新視野大學英語-預備級2-課后答案-課文翻譯(共30頁)_第1頁
新視野大學英語-預備級2-課后答案-課文翻譯(共30頁)_第2頁
新視野大學英語-預備級2-課后答案-課文翻譯(共30頁)_第3頁
新視野大學英語-預備級2-課后答案-課文翻譯(共30頁)_第4頁
新視野大學英語-預備級2-課后答案-課文翻譯(共30頁)_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、精選優質文檔-傾情為你奉上Vocabulary 選詞填空Unit 1 tradition shy period pushing adventures pause welcome stuckUnit 2 valuable investment population leaked familiar furniture merely enterUnit 3 announced organized pouring directly exchanging entire communicated boilingUnit 4 blow regular posted estimated repeated ma

2、ilbox hurried unfold Unit 5 copied whenever fresh tricked remarkable floating flooded complain Unit 6 item duties buttoned engage baked gather attended slaved Unit 7 positive false guided install caged founded operated educated Unit 8 moral due eventually tracks performed relevant local tailed Trans

3、lation 翻譯Unit 11.If the weather is fine tomorrow, he will take his girl friend to the beach.2.When he was a young fellow ,he was very sensitive about what he said and did3.He is interested in a particular girl and often goes with her to Shanghai Grand Theater to watch plays4.As soon as he finished w

4、hat he had to say, the guy next to him got all excited and laughed loudly5.On that day, the boy was not willing to go to school, so his parents had to push him 1不一會兒,大伙兒都圍著我站了一圈,吵吵嚷嚷地對我說:”好的,范曼,說出來啊!2回到家里,我把這事告訴了媽媽。她給了我各種各樣的指導,告訴我如何做這樣那樣的事。3她遵守這樣一個傳統:母親教兒子如何善待下一代女性。4當時她還在樓上做準備,這是意料中的事(女孩子臨行前總是那樣),因此

5、,她的家人讓我在餐廳里等她。他們在餐廳里跟朋友一起吃餡餅。5我告訴她,在我年幼的時候,父母讓我學了一段時間的鋼琴,六個月后我還在彈“花之圓舞曲”,于是我忍無可忍了。Unit21The students were sitting around the classroom and discussing questions when their teacher came in2Last year I bought this house, but I have not paid off the money I owe on it3My friend nodded to me and thought o

6、ver the questions I put forward4It is not difficult to understand that housing has become a popular subject of conversation these days5You have got used to these problems of your old house, just like your own shortcomings1、一個星期六的晚上,我們和一些老朋友散座在我們相當破舊的起居室里,就在這時一個朋友開始努力回想我們已經在這住多久。2、“這房子對誰來說不那么值錢了?”我大聲

7、地問他,音量超過來使他聽清楚所必需的程度。3、在靠近我妻子書桌的窗簾后面,有一塊四英寸寬的墻沒有涂最后四層涂料,以便保留那些小小的粉筆印記和對面的日期。4、如果有什么東西出了問題,如果地毯破舊了,衛生間或浴室的水池漏水了,鄰居不友好,你漸漸習慣于這些問題,并像對待自己的缺點一樣,有辦法聽之任之。5、我走進屋里,熟悉的家具在歡迎我,某種感覺溫暖著我的心,帶來這種感覺的東西或許僅僅是灰塵而已,但它是我家的灰塵,我喜歡它。Unit 31.The students listened and took notes carefully as the teacher gave them a lecture.

8、2.We admire great people because what they did is worth admiring3.Four students share a flat, where they share a kitchen, a toilet and a bathroom.4.Those Americans were curious about Chinese culture and were curious to know about the main differences between Chinese culture and American culture.5.Th

9、ose British students enjoyed their summer vacating in China last year, mainly because they made lots of Chinese friends.1.”如果你們想說同意,不要用拇指和食指做成一個圈兒”,那位女士大聲說道。2.在美國,這表示同意,許可的意思,但在蘇聯,那樣做含有淫穢的意思3.你可能沒有熱的自來水洗澡,你也可能不得不與五六個人共用一間浴室。4到達蘇聯時,那些美國人為自己已準備好體驗共產主義制度下的生活而感到高興。5那些蘇聯人知道美國人喜歡在餐館吃快餐,但看到美國人在家里也吃快餐,他們感到失

10、望。Unit 41.They were eager to know if the room was available for them to spend the night.2.The teacher sounded as if he had a cold or a cough when he spoke.3.For a long length of time many people in our country believed that the number 13 was bad luck.4.As a hardworking student, he learns by heart ev

11、ery text he has studied.5.I havent seen Professor Wang since he moved away from the old neighborhood.1.他點了點頭,開動馬達,然后向我道歉:“對不起,我剛才在看信。”2.然后,他又說了起來,與其是在對我講話,不如說是在自言自語:“我不應該同他斷了聯系,是的.”他重復一遍,”我不應該同他斷了聯系。” 3.第一句話讓我想到我自己:我一直都想給您寫信,但遲遲沒動筆。”4.“是這么說的:你多年來的友情對我真的意義重大,不是我能用語言來表達的,因為這類話我說不好。”5.我們已經坐車行了幾公里,差不多要到

