國際結算往年試卷_第1頁
國際結算往年試卷_第2頁
國際結算往年試卷_第3頁
國際結算往年試卷_第4頁
國際結算往年試卷_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、一閱讀下列信用證,回答題后的問題。(共40分)Name of Issuing bank: Credit LyonaisTO: Kam Dor Bo Trading Co., Ltd 8th/F, Forrum Building Singapore Date and place of issue: Paris, 25 Nov. 2005This Credit is advised through Development Bank, (Ltd.) International Trading Building, Singapore, P.O. Box 401016Dear Sirs,At the r

2、equest of Dearmei Trading Co., Ltd, Paris, we hereby issue an irrevocable documentary Credit No. ING58510 for $43,272.93 (say US dollar forty three thousand two hundred and seventy-two and 93/100 only) to expiry on or before 20 Oct., 2006 at Tianjin available with Bank of Asia, Tianjin by payment at

3、 sight against the following documents:(i) Commercial invoice in duplicate(ii) Full set 4/4 original clean on board marine bill of lading made out to order and endorsed in blank market freight prepaid notifying applicant.(iii) Certificate of origin in duplicate evidencing shipment not later than 5 F

4、eb. , 2006. Partial shipments allowedTransshipment allowedDocuments to be presented within 15 days after the date of shipment of the transport documents but within the validity of the credit.We hereby engage that payment will be duly made against documents presented in conformity with the terms and

5、conditions of this credit.Instructions to the advising bank:Please advise the credit to the beneficiary without adding your confirmation.Reimbursement: when utilized kindly advise us of your payment and charges by tested telex stating documents complied with and we will cover your account with us va

6、lue 3 working days after receipt of your telex at our counter.This credit is subject to UCP500. Yours faithfully, Credit Lyonnais Paris signature問題:1寫出該信用證的開證行、通知行、申請人和受益人的名稱。(8分)2該信用證是什么類型?(2分)3寫出該信用證的有效期、規定的最遲裝運期和最遲交單期。(6分)4該信用證要求受益人交來哪些單據,分別是幾份?(6分)5該信用證下貨物是否允許部分裝運,是否允許轉船?(4分)6 該信用證下提單上的被通知人是誰?(2

7、分)7該匯票在該信用證業務過程中有否背書行為?(2分)8請根據信用證的要求簽發該信用證下的匯票。(10分)二根據下列支票回答題中的問題。(共12分) Check for USD 20,000 Beijing, Apr. 4, 2001 Pay to the order of John Smith the sum of twenty thousand U S dollars only Bank of China, BeijingTo: Bank of ChinaShanghai, China For China National Art & Crafts Import & Exp

8、ort Corp. (signed)問題:1寫出該支票的三方當事人的名稱。(6分)2寫出該支票的出票日和出票地點。(4分)3該支票的中的劃線及劃線中的銀行分別是什么含義?(2分)三以下是一筆票匯業務中的匯票,根據該匯票回答題后的問題。(共10分)【第 2 頁 共 4 頁】Bank of China No. 20039729Amount USD1, 000.00Tianjin 7 Dec., 2005Pay to the order of ABC Company, Los Angeles the sum of U.S. dollars one thousand only.To Bank of C

9、hina, New York410 Madison AvenueNew York NY 10017 U.S.A. Bank of China,Tianjin BranchSignature問題:1請找出該票匯中匯出行、匯入行和收款人。(3分)2這是一筆什么類型的票匯?(1分)3該票匯中金額是多少?(1分)4請用圖示票匯的程序(5分)四根據下列托收指示書回答問題。(共23分)COLLECTION INSTRUCTIONOffice: Bank of Communications, Kunming BranchAddress: 24 Dongfeng West Road, Kunming P. R

10、. ChinaTelex: 64109 BCKM CNPlease always quote our ref. No. OC010010017Mail to: NATEXIS BANQUEDear Sirs,We enclose the following drafts/documents as specified hereunder which please collect accordance with the instruction indicated herein.Principal: KUNMING industry of advanced technology developing

