩的樣子。(11)烈烈:熾烈,形容憂心如焚。(12)載(zi)饑載渴:則饑則渴、又饑又渴。載載,即又又。(13)戍(sh):防守,這里指防守的地點。(14)聘(pn):問候的音信。(15)剛:堅硬。(16)陽:農歷十月,小陽春季節。今猶言“十月小陽春”。(17)靡:無。(18)盬(g):止息,了結。(19)啟處:休整,休息。(20)孔:甚,很。(21)疚:病,苦痛。(22)我行不來:意思是:我不能回家。來,回家。(一說,我從軍出發后,還沒有人來慰問過)(23)常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。(24)路:高大的戰車

7、。斯何,猶言維何。斯,語氣助詞,無實義。(25)君子:指將帥。(26)小人:指士兵。(27)戎(rng):車,兵車。(28)牡(m):雄馬。(29)業業:高大的樣子。(30)定居:猶言安居。(31)捷:勝利。謂接戰、交戰。一說,捷,邪出,指改道行軍。此句意謂,一月多次行軍。(32)骙(ku):雄強,威武。這里的骙骙是指馬強壯的意思。(33)腓(fi):庇護,掩護。(34)翼翼:整齊的樣子。謂馬訓練有素。(35)弭(m):弓的一種,其兩端飾以骨角。一說弓兩頭的彎曲處。象弭,以象牙裝飾弓端的弭。魚服,鯊魚魚皮制的箭袋。(36)日戒:日日警惕戒備。(37)棘(j):急。孔棘,很緊急。(38)昔:從前

8、,文中指出征時。(39)依依:形容柳絲輕柔、隨風搖曳的樣子。(40)思:用在句末,沒有實在意義雨:音同玉,為 “下” 的意思。(41)霏(fi)霏:雪花紛落的樣子。(42)遲遲:遲緩的樣子。(43)往:當初從軍。楓橋夜泊張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。春夜洛城聞笛李白誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。 此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。宿建德江孟浩然移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人。逢入京使岑參故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。關山月李白明月出天山,蒼茫云海間。長風幾萬里,吹度玉門關。漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰

9、地,不見有人還。戍客望邊邑,思歸多苦顏。(一作:望邊色)高樓當此夜,嘆息未應閑。商山早行溫庭筠晨起動征鐸,客行悲故鄉。雞聲茅店月,人跡板橋霜。槲葉落山路,枳花明驛墻。(明驛墻 一作:照驛墻)因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。譯文黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;一路遠行,游子悲思故鄉。雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的余輝;足跡依稀,木板橋覆蓋著早春的寒霜。枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮艷地開放在驛站的泥墻上。因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景;一群群鴨和鵝,正嬉戲在岸邊彎曲的湖塘里。注釋商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陜西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區交匯處 。作者曾于大中(唐宣宗年號,847860)末年

10、離開長安,經過這里。動征鐸:震動出行的鈴鐺。征鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。槲(h):陜西山陽縣盛長的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發芽時才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當地特色。枳花明驛墻:個別版本(如人教版語文九年級上冊“課外古詩詞背誦”)作“枳花照驛墻”,有人認為“照”是錯誤的(見枳花明驛墻人教版語文九年級上冊指瑕)。明:使明艷。枳(zh):也叫“臭橘”,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。驛(y)墻:驛站的墻壁。驛:古時候遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所。這句意思是說:枳花鮮艷地開放在驛站墻邊。杜陵:地名,在

11、長安城南(今陜西西安東南),古為杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,因名杜陵,這里指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,途經商山。這句意思是說:因而想起在長安時的夢境。鳧(f)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春往北飛,秋往南飛。回塘:岸邊曲折的池塘。這句寫的就是“杜陵夢”的夢境。回塘:岸邊彎曲的湖塘。絕句二首杜甫遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。 江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年。譯文江山沐浴著春光,多么秀麗,春風送來花草的芳香。燕子銜著濕泥忙筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。江水碧波浩蕩,襯托水鳥雪白羽毛,山巒郁郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒。今年春天眼看就要過去,何年

12、何月才是我歸鄉的日期?注釋遲日:春天日漸長,所以說遲日。泥融:這里指泥土滋潤、濕潤。鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常雙雙出沒。花欲燃:花紅似火。除夜作高適(唐)旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然。故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。(霜鬢 一作:愁鬢)雜詩三首其二王維君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?望月有感白居易自河南經亂,關內阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。家業在災年中蕩然一空,兄弟分散各自