12、達我住的旅館了,于是我就讀最后一段話,所以我想你會愿意知道我現在正在想你。Unit 51.She felt very excited that she had won the first prize at the English Speech Contest2.The little boy found it hard to fit into his new school3.He is satisfied with everything here, and never complains about anything 4.If I could pass my school examination

13、s ,I would be filled with the sense that I would soon become perfect5.Some parents choose and buy stories of child geniuses for their children to read, with the hope that the children will become remarkable some day1.我是一個舞蹈演員,站在舞臺一側,等待著音樂響起,好讓我在舞臺上像一片羽毛般輕輕的飄舞2.“如果你還不趕快把我從這帶出去,我就永遠離開你”他警告我說,“那么你將永遠一事

14、無成”3.第一晚,她拿出一本關于一個三歲小男孩的故事,那個男孩知道美國所有州的州府,甚至大多數歐洲國家的首都他也都知道4.測試越來越難-心算,從一副紙牌中找出紅心Q,空手倒立,等等5.在又一次看到媽媽那張失望的臉后,我靈魂深處的某個東西開始消逝Unit 61.One of the most beautiful and happiest events in ones life takes place on the day in which ones wedding is held 2.Her mother slaved over the task of sewing cotton items3.

15、Many people spend a lot of time and money in preparing for their wedding parties4.In the past, at her wedding ,a girl was expected to bring many things to her husbands house including quilts,sheets,a large clothes chest and so on 5.It is a traditional custom that a couples marriage takes place one y

16、ear after they are engaged1.每個村民都受到邀請,在婚禮之前的日子里,興奮的情緒日益高漲2.就新娘來說,她的家人從她一出生起就一直在為她的婚禮做準備。3.同時她父親一直在存錢,因為為新婚夫婦安個家是新娘家的責任。4.牛、 山羊、 錢 、一輛牛車 、一臺電視機 ,如今還要一部洗衣機嫁妝里包括其中的一部分或全部,還要視女方家庭的收入情況而定。5.新郎新娘在教堂外面接受客人們熱鬧的道賀,之后大家都到新人家里去慶祝。Unit 71. The football team he led took part in many international games . It lost

17、 its first game after 10 straight victories2. Teachers should focus on key and difficult points in classroom teaching so that their students can really grasp them.3. He takes a positive attitude towards his work and pours all his energy into whatever he does 4. Walled would not have fallen to death

18、if he had not worried so much about his safety during that midday walk 5. As an excellent manager, he immediately corrects any wrong decision he has made1 .他帶領的球隊在主場29連勝后第一次輸了一場比賽,他的反應是:好極了!現在我們能夠把精力集中到打贏比賽上面來,而不是在不輸球上面。2.邁耶顯示了這樣一種精神:向積極的目標奮進,全身心地投入工作,而不是往后看,為過去的事找借口。3. 對許多人來說“失敗”這個詞讓人產生一種窮途末路的感覺,但是

19、對于成功的領導者來說,失敗是開始,是希望的種子。4. 這是他生平第一次有這樣的擔心,在我看來,他與其說是在全力以赴地走鋼絲,倒不如說是全力以赴地不讓自己摔下去。5.每當我作決策時,我一開始便意識到我很可能會犯錯誤,我所能做的就是盡力而為。Unit 81.Every day, when the young man has to make a report to his boss, he struggles with what and how much to tell2.Edward and I have become engaged -but please keep it to yourself

20、!3.The policeman is just making guesses as to who the murderer is4.A host of a television news program was against reporting the news without the official permit 5.Andrew was very angry in that the report was not true at all1.那位牧師失蹤了,你是記者,打算報道這樁案情。2.現在,記者有時會把名人生活中的這些隱私報道出來, 而且報道得比名人的其它任何方面都多,他們這樣做至少

21、一部分原因是因為公眾似乎有強烈的欲望想了解這類事情。3.CNN隨后報道了這則新聞,其他電視新聞節目、主要報紙和新聞雜志也對此進行了報道 4.在知道了自己很可能會受到什么樣的對待后,有多少親眼目睹罪行的人還愿意挺身而出呢?5.過多的關注也許是一個人為出名所付出的代價。Unit 91.No one believes what he says and his argument is only skin deep.2.The little girl is clever and attractive ,so she receives more help and is punished less at s

22、chool 3.As children ,we learn that people are divided into good people who are beautiful and bad people who are ugly4.It is very likely that a man with a good education can do better in his work and rise to a higher position faster5.Although beauty may get our attention, we have to remember that it

