高中語文必修四蘇武傳原文和翻譯_第1頁
高中語文必修四蘇武傳原文和翻譯_第2頁
高中語文必修四蘇武傳原文和翻譯_第3頁
高中語文必修四蘇武傳原文和翻譯_第4頁
高中語文必修四蘇武傳原文和翻譯_第5頁
免費預覽已結束,剩余2頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、精品文檔武字子卿。少以父任,憑借兄弟并為郎。精品文檔稍遷至移中廄(ji。監。逐漸地升遷7歡迎下載蘇武,字子卿,年輕時憑借父親的職位而做官,哥哥和弟弟一道做郎官,逐漸升遷為移中廄監。時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等,前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當。多次使節當時漢朝接連進攻匈奴,雙方多次派遣使節相互窺探觀察。匈奴扣留漢朝使節郭吉、路充國等人,前前后后十幾批。匈奴使節來漢朝,漢朝也扣留他們來相互抵當。天漢元年,耳曼(.佳羋壬到三一恐漢襲之,乃曰:“漢內工乙咨工AJh <an_g)也盡歸漢使路充國等。使歸天漢元年,且鞋侯剛剛被立為單于,害怕漢朝襲擊匈奴,就說:“漢朝皇帝,

2、是我的長輩啊。”全部把路充國等漢朝使節釋放回來。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏常惠贊賞 于是 憑(定語后置句)趁機漢武帝贊賞他的道義,于是派蘇武憑中郎將的身份持節送留在漢朝的匈奴使節回國,趁機送給單于許多財物,答謝他的好意。蘇武和副中郎將等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置幣遺(wd)單于。單于益驕,非漢所望也。一起之后 置辦 財物 饋贈更加 希望張勝以及代理的屬吏常惠等,招募了士兵、斥候共一百多人一起前去。到了匈奴以后,置辦財物饋贈給單于。單 于更加驕橫,不是漢朝所希望的。方欲發使送武等,會綏(g王與長(ch eg)水虞常等謀反匈奴

3、中。綏王者,昆 (hm)邪(y e)王姊子也,正派恰好匈奴正要派使節送蘇武等人回國,恰好綏王與長水虞常等人在匈奴謀反。綏王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王俱降漢,后隨泥野侯沒胡中。及衛律所將降者,陰相與謀劫單于母悶氏(y cnzh i)歸漢。會武等至匈奴,一起與 率領 暗中正好和昆邪王一起投降了漢朝,后來跟著泥野侯陷落胡地。他們與衛律所率領的投降的人,暗中共同謀劃劫持單于的母親悶氏回漢朝。正好蘇武等人到了匈奴,虞常在漢時,素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,向來、平素拜訪怨恨替虞常在漢朝的時候,向來和副中郎將張勝關系好,他私下里拜訪張勝說:“聽說漢朝天子

4、很怨恨衛律,我能夠替漢天子埋伏弓弩射殺他。我的母親和弟弟都在漢朝,幸蒙其賞賜。”張勝許之,以貨物與常。把 給希望他們能夠得到賞賜。”張勝答應了他,并把一些財物給了虞常。后月余,單于出獵,獨悶氏(y cnzh i)、子弟在。虞常等七十余人欲發,其一人夜亡,起事 其中的 逃跑一個多月后,單于外出狩獵,只有悶氏和子弟留在宮中。虞常等七十多個人想要起事,其中一人在夜里逃出,告之。單于子弟發兵與戰。綏王等皆死,虞常生得。單于使衛律治其事。派告發了這件事。單于的子弟們派兵與他們作戰。綏王等人都戰死了,虞常被活著擒獲。單于讓衛律處理這件事。張勝聞之,恐前語發,|以狀語(y。武。武曰:“事如此,此必及我。泄露

5、 把告訴牽連張勝聽說了,恐怕先前的話泄露,就把情況告訴給了蘇武。蘇武說:“事情已經這樣了,必然會牽連到我。見犯乃死,重負國。”欲自殺,勝、惠共止之。虞常果引張勝。被 才 深深地辜負牽連被凌辱后才死,就會深深地辜負國家。”想要自殺,張勝、常惠等人一起阻止了他。虞常果然牽連出張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩皆曰:“即謀單于,何以復加?假使怎樣單于大怒,召集匈奴貴族商議,想要殺了漢朝使者。左伊秩皆說:“假使再謀殺單于,怎樣再增加處罰呢?宜皆 降之。”單于使衛律召武受辭,武謂惠等:“屈節辱命,雖生,何面目以歸漢!應該招降應該全都招降他們。”單于讓衛律召蘇武來受審,蘇武對常惠等人說:“喪失氣