13、你西我東。戰亂過后田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉道路中。吊影傷情好像離群孤雁,漂泊無蹤如斷根的秋蓬。同看明月都該傷心落淚,一夜思鄉心情五地相同。注釋河南:唐時河南道,轄今河南省大部和山東、江蘇、安徽三省的部分地區。關內:關內道,轄今陜西大部及甘肅、寧夏、內蒙的部分地區。阻饑:遭受饑荒等困難。浮梁大兄:白居易的長兄白幼文,貞元十四、五年(798799年)間任饒州浮梁(今屬江西景德鎮)主簿。於潛七兄:白居易叔父白季康的長子,時為於潛(今浙江臨安縣)縣尉。烏江十五兄:白居易的從兄白逸,時任烏江(今安徽和縣)主簿。符離:在今安徽宿縣內。白居易的父親在彭城(今江蘇徐州)作官多年,就把家安置在符離。下邽:縣

14、名,治所在今陜西省渭南縣。白氏祖居曾在此。時難年荒:指遭受戰亂和災荒。荒,一作“饑”。世業:祖傳的產業。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世業田”,人死后,子孫可以繼承“世業田”。羈旅:漂泊流浪。寥落:荒蕪零落。干戈:古代兩種兵器,此代指戰爭。吊影:一個人孤身獨處,形影相伴,沒有伴侶。千里雁:比喻兄弟們相隔千里,皆如孤雁離群。辭根:草木離開根部,比喻兄弟們各自背井離鄉。九秋蓬:深秋時節隨風飄轉的蓬草,古人用來比喻游子在異鄉漂泊。九秋,秋天。鄉心:思親戀鄉之心。五處:即詩題所言五處。絕句二首其二杜甫江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年?八月十五日夜湓亭望月白居易昔年八月十五

15、夜,曲江池畔杏園邊。今年八月十五夜,湓浦沙頭水館前。西北望鄉何處是,東南見月幾回圓。昨風一吹無人會,今夜清光似往年。新年作劉長卿(唐)鄉心新歲切,天畔獨潸然。老至居人下,春歸在客先。 嶺猿同旦暮,江柳共風煙。已似長沙傅,從今又幾年。譯文新年來臨思鄉之心更切,獨立天邊不禁熱淚橫流。到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。我已和長太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時才休? 注釋天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shn)然:流淚的樣子。 居人下:指官人,處于人家下面。客:詩人自指。 “春歸”句:春已歸而自己尚未回去。嶺:指五嶺。作者時貶潘州南巴,過此

16、嶺。 長沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長沙王太傅,這里借以自喻。 十五夜望月寄杜郎中王建(唐)中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。王建(約767年約830年):字仲初,生于潁川(今河南許昌),唐朝詩人。其著作,新唐書藝文志、郡齋讀書志、直齋書錄解題等皆作10卷,崇文總目作2卷。中秋的月光照射在庭院中,地上好像鋪上了一層霜雪那樣白,樹上的鴉雀停止了聒噪,進入了夢鄉。夜深了,清冷的秋露悄悄地打濕庭中的桂花。今夜,明月當空,人們都在賞月,不知那茫茫的秋思落在誰家?注釋十五夜:指農歷八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中,名杜元穎。中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的樣子。鴉

17、:鴉雀。冷露:秋天的露水。盡:都。秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。落:在,到。蜀中九日王勃九月九日望鄉臺,他席他鄉送客杯。 人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。譯文在重陽節這天登高回望故鄉,身處他鄉,設席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。注釋九月九日:指重陽節。望鄉臺:古代出征或流落在外鄉的人,往往登高或登土臺,眺望家鄉,這種臺稱為望鄉臺。他席:別人的酒席。這里指為友人送行的酒席。他鄉:異鄉。南中:南方,這里指四川一帶。那:為何。北地:北方。寒食野望吟白居易烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。棠梨花映

18、白楊樹,盡是死生別離處。冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。早寒有懷孟浩然烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。譯文樹葉飄落大雁飛向南方,北風蕭瑟江上分外寒冷。我家在曲曲彎彎襄水邊,遠隔楚天云海迷迷茫茫。思鄉的眼淚在旅途流盡,看歸來的帆在天邊徜徉。風煙迷離渡口可在何處,茫茫江水在夕陽下蕩漾。注釋木落:樹木的葉子落下來。雁南度:大雁南飛。南:一作“初”。首二句從鮑照登黃鶴磯“木落江渡寒,雁還風送秋”句脫化而來。襄(xing)水曲(q):在漢水的轉彎處。襄水,漢水流經襄陽(今屬湖北)境內的一段。曲,江水曲折轉彎處