23、can change in a matter of moments.1.畢竟,大多數故事中的人物都分為英俊瀟灑的英雄,美麗動人的女子和相貌丑陋的壞人2法官更傾向于給漂亮的罪犯處較短的刑期,這也許不足為奇3長相可愛的孩子測試得分會高些,很可能是因為他們漂亮的相貌贏得了成年人更多的贊賞4如果寶寶長相可愛,媽媽和他們擁抱親吻,說話和玩耍的機會就會多一些5那些身高六英尺以上的男人更加成績斐然他們收入更多,升遷更快、職位更高。Unit 101.The earthquake which came at dawn that day destroyed all the wonders of a twentie

24、th-century city 2.The strong earthquake which broke out/occurred 26 years ago put the communication system out of order, and killed thousands upon thousands of people 3.The north wind of super strength was blowing on the fire and it was burning more and more violently, with flames rising upward. Bef

25、ore long the entire factory went to ruin4.A bomb exploded in a car. Great masses of people were running in all directions in fear, yelling and shouting for help5.This is a little city with a small population, On rainy evenings the highway is nearly empty of people1.星期三清晨5點15分,地震發生了,大伙從市場街南面十幾處不同的地方燒

26、起來,火勢不斷上漲2.街道像蛇身一般扭曲著,上面堆滿了倒塌墻壁的殘轉碎片,電話系統癱瘓了3.盡管看起來有些非同尋常,但這個星期三的夜晚,當整座城市化為廢墟時,四周卻是一片寧靜。沒有人因為恐懼而四處奔跑4.我在火勢蔓延的小路上度過了星期三的夜晚,在那段可怕的時間里,我沒有看到一位哭泣的婦女,沒有見到一位情緒激動的男人5這一切不過是更多的大火燃料,全部都是,從南北兩面,大火正席卷而來。新視野大學英語預備級2:課文翻譯Unit 1課文A約會    當我還是個13歲左右的年輕小伙子時,我有一群年齡比我稍大、經驗比我豐富的伙伴。 他們認識許多不同的女孩,經常在天氣宜人的日子

27、里和她們一塊兒到海灘上去玩。     有一次我們在海灘上時,大多數小伙子都和那些姑娘們到海邊的礁石上玩去了。 我對其中一個女孩頗感興趣,自言自語道:"我想帶芭芭拉去看電影"     我想說的就是這句話,而旁邊那個家伙聽了興奮不已。 他邁開大步走到礁石上,找到了她。 他一個勁地催她回到海灘上, 一路上大聲說: "芭芭拉, 范曼有事要對你說。" 那情形真令人尷尬極了。     不一會兒,大伙兒都圍著我站了一圈,吵吵嚷嚷,對我說:"好的,范曼,說出來呀!&quo

28、t; 于是,我邀請她去看電影。 這是我的第一次約會。     回到家里,我把這事告訴了媽媽。 她給了我各種各樣的指導,告訴我如何做這樣那樣的事。 比如說,如果我們不得不在街上走時,我應該走在路的外側。 她甚至告訴我什么樣的事兒該說。 她在遵守這樣一個傳統:母親教兒子如何善待下一代女性。     吃過晚飯,我洗了個澡,裝扮好之后就到芭芭拉家去找她。 這對于我來說是一次十分激動人心的特別的經歷,我感到緊張,甚至有點兒害羞。 當時她還在樓上做準備,這是意料中的事(女孩子臨行前總是那樣),因此,她的家人讓我在餐廳里等她。他們在餐廳里跟許多朋友

29、一起吃餡餅。 他們嘴里一邊銜著叉子,一邊說著這樣的話:"他真可愛!" 還說了其他各種各樣的事兒。 我并不覺得喜悅。 這絕對是可怕的。     我對這次約會的一切記憶猶新。 在我們從她家走到城里戲院的路上,我們談到了彈鋼琴的事。 我告訴她,在我年幼的時候,我父母讓我學了一段時間的鋼琴,六個月后我還在彈"花之圓舞曲",于是我忍無可忍了。 你知道,其他男孩會以為我是笨蛋,這種想法困擾著我。 連續幾個星期辛辛苦苦彈奏"花之圓舞曲"卻沒有多大進展,這對我來說太難受了,因此我放棄了。 我對任何表現出弱智的跡象真的非常

30、敏感。     看完電影后,我送她回家。 她穿著粉紅色的外衣,我贊賞了一番。 然后我們倆便握手告別。     芭芭拉對我說:"謝謝你讓我度過了一個美好的夜晚。"     "不用謝!" 我答道。 我感到驚喜。     此后的再一次約會中(這一次是同另一個女孩),我向女孩說再見,她答道:"謝謝你讓我度過了一個美好的夜晚。"     我沒覺得那么驚喜了。 我開始漸漸明白:"謝謝你讓我