11、 area imp. & exp. corporation.Drawee: TRADFIRST BV HOGEWG 43 POSTBUS 126 5300 AC ZALTBOMMEL THE NETHERLANDSDeliver documents against payment Due date: at sightDraft invoice no. 01-s011FB Amount:USD 31,700.00Documents: (kinds and No.)Commercial invoice: threePacking list: threeInsurance policy: t

12、hreeBill of lading: threeForm A : threeCert. of weight: threeCert. of analysis: threeSpecial instructions:(i) please acknowledge receipt of our documents.(ii)telex advice of non-payment with reasons.(iv) all banking charges outside our bank are for account of drawee.(v) Please advice payment by SWIF

13、T.Disposal of proceeds upon collection:Please remit the proceeds to Citibank N.A. New York for credit of the Bank of Communication, KUNMING branch A/C No. 36219119 in favor of us quoting our OC No.Unless otherwise specified this collection is subject to Uniform Rules for Collection (ICC Publication

14、No. 522) Bank of Communication, Kunming Branch (signed)問題:1寫出本托收業務中的委托人、付款人、托收行和代收行的名稱。(8分)2本托收中交單方式是什么?(2分)3本托收中代收行收到貨款后資金撥付的具體方式是什么?(2分)4本托收中代收行的費用由誰來支付?(2分)5該托收業務中是否需要匯票?匯票的出票人和付款人分別是誰?(7分)6托收指示中“Uniform Rules for Collection”的中文含義是什么?(2分)五名詞解釋 (每題3分,共15分)1Time draft 2. bankers promissory note 3.

15、certified check4. documentary collection 5. forfeiting 一閱讀下列信用證,回答題后的問題。(共37分)Issuing bank: Exim-bank Ltd. MalaysiaDate and place of issue: June 25, 2006, MalaysiaCredit Number: S-01-Y-825Advising bank: Development Bank, (Ltd.) International Trading Building, Singapore, P.O. Box 401016Applicant: Dea

16、rmei Trading Co., Ltd, Malaysia 10th/F, Lisi Building, P.O. Box 288125Beneficiary: Kam Dor Bo Trading Co., Ltd 8th/F, Forrum Building Singapore Expiry date: 25th Oct., 2005, in the country of the beneficiary At the request of Dearmei Trading Co., Ltd, Malaysia, we open this irrevocable Documentary L

17、/C No. S-01-Y-825 in your favor for an amount not exceeding total of USD 1,000,000 (one million US dollars only) available by your drafts drawn at sight on us covering 100% invoice value accompanied by the following documents:(vi) commercial invoice in triplicate.(vii) insurance policy in duplicate

18、covering all risk plus 10% of invoice value.(iii) full set of clean “on board” bill of lading made out to our order notify buyers and marked “freight prepaid”. (iv) certificate of origin on duplicate(v) packing list in duplicate(vi) certificate of inspection in duplicateCovering shipment of : ESP 20

19、 kit , ESPS 10 kit, ESPSS 10 kit all in crates Shipment from Singapore to Malaysia CIF Contract No. ESP 12345Shipment must be effected not later than 30th July, 2005.Special Clause:(i) this credit is available by draft drawn on issuing bank at sight.(ii) partial shipments are prohibited. Tran-shipme

20、nts are prohibited.(iii) draft against this credit must be drawn and negotiated on or before August 25, 2005.(iv) the number and date of this credit must appear on the draft drawn.We hereby guarantee that drafts drawn under and in compliance with the terms and conditions of this credit shall be duly

21、 accepted and paid at sight. For the Exim-bank Ltd. Malaysia (signed)問題:1寫出該信用證的開證行、通知行、申請人和受益人的名稱。(8分)2該信用證是什么類型?(2分)3寫出該信用證的有效期、規定的最遲裝運期和最遲交單期。(6分)4該信用證要求受益人交來哪些單據,分別是幾份?(6分)5該信用證下貨物是否允許部分裝運,是否允許轉船?(4分)6該信用證中貨物的名稱是什么?(2分)7該匯票在該信用證業務過程中有否背書行為?(2分)8請根據信用證的要求簽發該信用證下的匯票。(7分)二根據下列支票回答題中的問題。(共12分) Check