19、,即河灣。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。楚云端:長江中游一帶云的盡頭。云:一作“山”。鄉淚客中盡:思鄉眼淚已流盡,客旅生活無比辛酸。孤:一作“歸”。天際:天邊。一作“天外”。迷津:迷失道路。津,渡口。平海:寬廣平靜的江水。漫漫:水廣大貌。清平樂別來春半李煜別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(柔腸斷 一作:愁腸斷)雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都

20、城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞虞美人而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作虞美人、浪淘沙、烏夜啼等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。譯文離別以來,春天已經過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。鴻雁已經飛回而音信毫無依憑,路途遙遠,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。注釋春半:即半春,春天的一半。唐代柳宗元柳州二日詩中有句:“宦情羈思共凄凄,春

21、半如秋意轉迷。”別來春半:意思是,自分別以來,春天已過去一半,說明時光過得很快。柔:呂本二主詞、吳本二主詞、侯本二主詞、尊前集、全唐詩、詞綜等本中均作“愁”。柔腸,原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。砌(q)下:臺階下。砌,臺階。落梅:指白梅花,開放較晚。全句意思是,臺階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛。拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事。漢書蘇武傳中記載:“天子射上林中,得雁,足有系帛書。”故見雁就聯想到了所思之人的音信。無憑:沒有憑證,指沒有書信。遙:遠。歸夢難成:指有家難回。恰如:全唐詩、古今詞統、古今詩余

22、醉等本中均作“卻如”;毛本尊前集中作“怯如”。更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。渡漢江宋之問嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。初唐時期的著名詩人。涼州詞二手王翰(唐)葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。譯文酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即

23、使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。戰士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲折楊柳,勾起了對故鄉的美好回憶。注釋1.涼州詞:唐樂府名,屬近代曲辭,是涼州曲的唱詞,盛唐時流行的一種曲調名。涼州詞:王翰寫有涼州詞兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首涼州詞被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。2.夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據海內十洲記所載,為周穆王時西胡所獻之寶。3.欲:將要。4.

24、琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。5.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。6.沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。7.君:你。8.征戰:打仗。9.秦中:指今陜西中部平原地區。10.闌:盡。11.胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。12.折楊柳:樂府曲辭,屬橫吹曲,多描寫傷春和別離之意。13.意氣:情意。一作“氣盡”。14.長安:這里代指故鄉。望江南超然臺作蘇軾春未老,風細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。菩薩蠻韋莊人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽雨眠。壚邊人似月,皓

25、腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。韋莊(約836年910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有浣花詞流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。蘇幕遮燎沉香周邦彥燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風荷舉。故鄉遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。譯文細焚沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天(舊有鳥鳴可占雨之說),拂曉時分我偷偷聽它們在屋檐下的“言語”。荷葉上初出的陽光曬干了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。(看到這風景)我想到遙遠的故鄉,

26、何日才能回去啊?我家本在吳越一帶,長久地客居長安。五月,我故鄉的小時候的伙伴是否在想我,劃著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的荷花塘(詞中指杭州西湖)。注釋燎:燒。音,lio沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,現寫作沉。沈(沉)香,一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。溽(r)暑:潮濕的暑氣。沈約休沐寄懷詩:“臨池清溽暑,開幌望高秋。”溽,濕潤潮濕。呼晴:喚晴。舊有鳥鳴可占晴雨之說。侵曉:快天亮的時候。侵,漸近。宿雨:昨夜下的雨。清圓:清潤圓正。風荷舉:意味荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。舉,擎起。司空圖王官二首詩:“風荷似醉和花舞,沙鳥無情伴客閑。”吳門:古吳縣城亦稱吳門

27、,即今之江蘇蘇州,此處以吳門泛指江南一帶。作者乃江南錢塘人。長安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。詞中借指汴京,今河南開封。旅:客居。楫:j 劃船用具,短槳。芙蓉浦:有荷花的水邊。有溪澗可通的荷花塘。詞中指杭州西湖。唐張宗昌太平公主山亭侍宴詩:“折桂芙蓉浦,吹蕭明月灣。” 浦,水灣、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的別稱。秋風引劉禹錫何處秋風至?蕭蕭送雁群。朝來入庭樹,孤客最先聞。劉禹錫(772842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家