31、度過了一個美好的夜晚"或許意味著"我不想再見你了"。     我對我帶出去的第三個女孩說完再見后,她正張開嘴準備說話,我便搶先說:"謝謝你讓我度過了一個美好的夜晚!"     她停頓了一下,盯著我看了一會兒,說道:"謝謝你呃噢!是的啊,我也度過了一個美好的夜晚,謝謝你!" 課文B追憶童年    我于1937年4月5日出生。當時我家住在哈萊姆區莫寧賽德大道。 我父母的第一個孩子-我的姐姐瑪麗琳-比我大5歲半。 我對在哈萊姆度過的歲月已經記

32、不起什么了。 他們說我們最早的回憶通常與不好的事情聯系在一起,的確如此。 我4歲的時候,我們家搬到了南布朗克斯。 由于我的父母都要工作, 我由我的外婆艾麗斯·麥考伊大媽照料。 我當時正在地板上玩耍,把一片金屬插入電插孔里。 我還記得,那令人目眩的電光和強烈的電擊幾乎把我從地板上掀起。 我的外婆給嚇壞了,一邊責罵我,一邊把我抱起,當時那種情形我至今記憶猶新。 爸爸媽媽下班回家后,發生了一場激烈的爭論,隨之而來的是更多的斥責和關注。 對那天發生的事,我記得最清楚的不是我遭受的電擊和疼痛,而是看到了他們對我多么疼愛,多么關心,成了被關注的焦點之后,我感覺到了自己的重要。  

33、60;  我9歲的時候,麻煩事降臨到了鮑威爾家。 作為第39公立中學的一名學生,我從三年級升到了四年級,但進入了最低班,被稱為"直升四年級",這個術語意味著孩子有點遲鈍。 這是一種在家里大家竊竊私語、連連搖頭的秘密。     對來自西印度群島的人們而言,教育是安全之門,是找出路和往上爬的途徑。 我的姐姐已是一名優秀學生,正準備讀大學。 而我呢,在這里讀四年級都有困難。 其解釋是我缺乏動力,而不是能力。 我是一個逍遙自在的孩子,對自己在學校的分數并不擔心。     雖然我喜歡街道體育運動,但我并不擅長。 我

34、孩提時代的一個朋友曾數出36種街道運動比賽。 一天,我正在一塊空地上打棒球,看見爸爸沿著街道走過來。 我希望他不要停下來,因為那天我很倒霉,但他卻駐足觀看。 爸爸在那兒站了好一陣子,我始終接不到球-無論我怎么努力,我都不能擊球得分。 每次輪到我擊球時,我總是一而再再而三地失球。 至今我仍然可以感覺到當時自己狼狽不堪、心焦如焚的感受。 讓父親失望了,這一直使我心痛。 事實上,他很可能并沒有真正地感到失望,我也很可能是在想像不存在的東西。 因為他幾乎沒說什么責備我的話,所以他當時不大可能感到失望。     我孩提時上過鋼琴課,但鋼琴課對我并不適合,因此,很快就結束了。

35、 后來,我學習吹長笛。 瑪麗琳認為,從長笛里發出的噪音很可笑。 我也放棄了。 看來我不會成為一個運動員,也沒有任何音樂才能。 盡管如此,我是個滿足現狀的孩子,在家人組成的層層的安全圈里成長。 我父母站在圈子的中心。 我母親的姐妹們及其家人組成第二個安全圈。 我父親惟一的一個住在美國的妹妹-貝里爾姑姑,單獨一人組成了第三個安全圈。 這些圈子隨著遠親越來越多而不斷增多,但整個大家庭保持著相當密切的關系。 大家庭的成員是一長串相互照顧、相互促進、相互幫助的人們。課文B我終生難忘的人    在我們的人生歷程中,有很多經歷,其中有好有壞。 有時人生經歷是別人的行為引起的,有

36、時是我們自己的行為所致的。 有時發生的事使我們終生難忘。 作為生活在這世上的一個人,我也有一些永遠難忘的經歷。 其中一段經歷涉及到一位女性,她在這座城鎮的一所公立醫院里當護士。     1982年年末,我在 Jalan Veteran遇到了車禍。 在這次事故中,我的腿斷了,不得不在醫院住了幾個月。 就在那家醫院里,我們第一次相遇了。     我早上醒來的時候,一位身穿白衣的女子站在我的床邊, 她友好地對我說了一聲"早上好"。 我意識到她在向我打招呼,便抬頭看了看她。 她名叫內利莫尼,年方20,身高160厘米。 她戴

37、著一副眼鏡,圓圓的臉蛋兒長得很漂亮。 她那口潔白整齊的牙齒,在她微笑時使她更加動人。 她為人善良友好,給我留下了強烈的印象。     在我住院期間,她不論上午還是下午總是在照料我,即便在她不上班的日子里,她也來我的房間看望我。 有時候,她給我帶來一些水果、面包、牛奶及其他一些吃的東西。     一次當我夸她時,她體貼我的程度甚至超過了我的預想,她問我要不要洗澡,要不要洗臉。 想了一會兒后,我決定只洗個臉。 她立即把洗臉所需要的一切準備就緒。 她幫我洗臉之后,還為我整理床鋪。 在她離開我房間之前,我問她是否會繼續幫助我。 她回答說,只要