22、 for USD 10,000 Shanghai, May 4, 2001 Pay to the order of John Smith the sum of ten thousand U S dollars only Bank of China, BeijingTo: Bank of ChinaShanghai, China For China National Art & Crafts Import & Export Corp. (signed)問題:1寫出該支票的三方當事人的名稱。(6分)2寫出該支票的出票日和出票地點。(4分)3該支票的中的劃線及劃線中的銀行分別是什么含

23、義?(2分)三根據下列信匯付款委托書,回答題后的問題。(共14分)M/T Payment OrderTO: Agriculture Bank of China, Beijing BranchNo. of payment order: 1234567To be paid to: Beijing foodstuff import and export Co.Amount: US$200, 000Amount in words: US dollars two hundred thousand onlyBy order of : Shanghai textile co.Remarks: remit f

24、or payment of goodsYou are authorized to debit our account with you. For Bank of China Shanghai Branch Signed問題:1請找出本信匯中涉及的各方當事人。(4分)2匯款的用途是什么?(1分)3本信匯中銀行間匯款的償付方式是什么?1分)4請用圖示信匯的程序(8分)四根據下列托收指示書回答問題。(共22分)COLLECTION INSTRUCTIONOffice: Agricultural Bank of China, JIANGXI BR Address: No.299, ZHONGSHAN

25、road, NANCHANG ChinaTelex: 950003SWIFT: ABOCCNBJ140Please always quote our ref. No. 140oc010010017Mail to: NATEXIS BANQUEDear Sirs,We enclose the following drafts/documents as specified hereunder which please collect accordance with the instructions indicated herein.Principal: NANCHANG industry of a

26、dvanced technology developing area imp. & exp. corporation.Drawee: TRADFIRST BV HOGEWG 43 POSTBUS 126 5300 AC ZALTBOMMEL THE NETHERLANDSDeliver documents against payment Due date: at sightDraft invoice no. 01-s011FB Amount:USD 31,700.00Documents:Commercial invoice: 3Packing list: 3Insurance poli

27、cy: 3Bill of lading: 3Form A : 1Cert. of weight: 1Cert. of analysis: 1Special instructions:(i) please acknowledge receipt of our documents.(ii)telex advice of non-payment with reasons.(viii) all banking charges outside our bank are for account of drawee.(ix) Please advice payment by SWIFT.Disposal o

28、f proceeds upon collection:Please remit the proceeds to Citibank N.A. New York for credit of the agricultural bank of China JIANGXI branch A/C No. 36219119 in favor of us quoting our OC No.Unless otherwise specified this collection is subject to Uniform Rules for Collection (ICC Publication No. 522)

29、 Agricultural Bank of China, JIANGXI Branch (signed)問題:1寫出本托收業務中的委托人、付款人、托收行和代收行的名稱。(8分)2本托收中交單方式是什么?(2分)3本托收中代收行收到貨款后資金撥付的具體方式是什么?(2分)4本托收中代收行的費用由誰來支付?(2分)5該托收業務中是否需要匯票?匯票的出票人和付款人分別是誰?(6分)6托收指示中倒數第二行的“Uniform Rules for Collection”的中文含義是什么?(2分)五名詞解釋 (每小題3分,共15分)1、即期匯票 2、商業本票 3、劃線支票 4、光票托收 5、保理 一閱讀下列

30、信用證,回答題后的問題。(共45分)Name of Issuing bank: Banque Nationale de ParisTO: China Foodstuff Imp. & Exp. Corp. Tianjin Branch, TianjinDate and place of issue: 28 Feb., 2005, Marseille.This Credit is advised through Bank of Asia, TianjinDear Sirs,At the request of Dearmei Trading Co., Ltd, Paris, we here

31、by issue an irrevocable documentary Credit No. ING58510 for $43,272.93 (say US dollar forty three thousand two hundred and seventy-two and 93/100 only) to expiry on or before 15 Dec., 2005 at Tianjin available with Bank of Asia, Tianjin by deferred payment at 60 days after date of presentation of do

32、cuments against the following documents:(x) Commercial invoice in quadruplicate referring to contract No. SDO66(xi) Full set 6/6 original clean on board marine bill of lading made out to order and endorsed in blank market freight prepaid notifying applicant.(xii) Certificate of origin in duplicate e