28、庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。長安春望盧綸東風吹雨過青山,卻望千門草色閑。家在夢中何日到,春生江上幾人還?(春生 一作:春來)川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。譯文東風吹拂,微微春雨灑過青山;登高遠望,長安城中房舍疊嶂,草色閑閑。故園就在夢中,可是何時才能歸還;冬去春來,江上舟來舟往,又有幾人得以還家。長安城外,河流原野,縱橫交錯,一直延伸到天邊浮云之外,長安城中,宮闕參差

29、錯落,籠罩在一片殘陽之中。又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發,形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠的秦關。注釋“東風”句:語從陶淵明讀山海經“微雨從東來,好風與之俱”化出。草色:一作“柳色”。春生:一作“春歸”,一作“春來”。川原:即郊外的河流原野,這里指家鄉。逢世難:一作“多失意”,意即遭逢亂世。秦關:秦地關中,即長安所在地。與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛李白一為遷客去長沙,西望長安不見家。 黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。巴山道中除夜書懷崔涂迢遞三巴路,羈危萬里身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉人。漸與骨肉遠,轉于僮仆親。那堪正飄泊,明日歲華新。譯文跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬里之外的危

30、險地方。四面群山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉之客。因離親人越來越遠,反而與書童和仆人漸漸親近。真難以忍受在漂泊中度過除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。注釋迢遞:遙遠貌。三巴:指巴郡、巴東、巴西,在今四川東部。羈危:在艱險中羈旅漂泊。“燭”:一作“獨”。人:一作“春”。轉于:反與。僮仆:隨行小奴。飄:一作“漂”。明日:指新年。歲華:歲月,年華。崔涂(854?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。全唐詩存其詩1卷。春日偶成程顥云淡風輕近午天,傍花隨柳過前川。時人不識余心樂,將謂偷閑學少年。

31、程顥(1032-1085), 北宋哲學家、教育家、北宋理學的奠基者。字伯淳,學者稱明道先生。洛陽(今屬河南)人。神宗朝任太子中允監察御史里行。反對王安石新政。提出“天者理也”和“只心便是天,盡之便知性”的命題,認為“仁者渾然與物同體,義禮知信皆仁也”,識得此理,便須“以誠敬存之”(同上)。倡導“傳心”說。承認“天地萬物之理,無獨必有對”。邯鄲冬至夜思家白居易邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。 想得家中夜深坐,還應說著遠行人。白居易(772846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林

32、學士、左贊善大夫。有白氏長慶集傳世,代表詩作有長恨歌、賣炭翁、琵琶行等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。詠懷古跡五首其三杜甫群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂。(夜月 一作:月夜)千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。杜甫(712770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜

33、牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。鷓鴣鄭谷暖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山雞。雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟里啼。游子乍聞征袖濕,佳人才唱翠眉低。相呼相應湘江闊,苦竹叢深日向西。譯文鷓鴣在溫暖的煙色荒地上面嬉戲,只見他們五彩斑斕的羽毛那么整齊;看它們的行動舉止,類別與平日活潑的山雞相象。天空陰沉雨水淋漓的時候,從巴丘湖,洞庭湖東南湖邊的青草地上經過;黃陵廟花瓣飄落,只聽鷓鴣的啼叫聲音。身在異鄉的客人剛一聽到鳴叫,就不由自主抬起手臂,聽任

34、淚水沾濕衣袖;美麗的女子剛一聽到鳴叫,開口唱和一曲充滿相思情意的山鷓鴣,青黑色的眉毛黯然低垂。寬闊的湘江上鷓鴣叫聲此起彼伏,同是不幸境遇的人們的情懷水乳交融;茂密的竹林叢中深處鷓鴣尋找溫暖的巢穴,夕陽就要落山,帶來悲涼的苦意。注釋戲:嬉戲。煙蕪:煙霧彌漫的荒地。錦翼齊:彩色的羽毛整齊。品流:等級,類別。雨昏:下雨天空陰沉。青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖東南。黃陵廟:祭祀娥皇、女英的廟。傳說帝舜南巡,死于蒼梧。二妃從征,溺于湘江,后人遂立祠于水側,是為黃陵廟。游子:離家在外或久居外鄉的人。乍(zh)聞:剛聽到。征袖:指游子的衣袖。征,遠行。翠眉:古時女子用螺黛(一種青黑色礦物顏料)畫的眉。湘江闊:

35、寬闊的湘江。湘江:長江支流,在今湖南省。苦竹:竹的一種,筍味苦。日向:一作“春日”。鄭谷(約851910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以鷓鴣詩得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流于淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存云臺編。于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻江總心逐南云逝,形隨北雁來。故鄉籬下菊,今日幾花開。江總(519594)著名南朝陳大臣、文學家。字總持,祖籍濟陽考城(今河南蘭考)。出身高門,幼聰敏,有文才。年十八,為宣惠武陵王府法曹參軍,遷尚書殿中郎。所作

36、詩篇深受梁武帝賞識,官至太常卿。張纘、王筠、劉之遴,乃一時高才學士,皆對江總雅相推重,與之為忘年友。侯景之亂后,避難會稽,流寓嶺南,至陳文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中書侍郎。陳后主時,官至尚書令,故世稱“江令”。任上“總當權宰,不持政務,但日與后主游宴后庭”,“由是國政日頹,綱紀不立”(陳書江總傳)。隋文帝開皇九年(589)滅陳,江總入隋為上開府,后放回江南,去世于江都(今江蘇揚州)。詠牡丹陳與義一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。青墩溪畔龍鐘客,獨立東風看牡丹。自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年了,回望故鄉洛陽,路是那么的漫長。歲月使我變得衰老不堪,今天,我獨自一個,流落在青墩溪畔

37、,在煦煦春風中,欣賞著盛開的牡丹。注釋一自:自從。胡塵:指金兵。入漢關:指入侵中原。十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩人作此詩時整整十年。伊洛:河南的伊水和洛水。國語周語云:“昔伊洛竭而復之。”因此,“伊洛”既指詩人的故鄉洛陽,又暗寓他亡國的悲痛。青墩:在今浙江桐鄉,當時詩人所居處。龍鐘:年老體衰,行動不便的樣子,詩人自指。 時詩人四十七歲,卻有老態之感。陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工

38、于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有簡齋集。人日思歸薛道衡入春才七日,離家已二年。人歸落雁后,思發在花前。注釋人日:古代相傳農歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。人歸落雁后:詩人回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之后。思發在花前:自己在花開之前就萌發了回鄉的想法。薛道衡(540609) 隋代詩人。字玄卿。漢族,河東汾陰(今山西萬榮)人。歷仕北齊、北周。隋朝建立后,任內史侍郎,加開府儀同三司。煬帝時,出為番州刺史,改任司隸大夫。他和盧思道齊名,在隋代詩人中藝術成就最高。有集30

39、卷已佚。今存薛司隸集1卷。先秦漢魏晉南北朝詩錄存其詩20余首,全上古三代秦漢三國六朝文錄存其文 8篇。事跡見隋書、北史本傳。河廣佚名(先秦)誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。譯文誰說黃河寬又廣?一支葦筏可飛航。誰說宋國太遙遠?踮起腳跟即在望。誰說黃河廣又寬?其間難容一小船。誰說宋國太遙遠?趕去尚及吃早餐。注釋河:黃河。葦:用蘆葦編的筏子。杭:通“航”。跂(q):古通“企”,踮起腳尖。予:而。曾:乃,竟;刀:小船。曾不容刀,意為黃河窄,竟容不下一條小船。崇朝:終朝,自旦至食時。形容時間之短。鄉思李覯(gou4,遇見)人言落日是天涯,望極天涯不見家。已

40、恨碧山相阻隔,碧山還被暮云遮。李覯(10091059),字泰伯,號盱江先生,是我國北宋時期一位重要的哲學家、思想家、教育家、改革家,他生當北宋中期“積貧積弱”之世,雖出身寒微,但能刻苦自勵、奮發向學、勤于著述,以求康國濟民。他俊辯能文,舉茂才異等不中,講學自給,來學者常數十百人。李覯博學通識,尤長于禮。他不拘泥于漢、唐諸儒的舊說,敢于抒發己見,推理經義,成為 “一時儒宗”。今存直講李先生文集三十七卷,有外集三卷附后。為紀念李覯,資溪縣建有泰伯公園,塑有李覯雕像,李覯紀念館正在建設之中。春興武元衡楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯。春風一夜吹鄉夢,又逐春風到洛城。武元衡(758815),唐代詩人、政