38、我還在醫院里,她就樂意來照顧我。 我為有一位像她這樣樂于助人的護士而感到高興,盡管我知道作為護士其工作就是照顧病人。 但是,對我來說,她給予我的幫助大大超過了一個病人在公立醫院通常得到的那種關照。 在過去,能找到一位如此細心照顧病人的護士是非常罕見的,除非病人是有錢人,住在特別的病房里。     然而,她確實也有自己的弱點。 我曾經拒絕了她給我帶來的一件禮物,她為此生氣了。 此后,她連續幾天不跟我說話。 后來,我解釋了我拒絕她的禮物的緣由,她開始理解我了,并且原諒了我。     遺憾的是,自從我離開醫院以來,已經過去一年了,我從她的朋

39、友那里獲悉她搬到萬隆去了,以便繼續她的學業。 我很失望她沒有告訴我她要搬家。 我感到我失去了一位難以忘懷的朋友,一位具有特別品質的人。     我與她相處的時光我一輩子也不會忘懷,我將永遠記著她的善良友好,她的關懷備至。Unit 2課文A家    一個星期六的晚上, 我妻子和我與一些老朋友散坐在我們相當破舊的起居室里, 就在這時一個朋友開始努力回想我們已經在這里住多久了。     “從1952年起就在這里了,”我說。“我們八年前付清了所欠的購房貸款。”     “如果你不欠房

40、款,”他說,“這幢房子就不值那么多的錢了。”     對錢我除了會花以外,別的一竅不通。 這些話使我很不高興。     “這房子對誰來說不那么值錢了?”我大聲地問他,音量超過了使他聽清楚所必需的范圍。 “對我來說不是那回事,我是住在這兒的人。 事實上,我現在對房子喜愛的程度大大超出了當年銀行也部分地擁有這房子的時候。”     “你買房子付了多少錢?”他問道。     “我們1952年付了29,000美元。”     我的朋友點了點頭,想了一會兒

41、。     “我肯定,”他說,“這房子今天值85,000美元你應該要價95,000美元。”     我不理解為什么如今這已成了一個流行的話題,但我們的房屋是不出售的。 我們的房子可不是一種臨時性的投資。 它不是一個帳篷,晚上在里面過夜,第二天早上起來就繼續趕路往別處去了。 我們的屋子是我們的家。 我們住在這里。它是我們不想到其他地方去時所呆的地方。     我們不打算搬家。     最近的調查研究表明,每年有四千萬美國人遷居。 每五個美國人中就有一個打包裝箱,搬往別的地方居住

42、生活。     大家都往哪里搬呢? 他們為什么要遷居到那兒呢? 換一個地方果真好些嗎?     如果人們想要一幢更好的房子,干嘛不把他們現有的房子裝修一下?     如果老板說他們的工作地點遷到了一個新的城鎮,為什么他們不換個工作? 工作比一個家容易得到呀! 我簡直不能想像因為工作變動而要放棄我的家。     我已在挨近起居室窗戶的地方擺設過29棵圣誕樹,每棵樹都太高了一點,在天花板上留下的印記可以作證。     在靠近我妻子書桌的窗簾后面,有一

43、塊四英寸寬的墻最后四次沒刷漆,以便那些小小的粉筆印記和對面的日期能保留下來。 如果我們搬家,別人就一定會把那塊墻涂上油漆,那我們怎么知道我們的孩子四歲時個子有多高呢?     當你擁有一幢房子時,你學會忍受房子帶來的種種問題。 如果有什么東西出了問題,如果地毯破舊了,衛生間或浴室里的水池漏水了,鄰居不友好,你漸漸會習慣于這些問題,并像對待自己的缺點一樣,有辦法聽之任之。     我每次回到家里,我們的房子總是給我們帶來一種樸素的快樂。 我走進屋子里,熟悉的家具在歡迎我,屋里的每一樣東西都溫暖著我的心,哪怕或許僅僅是灰塵,那也是我家的灰

44、塵,我喜歡它。     十年前的一天晚上吃晚餐時,談起搬家的話題。 我的兒子當時只是漫不經心地聽著,當我們談到一定時候時,他從餐盤上抬起頭,問道:“我們已經在這里住定了,干嘛還要搬家呢?”     如果有人要我估計我們的屋子值多少錢,我只會付之一笑。 這房子不出售。課文B居者有其屋    我要感謝你們中所有那些從事私營產業、并為我們的國民住宅所有制工程工作了一年的人們, 我還要感謝你們中那些把畢生的時間花在幫助人們實現擁有自己住宅的夢想的人們。     當我出任此職務的時候,