33、videncing shipment not later than 30 Nov. , 2005. Partial shipments allowedTransshipment allowedDocuments to be presented within 15 days after the date of shipment of the transport documents but within the validity of the credit.We hereby engage that payment will be duly made against documents prese

34、nted in conformity with the terms and conditions of this credit.Instructions to the advising bank:Please advise the credit to the beneficiary without adding your confirmation.Reimbursement: at maturity as specified on your BP schedule, we shall credit your Head Office US dollar account with us under

35、 our telex advice to you.This credit is subject to UCP500. Yours faithfully, Banque Nationale de Paris, Marseille Signature問題:1寫出該信用證的開證行、通知行、申請人和受益人的名稱。(8分)2該信用證是什么類型?(2分)3寫出該信用證的有效期、規定的最遲裝運期和最遲交單期。(6分)4該信用證要求受益人交來哪些單據,分別是幾份?(6分)5該信用證下貨物是否允許部分裝運,是否允許轉船?(4分)6 該信用證下提單上的被通知人是誰?(2分)7該信用證是否需要匯票?(2分)8當受益

36、人交單給指定銀行并得到付款時,提單需要背書,假如你是受益人,請做該背書記載。(5分)9當指定銀行交單給開證行并得到付款時,提單需要背書,假如你是指定銀行,請做該背書記載。(5分)10當開證行交單給申請人并得到付款時,提單需要背書,假如你是開證行,請做該背書記載。(5分)二根據下列本票回答題中的問題。(共4分) Promissory note for USD 20,000 Beijing, Apr. 4, 2005 At 30 days after date we promise to pay to the order of John Smith the sum of twenty thousa

37、nd U S dollars only For China National Art & Crafts Import & Export Corp. (signed)1寫出該本票的當事人的名稱。(2分)2寫出該本票的出票日和出票地點。(1分)3該本票的付款到期日是何時?(1分)三以下是一筆電匯業務中的電文,根據該信息回答題后的問題。(共14分)【第 2 頁 共 3頁】FM: BANK OF ASIA, TIANJINTO: THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP., HONGKONGDATE: 1ST MARCHTEST 1253 OUR R

38、EF. 208TT0517 NO ANY CHARGES FOR US PAY USD20 000 VALE 1ST MARCH TO YOUR HAY WAY BUILDING BRANCH 58 STANLEY STREET HONGKONG FOR ACCOUNT NO. 004-110-106028 FAVOUR PRECISION PHOTO EQUIPMENT LTD. HONGKONG MESSAGE CONTRACT NO. P10158 ORDER PHOTOGRAPH CO. TIANJIN COVER DEBIT OUR ACCOUNT WITH YOU.問題:1請寫出本

39、電匯中匯出行、匯入行和收款人和匯款人的名稱。(4分)2該電匯中的附言是什么?(1分)3本電匯中匯款的起息日是何時?(1分)4請用圖示電匯的程序(8分)四以下是一張托收下的匯票,以托收行為收款人,代收行是“Hong and Shanghai banking Corp.”。請根據題意回答題后的問題。(共22分)Exchange for HKD 21, 5000.00 Tianjin, 15 Apr. 2005 D/A at one month after sight pay to the order of The Industrial and Commercial Bank of China th

40、e sum of Hong Kong dollars twenty one thousand five hundred only.Drawn against shipment of 22 bales of pongee from Tianjin to Hongkong for collection.To: Sunlight Garments Company 314 Locky Road, Hong Kong.For Tianjin Textiles Import and Export Corporation Tianjin signed 1. 請寫出該筆托收業務中委托人、付款人、托收行的名稱。

41、(6分)2 匯票中第二行的第一個詞為“D/A”,在中文中是什么意思?請詳細說明。(2分)3當出票人把跟單匯票交給托收行時,匯票要經過托收背書,請做該背書記載。(5分)4當托收行把跟單匯票交給代收行時,匯票要經過托收背書,請做該背書記載。(5分)5請用圖示跟單托收D/A的業務程序。(4分)五名詞解釋 (每小題3分,共15分)1、銀行承兌匯票 2、非劃線支票 3、托收 4、雙保理 5、即期付款信用證1信用證2 追索權3 清潔運輸單據4 國際匯兌 ( )1匯票的付款人與出票人應是兩個不同的當事人。如果匯票的出票人和付款人是同一人,持票人則不能接受此匯票。 ( ) 2遠期匯票必須首先提示承兌。 ( )