41、治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。臨淮集十卷,今編詩二卷。陰雨白居易嵐霧今朝重,江山此地深。灘聲秋更急,峽氣曉多陰。 望闕云遮眼,思鄉雨滴心。將何慰幽獨,賴此北窗琴。寒食孟云卿二月江南花滿枝,他鄉寒食遠堪悲。 貧居往往無煙火,不獨明朝為子推。孟云卿,字升之,平昌(商河縣西北)人。約生于725年

42、(唐開元十三年)。天寶年間赴長安應試未第,30歲后始舉進士。肅宗時為校書郎。存詩17首。其詩以樸實無華語言反映社會現實,為杜甫、元結所推重。孟云卿與杜甫友誼篤厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任華州司公參軍,行前夜飲話別,并以詩相贈,即酬孟云卿。同年冬,他們在洛陽相遇,同到劉顥家中暢飲。杜甫又寫了冬末以事之東郊,城湖東遇孟云卿,復歸劉顥宅宿,飲宴散因為醉歌一詩,記敘此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表達了詩友間的誠摯感情。端居李商隱遠書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋。 階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅

43、長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為李義山詩集。閣夜杜甫歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂

44、寥。(版本一)歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。(版本二)悲歌佚名(漢)悲歌可以當泣,遠望可以當歸。思念故鄉,郁郁累累。欲歸家無人,欲渡河無船。心思不能言,腸中車輪轉。譯文悲歌一曲代替思家的哭泣,無法還鄉,登高望遠就當做回到了故鄉。茫茫的草木,重重的山崗遮住了望眼,思鄉的憂愁盈滿心懷。家里已經沒有親人了,哪里還有家可歸。即便是有家可歸,也回不去,因為前途坎坷,走投無路,無船可渡。思鄉之情、痛苦遭遇很想向人訴說,但有許多難言之隱無法傾訴,只好憋悶在心中,心里萬分痛苦,就像車輪在腸子里轉動,一股陣陣絞痛。

45、注釋可以:此處作“聊以”解。當:代替。郁郁累累:形容憂思很重。郁郁,愁悶的樣子。累累,失意的樣子。思:悲也。腸中車輪轉:形容內心十分痛苦。司馬遷報任安書:“腸一日而九回。”竹枝詞二首其二劉禹錫楚水巴山江雨多,巴人能唱本鄉歌。今朝北客思歸去,回入紇那披綠羅。注釋作者:佚名楚水:泛指古楚地的河流。巴山:泛指四川境內的山。北客:當是作者自指。“回入”句:此句費解。回入紇那,四字不知何謂。舊解“紇那”是踏曲的和聲(見辭源)。姑存疑。劉禹錫有紇那曲云:“楊柳郁青青,竹枝無限情。周郎一回顧,聽唱紇那聲。”“踏曲興無窮,調同詞不同。愿郎千萬壽,長作主人翁。”聞雁韋應物故園渺何處,歸思方悠哉。淮南秋雨夜,高齋

46、聞雁來。韋應物(737792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本韋江州集、兩卷本韋蘇州詩集、10卷本韋蘇州集。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。鷓鴣天寒日蕭蕭上瑣窗李清照寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。譯文深秋慘淡的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應該怨恨夜晚來襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團茶的濃釅苦味,夢中醒來特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長。比起王粲登樓賦所抒發的懷鄉情,

47、我覺得更加凄涼。不如學學陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負東籬盛開的菊花。注釋蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲。詩經小雅車攻有“蕭蕭馬鳴”,楚辭九懷蓄英有“秋風兮蕭蕭”,史記刺客列傳有“風蕭蕭兮易水寒”。瑣窗:鏤刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當以瑣窗為勝。酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。司馬遷史記高祖本紀有“酒闌”,裴骃集解曰“闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌。”文選謝莊宋孝武宣貴妃誄有“白露凝兮歲將闌”,李善注曰“闌,猶晚也”。團茶:團片狀之茶餅,飲用時則碾碎之。宋代有龍團、鳳團、小龍團等多種品種,比較名貴。歐陽修歸田錄卷二:“茶之品,莫貴于龍鳳,謂

48、之團茶,凡八餅重一斤。”瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學家,“建安七子”之一。其登樓賦抒寫去國懷鄉之思,馳名文壇。隨分:隨便,隨意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。東籬菊蕊黃:化用陶淵明飲酒二十首的“采菊東籬下”句。李清照(1084年3月13日1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其