45、我就把努力擴大住宅所有制看作是為那些正在養家活口的美國人改善經濟機遇這個宏大目標的一部分。 住宅所有制好幾年沒有擴大,這一事實說明了我們需要發展經濟的原因。     我認為這里的每個人,不論年齡大小,都記得自己第一次買的住宅。 你們中有些人以前聽我說過這個故事:我不得不買房結婚。 當時我和我的妻子相處一起有好幾個年頭了,我們倆均在大學法學院教書。 一天,她要外出旅行,我送她到機場去。 我們經過這幢老房子。     她說,“噢,那幢房子真漂亮。” 我說,“確實漂亮。” 我送她到機場后返回,在回去的途中查看了那幢房子。 它有一層樓面,面積

46、為1,100平方英尺,房價為20,500美元。 這幢房子不是什么宮殿,也不是什么城堡,但仍然非常漂亮-這幢小小的房子有著很好的房頂,天花板上吊著風扇,有個小車庫,鋪了木地板。 我抓住這個機會買了這座房子。 我開出了一張買這所房子所需要的首付款項的支票。 這對當時的我來說是一大筆錢。 然后找了一家銀行把欠缺的房款借給我。 我記得我每月要付174美元。     三、四天后,她旅行回來了。我對她宣布:“你還記得那所你很喜歡的房子嗎? 我把它買下了。 現在,難道你不認為你得嫁給我,讓我不必獨自一人住在那里感到孤寂嗎?” 住宅所有制的力量能使你家庭穩固、創造更好未來,我就是

47、一個活生生的例子。     住宅占有現在達到了15年以來的最高水平,去年住宅占有的增加是將近30年以來最高的。 我還要指出,我所引以為自豪的是,與過去很長一段時間相比,美國的住宅所有制現在是建立在更為廣闊的基礎上了。 第一次擁有住宅的黑人人數和第一次擁有住宅的拉美后裔人數也迅速增加了。 現在擁有自己住宅的單親媽媽的人數實實在在地增加了。     因此,我們正在為進一步提高住房所有制福利而努力工作。 而你們中許許多多人為此作出了努力。 現在,65的美國人擁有自己的住宅。 我們的目標是把新住宅房主從現在的370萬在2000年來臨之際增加至

48、800萬。 這樣,2000年到來時,超過23的美國人將擁有住房-這在美國是史無前例的。 你們和我-我們所有的人共同努力-就能達到這個目標。 而今天,我想我們應該再次承諾:我們將不遺余力為推進這個目標的實現而勇往直前。課文C如何買房    我在薩布里·塔赫的辦公室等候著那個女房東。 薩布里·塔赫是一個精明的土耳其商人,他給我找到了一幢非常不錯的舊房子,有著巨大的木門,看得見小山和村莊,遠處還有一個城堡,景色非常優美。 我非常、非常想要那幢房子,但我囊中羞澀。     薩布里·塔赫四十來歲光景, 身體強壯,

49、肩膀上長了一個精明的腦瓜。 他有一張迷人的面孔微笑時露出完美的牙齒,褐色的眼睛顯得很美-是人們有時在土耳其旅游相片中所看到的形象。     “他們都在這兒,”他指著馬路對面的那家餐館說。 在那里,女房東和她的家人坐在椅子上,圍成一圈,喝著咖啡,小聲爭執著。 “現在,不論發生什么,”薩布里低聲說道,“都不要吃驚。 你永遠不要感到驚訝。 你根本不想要這房子,懂嗎?”     我說:“我不要這房子,我不要這房子。” 然而在我腦海里,我可以看到那些巨大的門。 “天哪!”薩布里說過:“這是優質木材。是從阿納托里爾運來的。 在過去,人們把大根大根

50、的木材拴在船后經由水路運來。 這是安納托利亞產的木材,經久耐用。” “我不要這房子,”我壓低嗓門說。     那個房屋的女主人穿過馬路,走進來大聲說了句:“早上好。” 她頭戴鄉村婦女戴的白色寬邊帽,身穿鄉村婦女穿的深色裙子。     薩布里清了清嗓子,小心翼翼地拿起那把大鑰匙,把它放在桌子上離她最近的地方。 “我們在談論你那幢房子,”他輕聲地說。 “你知道所有這些木料都是”他突然大聲地說出最后那個詞,我嚇得差點兒從我坐的椅子上掉下來:“是腐爛的!” 他拿起鑰匙,隨即把它“砰”的一聲砸在桌子上,以強調他所說的話。   

51、;  女房主猛然將頭往上一揚,也拿起鑰匙,將它砰地砸在桌子上,同時斷然反駁:“不是的。”     “是腐爛的。”薩布里把鑰匙猛地砸了一下。     “不是的。”她把鑰匙砸了回去。     “是的。”砰然一聲。     “不是。”又是砰然一聲。     我擔心鑰匙會被砸得變形,那樣我們誰都進不了那幢房子了。     這時女房主拿著鑰匙高高舉起。 “這是幢好房子,”她大聲喊道。 然后,她把鑰匙放回桌子上,緊接著