6、節、污辱使命,雖然活著,還有什么臉面回國呢!”引佩刀自刺。衛律驚,自抱持武,馳召醫。鑿地為坎,置端火,覆武其上,拿拿出佩刀來自殺。衛律大驚,親自抱著蘇武,騎馬去找醫生。醫生讓人在地上挖了一個坑,放上火炭,把蘇武面朝下放置在坑上。蹈其背以出血。武氣絕,半日復息。惠等哭,輿歸營。來名詞作動詞,用車拉著踩他的后背來使他出血。蘇武一時氣絕,半天才又有了氣息。常惠等人大哭,用車拉著蘇武回到營地。單于壯其節,朝夕遣人候問武,而收系張勝。武益愈,單于使 使 曉武,以為壯美逐漸派 使節 通知,告訴單于贊美他的氣節,早晚派人問候蘇武,而把張勝拘禁起來。蘇武的傷漸漸好些了。單于派使者通知蘇武,會論虞常,欲因此時降

7、武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當死。共同趁判罪共同審判虞常,想要趁這個時候來勸降蘇武。劍斬虞常之后,衛律說:“漢朝使節張勝圖謀暗殺單于的親近大臣,單于募降者赦罪。”舉劍欲擊之,勝請降。律謂武曰:“副有罪,當相坐。”舉起、拿起理當定罪判罪當死。單于招降的人免罪。”舉起劍要殺張勝,張勝請求投降。衛律對蘇武說:“副使有罪,你也理當連坐。武日:“本無謀,又非親屬,何謂連坐? ”復舉劍擬之,武不動。律日:“蘇君,蘇武說:“本來不是同謀,又不是親屬,怎么能說連坐呢?”衛律又舉起劍,蘇武不動。衛律說:“蘇君,律前負漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號稱王,擁眾數萬,馬畜彌山,富貴如此。幸運地滿我先前背叛

8、漢朝歸降匈奴,幸運地蒙受單于的恩典,賜號稱王,擁有部眾數萬,牲畜滿山遍野,是這樣榮華富貴。蘇君今日降,明日復然。空 以身 膏草野,誰復知之! ”武不應。白白地讓 滋養蘇君今日投降,明天也像我這樣。白白地讓自身滋養草野,你還會知道你呢!"蘇武不回應。律日:“君因我降,與君為兄弟。今不聽吾計,后雖欲復見我,尚可得乎? ”通過即使衛律說:“你通過我投降,我和你結為兄弟。今天不聽我的勸告,以后即使想再見我,還能辦得到嗎?”武罵律曰:“女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見?通“汝”,你通“叛”,背叛 做 在蘇武罵衛律說:“你身為漢朝臣子,不顧恩惠信義,背叛主上親友,在匈奴做

9、了俘虜,我還見你干什么?”且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主,觀禍敗。南越殺漢使者,況且使爭斗況且單于信任你,讓你決斷人的生死,你不主持正義,反而想要讓兩國君主爭斗,你坐觀成敗。南越殺了漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時誅滅。通“懸”,懸掛被漢平定為第九個郡;宛王殺了漢使者,頭被懸掛在漢宮北闕之上;朝鮮殺了漢使者,立即就被誅滅了。獨匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍從我始矣。”你開始只有匈奴還沒有像他們那樣。你明明知道我不會投降,(要殺掉我)想使兩國相爭,匈奴的禍患從我身上開始了。律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲

10、食。報告于是,就衛律知道蘇武最終也不會被脅迫投降,就報告給了單于。單于更加想招降蘇武,于是幽禁了蘇武,把他放入一個大窖中,不給他吃喝。天雨雪,武臥嚙雪,與旃毛并咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,通“氈”認為天下雪,蘇武就躺在地上吃雪,和氈毛一起咽下去,過了好幾天也沒死。匈奴認為有神明保佑,就把蘇武流放到北海上沒人的地方,使牧羊氐(d。,羊氐乳乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。武既至海上,才分開之后讓他放牧公羊,公羊生了小羊才能回來。分開蘇武的屬官隨員常惠等人,另外安置在其他地方。蘇武到了北海后,座食不至,掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄 (ms)盡落。通“弄”,收藏

11、名詞作動詞,拄著官府供給的食物不到,蘇武就挖掘野鼠收藏的野生果實來充饑。他拄著大漢的節杖牧羊,每天都是這樣,節杖上的旄尾都落光了。初,武與李陵俱為侍中,武使匈奴明年,陵降, 不敢求武。久之,單于使陵至海上,都做(古今異義)第二年起初,蘇武和李陵都做侍中,蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降,不敢求見蘇武。過了很久,單于派李陵到北海上為武置酒設樂,因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,虛心欲相待。趁機向來給蘇武置辦酒宴,趁機對蘇武說:“單于聽說我與子卿你向來交情深厚,所以讓我來勸說你,匈奴想謙虛恭敬地對待你。”終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?前長君為奉車,終究白白地哪里、怎么做你終