42、 3匯款償付也就是指的匯款解付。 ( ) 4托收委托書規定托收費用由付款人負擔,恰遇付款人拒付,其托收費用仍應由付款人承擔。 ( ) 5A銀行收到從海外代理行寄來的一筆跟單托收,發現在托收指示上沒有注明交單方式。因為進口商開立的是遠期匯票,A銀行可以對進口商承兌交單。 ( ) 6如果受益人向其銀行提交信用證所需求的全部單據,但就在提交單據的前幾天,開證申請人卻破產了,在這種情況下,銀行可以拒絕付款給受益人。( )7議付信用項下,匯票不能作成以申請人作為付款人。( )8如果提單及收貨人是“開證行的指定人,通知買方”,則買方有權提貨。( )9如果貨物憑開證行擔保已提取,由于單據有不符點被拒絕付款,

43、受益人應向進口商索償。 ( )10多式運輸單據上表示包裝件數時,應寫明數個集裝箱內含小包裝的總件數。1匯票的當事人中,對匯票可享有充分權利的當事人有: A. 收款人 B. 被背書人 C. 背書人 D.出票人2匯票的當事人中,對匯票付款承擔責任的當事人有: A. 承兌人 B. 背書人 C. 出票人 D. 被背書人 3What bills are invalid?什么票據是有效的? A. “Pay to M Co. or order the sum of one thousand US dollars.” B. “Pay to M Co. providing the goods they supp

44、ly are complied with contract the sum of one thousand US dollars.” C. “Pay to M Co. out of the proceeds in our No. 1 account the sum of one thousand US dollars.” D. “Pay to M Co or order the sum of one thousand US dollars and charge/debit same to applicants account maintained with you.” 4下列采用順匯的結算方式

45、有哪些? A.信匯 B.托收 C.電匯 D.信用證5下列屬于金融單據的有: A.本票 B.支票 C.發票 D.運輸單據6下列對受益人無追索權的信用證有:A即期付款信用證 B.議付信用證 C.延期付款信用證 D.承兌信用證7受益人交單給指定銀行向它辦理結算時,按照使用信用證金額的不同方式可分為:A即期和延期付款信用證 B.承兌信和證 C保兌的與不保兌的信用證 D.我付信用證和自由議付信用證8下列單據中不享有物權憑證的是:A.航空運單 B.鐵路運單 C.海運提單 D.郵政收據9下列屬非貿易外匯收支項目的是:A.海外私人匯款 B.保險收支 C.外幣收兌 D.銀行收支10“跟單托收”意指下列哪些單據的

46、托收? A.金融單據不伴隨商業單據 B.金融單據伴隨商業單據 C.商業單據不伴隨金融單據 D. 金融單據1  票據行使追索權的條件有哪些?2.在國際貿易中使用托收方式時賣方應注意些什么?3跟單信用證的性質及作用。根據給出的條件填寫一張匯票。No.30167577Date of issue: 20 April, 1999Tenor: at 30 days from sightDrawer: BETERFORD DEVELOPMENT CO., LTD.Drawee: BANK OF SAIPANPayee: HUADONG EXPORT AND IMPORT CO., LTDSum:

47、USD 47,259.00 DRAFTExchange for Date No. At sight of this FIST of Exchange (Second of Exchange being unpaid)Pay The sum of To For If the payee of the Drift want to negotiate the bill to BANK OF HONGKONG, please you make a restrictive endorsement for it. (如果持票人要將該匯票轉讓給香港銀行,請你替銀行做成一個限制性背書。) 3.    If the Drawee agree to accept the bill when he was presented , please you make an acceptance for him.(如果付款人在提示日同意承兌,請你替他做成一個承兌。開放教育金融學本科國際結算期中自測題答案一、名詞解釋(每小題4分,共16分)1信用證:銀行應開證申請人(進口商)要求開給信用證受益人(出口商)的一份有條件的書面付款承諾。2 追索權:是指匯票遭到拒付,持票人對其前手背書人或出票人有請求其償還匯票金額及費用的權利。3 清潔運輸單據:是指匯票遭到拒付

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論