52、薩布里把它拿起來。 “假如我們要這幢房子,”他說,“實際上我們是不要的,你要什么價錢?”     “800英鎊。”     薩布里哈哈長笑一聲,一面假裝揩去淚水,一面反復說“800英鎊”,好像這是天底下最可笑的笑話一樣。 他朝我大笑,我也朝他大笑,一種可怕的假笑。 我們一直笑到精疲力竭為止。 然后我們又開始認真起來。 我能看得出來,薩布里其實一點也不累。 他讓自己進入了棋手所具有的那種耐心的思想狀態。 突然他轉向她說:“200英鎊,一個子兒也不能多。”     她轉向薩布里,再一次把鑰匙砰然砸在桌子上,大

53、聲說:“600英鎊。”     “我出200英鎊。”     她大嚷一聲:“不行。今生今世休想。”     我的朋友坐在椅子上把身子往后靠。 “想想吧,”他說,他的嗓子充滿了談生意經的音樂般的聲調,“這位先生將給你開一張支票。 你到銀行去。 他們將打開保險箱,從中取出銀行鈔票,厚厚的鈔票,和蜂窩一樣厚,和薩拉米香腸一樣厚。” (想到這么多可吃的東西,我開始感到餓了。)“你只要說聲同意。”Unit 3課文A同多異少    那位女士說話時,大家都仔細地傾聽。  

54、0;  “如果你們想說 同意,不要用拇指和食指做成一個圈兒,”那位女士大聲說道。 “在美國,用拇指和食指做成一個圈表示 同意、許可的意思,但在蘇聯,那樣做含有淫穢的意思。”     300個美國聽眾哈哈大笑;有幾個做了筆記。     “表示贊賞是完全可以的,”那位女士繼續說道,“但不要贊賞得太多。 不要說: 我真喜歡你的夾克。 否則你的蘇聯朋友會把這件夾克拿給你,并且倘若你不要的話他準會生氣的。”     “總的來說,要記住,蘇聯的生活不像美國這么舒適。 你可能沒有熱水洗澡,也可能不得不與五六個

55、人共用一間浴室。”     那些美國人即將漂洋過海到共產主義蘇聯去,那位女士正在幫他們為蘇聯之行做思想準備。 在蘇聯,語言、習俗和食物都不相同。 那些美國人在出行之前非常好奇,很想了解這些差異。 他們不想經歷文化沖突。 到達蘇聯時,那些美國人十分高興自己已做好了思想準備去體驗共產主義制度下的生活。 他們非常喜歡他們的這次旅行度假,結交了許多蘇聯朋友。     這次蘇聯之行是由 “友誼力量”一個致力于世界和平事業的國際社團所安排的。 該組織認為,如果人們成為朋友了就不會打仗了。 因此,為了幫助世界各地的人們成為朋友,他們組織了人際交流活

56、動。 1990年4月,300個美國人訪問了蘇聯,隨后,300個蘇聯人訪問了美國。     像美國人一樣,蘇聯人也通過了解美國的生活來為他們出訪美國做準備。 盡管如此,他們還是經歷了一些文化沖突。     蘇聯人知道美國人喜歡寵物,但他們看到美國人在屋子里養動物時大為震驚。 當他們看到狗在廚房里吃東西、甚至還睡在主人的床上時,他們簡直不敢相信自己的眼睛。     那些蘇聯人對蘇聯日常生活和美國日常生活的差異感到驚訝。 他們說美國人的生活容易多了。 一位蘇聯婦女看見一個美國人把米從盒子里直接倒入盛有沸水的鍋里

57、時,感到震驚。 “你不淘米呀?”她問道, 然后解釋說,她在家里先得仔仔細細地淘米,把小石子全都撿出來,然后才把米放入鍋里。 “你在開玩笑吧?”那個美國人說。 “如果這里的人們非得那么做的話,就沒人會買米了。”     蘇聯人知道美國人喜歡在餐館吃快餐,但是看到他們在家里也吃快餐感到失望。 在蘇聯,晚餐通常延續整整一個小時,甚至更長的時間,因為家人圍坐在桌子旁邊吃邊聊。 而美國人和家人聚在一起吃晚餐時如果他們在一起吃的話通常吃得很快,也不會聊很長時間。 那些蘇聯人認為,美國人那樣做令人遺憾。     盡管蘇美兩國之間存在政治上的分歧和語

58、言文化上的差異,但那些蘇聯人和美國人還是結交成了朋友。 有時候,那些蘇聯人英語一點都不懂,而那些美國人也不會說一句俄語,但他們設法通過手語和字典進行交流。     一個11歲的美國女孩寫道: “這次經歷使我學到了很多東西。 我了解了一種不同的文化,還明白了一點:全世界的人們大同小異,共性大于差異。”課文B誤 會    他頭發沒梳,衣服邋遢,口袋里只有35美分。 在巴爾的摩,他一上公共汽車,就徑直向衛生間走去。 他想如果他躲在廁所里,就可以不花錢坐車到紐約去。 但車子后部的一位乘客看到了他。 她對她前面的那個人說:“衛生間里有一個流浪漢