49、詞風不同。有易安居士文集易安詞,已散佚。后人有漱玉詞輯本。今有李清照集校注。水調歌頭細數十年事范成大細數十年事,十處過中秋。今年新夢,忽到黃鶴舊山頭。老子個中不淺,此會天教重見,今古一南樓。星漢淡無色,玉鏡獨空浮。斂秦煙,收楚霧,熨江流。關河離合,南北依舊照清愁。想見姮娥冷眼,應笑歸來霜鬢,空敝黑貂裘。釃酒問蟾兔,肯去伴滄洲?注釋作者:佚名“老子”三句:人自謂。東晉庾亮鎮武昌時,曾與僚屬殷浩等人秋夜登南樓,曰:“老子于此處興復不淺”(世說新語容止)。吟詩宴飲,談笑甚歡。作者用以描繪自己此次登南樓游樂的情景。空敝黑貂裘:用戰國策秦策的故事。蘇秦游說秦王,十次上書均未被采納,資用乏絕,所穿黑貂皮衣

50、服也已破舊不堪,只好離秦返家。這里比喻作者理想未能實現。釃酒:酒。蟾兔:代指月亮。 范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。泉水佚名(先秦)毖彼泉水,亦流于淇。有懷于衛,靡日不思。孌彼諸姬,聊與之謀。出宿于泲,飲餞于禰,女子有行,遠父母兄弟。問我諸姑,遂及伯姊。出宿于干,飲餞于言。載脂載轄,還車言邁。遄臻于衛,不瑕有

51、害?我思肥泉,茲之永嘆。思須與漕,我心悠悠。駕言出游,以寫我憂。譯文泉水汩汩流呀流,一直流到淇水頭。夢里幾回回衛國,沒有一日不思索。同姓姑娘真美麗,愿找她們想主意。出嫁赴衛宿在濟,喝酒餞行卻在禰。姑娘長大要出嫁,遠離父母兄弟家。回家問候我諸姑,順便走訪大姊處。出嫁赴衛宿在干,喝酒餞行卻在言。抹好車油上好軸,回轉車頭向衛走。趕到衛國疾又快,大概不會有妨害。我一想到那肥泉,不禁連聲發長嘆。想到須邑和漕邑,我心憂郁不稱意。駕好車子去出游,姑且消除心中愁。注釋毖(b必):“泌”的假借字,泉水涌流貌。淇:淇水,衛國河名。孌:美好的樣子。諸姬:指衛國的同姓之女,衛君姓姬。聊:一說愿,一說姑且。泲(j擠)、

52、禰(n你)、干、言:均為地名。餞:以酒送行。行:指女子出嫁。載:發語詞。脂:涂車軸的油脂。轄:車軸兩頭的金屬鍵。此處脂、轄皆作動詞。還車:回轉車。邁:遠行。遄(chun傳):疾速。臻:至。瑕:通“胡”、“何”;一說遠也。肥泉、須、漕:皆衛國的城邑。肥泉一說同出異歸之泉。茲:通“滋”,增加。悠悠:憂愁深長。寫:通“瀉”,除也。與卸音義同。和晉陵陸丞早春游望杜審言獨有宦游人,偏驚物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。忽聞歌古調,歸思欲沾巾。譯文只有遠離故里外出做官之人,特別敏感自然物候轉化更新。海上云霞燦爛旭日即將東升,江南梅紅柳綠江北卻才回春。和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,晴朗的陽

53、光下綠萍顏色轉深。忽然聽到你歌吟古樸的曲調,勾起歸思情懷令人落淚沾襟。注釋和:指用詩應答。晉陵:現江蘇省常州市。宦游人:離家作官的人。物候:指自然界的氣象和季節變化淑氣:和暖的天氣。綠蘋(pn):浮萍。古調:指陸丞寫的詩,即題目中的早春游望。巾:一作“襟”。杜審言(約645-708),字必簡,漢族,中國唐朝襄州襄陽人,是大詩人杜甫的祖父。唐高宗咸亨進士,唐中宗時,因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽丞等小官,累官修文館直學士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱“文章四友”,是唐代“近體詩”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩,格律謹嚴。村行王禹偁馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。萬壑有聲含晚籟,數峰無語立斜陽。棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉。譯文馬兒穿行在山路上菊花已微黃,任由馬匹自由地行走興致悠長。千萬的山谷回蕩著聲響

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論