12、究也回不了大漢,白白地在這沒人的地方受苦,你的信義怎會有人看到呢?前些時候,你的長兄做奉車,從至雍械陽宮,扶輦下除,觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,臺階下從圣駕到了雍械陽宮,扶著輦車下臺階時,車撞在柱子上,車轅斷了,被彈劾不尊敬天子,用劍自殺了,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河東后土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中溺死,宦騎亡,詔使孺卿逐捕不得,來皇帝賜給二百萬錢來安葬。你的弟弟孺卿隨從皇帝島河東區祭祀,宦騎與黃門駙馬爭船,宦騎把黃門駙馬推到河里淹死了,宦騎逃跑了,皇帝詔命孺卿逮捕他,卻沒能追到,惶恐飲藥而死。來時,太夫人已不幸,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨有女弟二人,兩女一男,去世只他

13、因害怕服藥自殺。我來的時候,你的母親已經去世,我送葬到陽陵。你的妻子年輕,聽說已經再嫁了。只有兩個妹妹,兩個女兒一個兒子,今復十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時,忽忽如狂,自痛負漢,加以老母系保宮,起初現在又過了十多年了,不知是死是活。人生如朝露一般短暫,很比這樣長久地自討苦吃呢!我起初投降的時候,精神恍惚就像瘋了一樣,自己為辜負了漢朝而痛心,再加上我母親被收押在保宮中,子卿不欲降,何以過陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家,超過通“無”定語后置句你不想投降心情,怎么會超過我呢?況且陛下年事已高,法令經常改變,沒有罪過卻被滅族的大臣有幾十家。安危不可知,子卿尚復

14、誰為乎?愿聽陵計,勿復有云。”聽從連自己的安危都難以預料,子卿你還為誰這樣吃苦呢?希望你能聽從我的勸告,不要再說什么了。”武日:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,通“無” 被蘇武說:“我們父子沒有公德,都是被陛下成全的,做了將軍,爵位到了列侯,兄弟都有幸親近皇帝,常愿為陛下肝腦涂地。現在得以犧牲自己來效忠國家,雖蒙斧鉞湯鑲,誠甘樂之。臣事君,猶子事父也。子為父死亡所恨。愿勿復再言。即使確實、實在侍奉替即使受斧鉞湯鑲這樣的刑罰,也確實是心甘情愿的。臣子侍奉君主,就像兒子侍奉父親。兒子替父親死沒有什么遺憾。希望你不要再說了。”陵與武飲數日,復曰:

15、“子卿壹聽陵言。”武日:“自分已死久矣!王必欲降武,請畢今日之歡,效死于前!一定李陵與蘇武喝了幾天酒,又說:“你一定要聽我的勸告啊。”蘇武說:“自己料定必死已經很久了!大王你如一定想勸降我,請結束今天的歡宴,讓我死在你面前!”陵見其至誠,喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛律之罪,上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。于是,就通“訣”李陵見蘇武非常真誠,慨然長嘆說:“唉,真是義士啊!我和衛律罪惡滔天啊!”說著就留下眼淚,沾濕衣襟,與蘇武告別離開了。昭帝即位數年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。后漢使復至匈奴,常惠請其守者與俱,昭帝即位,過了幾年,匈奴與漢和親。漢朝要求見蘇武等人,匈奴謊言稱蘇武已經

16、死了。后來漢朝使節又到匈奴,常惠請求看守自己的人與他一起前去,得夜見漢使,具自陳道。教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書,言武等在某澤中。得以 在夜里,名詞作狀語詳細地得以在晚上見到漢朝使者,詳細地(向漢使者)陳述了事情經過。教給漢使者對單于說,漢天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,雁腳上系著一封帛書,上面說蘇武等人在某個荒澤中。使者大喜,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實在。按照表修飾,不譯 責備道歉漢使者非常高興,按照常惠的話責備單于。單于吃境地看看左右,對漢使者道歉說:“蘇武等人確實還活著。”單于召會武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。通“已” 一共單于召集蘇武的隨行人員,(除去)先前已經投降和死去的人,一共跟著蘇武回漢朝有九個人。武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發盡白。一共在蘇武留在匈奴一共十九年,起初是在強壯之年出使,等到回來的時候,須發盡白。enjoy the trust of得到的信彳壬have / put trust in信任in trust受托的,代為保管的take .on trust又.不加考察信以為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論