59、。 告訴司機。”那個乘客又對坐在他前面的人說:“告訴司機,衛生間里有一個流浪漢。”     口信在旅客中一個一個傳下去,一直傳到汽車的前部。 但在傳遞途中的,口信失實了。 傳到司機耳邊時,已不再是“衛生間里有一個流浪漢(bum)”,而是“衛生間里有一顆炸彈(bomb)”。 司機立刻把車子停到路邊,打電話叫來警察。 警察一到便叫乘客們下車,走遠些。 然后他們關閉了道路。 沒過多久就造成了長達15英里的交通堵塞。 警察在車上搜查了兩個小時。 不用說,他們沒有發現任何炸彈。     一位男士要從加利福尼亞的洛杉磯坐飛機前往加利福尼亞的奧克蘭

60、去,兩個聽起來相似的英語單詞也給他帶來了麻煩。 他的問題始于洛杉磯機場。 他以為他聽到了所要乘坐的班機的登機通知,于是就走到通道口,出示自己的機票,登上了客機。 飛機起飛后20分鐘,那位男士開始著急了。 奧克蘭位于洛杉磯的西北方向,可飛機似乎在朝錯誤的方向飛行,當他從窗口往下看時,所能看到的是一片海洋。 “這飛機是在飛往奧克蘭(Oakland)嗎?” 他問飛行員的一個助手。 “不,”那位助理飛行員回答說。 “我們正飛往新西蘭的奧克蘭(Auckland)。” 他越飛越遠了正在向一個完全不同的大陸飛去。     英語中許多發音聽起來相似,在說英語的人們中產生誤會是常有

61、的事。 每天,說英語的人們相互問著這樣一些問題:“你剛才說70還是17來著?” “你剛才是說你能夠來,還是說你不能夠來呢?” 對于把英語作為第二語言的人們來說,近似的發音可能更加難以分辨。     一天早上,一個住在美國的朝鮮婦女剛來上班,她的老板就問她:“你拿到一個盤子了嗎?” “沒有”她回答說,根本不知道他指什么東西。 她在辦公室里工作,為什么老板會問她關于盤子的事呢? 整整一天,她都在為老板問的那個怪問題而納悶。 下午5點鐘,她正準備回家,她的老板說道:“請你明天按時到。 你今天早上遲到了15分鐘。”“對不起,”她說。 “我的車子有個輪胎漏氣了,所以”她突然

62、微笑起來。 此時她明白了。 她的老板早上不是問她:“你拿到一個盤子了嗎?” 而是問她:“你起床起晚了嗎?”     奧克蘭 (Auckland) 與奧克蘭 (Oakland)、“一個盤子(A plate)”與“起晚了(up late)”,聽起來相似的單詞引起了誤會時,最好是付之一笑,并從誤會中從吸取教訓。 當然,有時候是難以笑出來的。 那位男士坐飛機去了新西蘭的奧克蘭,而未能到加利福尼亞的奧克蘭去,是笑不出來的。     但即使是那樣的誤會也還是沒什么問題的。 最終美國航空公司支付了那位男士在新西蘭的食宿費,還為他付了飛回加利福尼亞的

63、班機費。 “哦,好哇,”那位男士后來說,“那簡直是觀光新西蘭的一條便宜途徑呀。”課文C愚昧與迷信    你認為打破鏡子是倒霉的事嗎? 你認為黑貓和13這個數字會帶來厄運嗎? 有三個男人每逢13號又是星期五的時候就打破鏡子, 并做一些不吉利的事兒。 他們想以實際行動證明,他們不相信這樣的迷信。 他們也許是世界上惟一不迷信的人。 世界上迷信之多, 百萬有余。大多數人至少相信其中一兩種。     許多人相信與數字有關的迷信。 他們認為存在著吉利數字和不吉利數字。 13這個數字經常被視為不吉利的數字。 世界上有些地方的建筑物沒有第13層樓,街

64、道上也沒有13這個門牌號。 在日本,數字4被認為是不吉利的,因為在日語中“4”和“死”讀音一樣。 日本人送刀從來不送4把,其他東西也是一樣,那么什么是吉利數字呢? 數字7在許多地方是吉利數字。在日本和中國,8被視為吉利數字。     與數字相關的迷信如此普遍,以致有些人通過提供數字忠告來維持生計。 1937年,日本的戶枝家族想要組建一個汽車公司,他們請教一位數字專家,詢問戶枝會不會是適合這個公司的好名字。 那位專家說戶枝不是個吉利的名字。 他解釋說“戶枝(TOYODA)”要寫10筆,而10不是一個吉利的數字。 然而,“豐田(TOYOTA)”寫8筆完成,而8是個非常吉利的數字。 那位專家說 “豐田

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論