




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、精選優質文檔-傾情為你奉上IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT不可撤銷信用證October25,19961996年10月25日All drafts drawn must be marked:Drawn Under“B of A”Credit NO1818凡根據本信用證簽發的匯票都必須注明:根據美國銀行第1818號信用證簽發Wonder Co,LtdChongqing,China中國,重慶萬德有限公司Gentlemen:敬啟者: We hereby establish our irrevocable letter of credit in your favor for acc
2、ount of FOREIGN IMPORT AND EXPORT CORPORATION,LOS ANGELES,USA up to the aggregate amount of US $ 10,00000(Ten Thousand US Dollars) available by your drafts drawn at Sight on us for 100 invoice value and accompanied by the following documents: 我行特開立以貴公司為受益人的不可撤銷信用證,應付貸款人為美國洛杉磯對外進出口公司,本信用證總面額為10,00000
3、(壹萬)美元,可簽發以本行為付款人的即期匯票,匯票金額可按發票金額全額開出,檢附下列單證: 1Commercial invoice in triplicate 商業發票3份。 2Special USCustoms invoice,in duplicate 專門的美國海關發票2份。 3Full set of clean on board ocean Bills of Lading issued to order of shipper, blank endorsed,marked:“Notify Foreign Import and Export Corporation,Los Angeles,U
4、SA”,“Freight Collect” 全套清潔海洋裝倉提單,不記名背書,注明:“到貨通知美國洛杉磯對外進出口公司”,“運費到付”。Evidencing shipment of單據上均應載明: “1,000 pairs of sports shoes FOB Shanghai” “1,000雙運動鞋,上海港離岸價”。 Shipment latest May 1,2000,from Shanghai,China to Los Angeles,USA 最遲裝船日期為2000年5月1日,裝貨港為中國上海,卸貨港為美國洛杉磯。 Partial shipment is prohibited 不得分批
5、裝船。 Transshipment is permitted 可以轉船。 Insurance is to be effected by the buyer 由買方負責投保。 The negotiating bank must forward all documents to us in one cover by airmail 議付銀行必須將所有單據一次用航空郵寄開證銀行。 The amount and date of each negotiation must be endorsed on the back hereof by the negotiating bank 議付銀行必須在每次議付
6、之后將議付金額和時間登記在該信用證背面。 We hereby agree with drawers, endorsers and bona fide holders of drafts that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit shall meet with due honor upon presentation and delivery of documents as specified to the drawee if drawn and presented for negotia
7、tion not later than May 20, 2000 本行在此與出票人、背書人和匯票合法持有人達成協議,一旦向付款人出示并交付各種規定的單據,且簽發和出示日期在2000年5月20日之前,本信用證項下的所有匯票均會得到及時議付。 This Credit is subject to the “Uniform Custom and Practice for Documentary Credit Credits (1983 Revision),International Chamber of Commerce,Brochure NO400” 本信用證受跟單信用證統一慣例(1983年修訂本)
8、(國際商會第400號出版物)規定。Yours Faithfully您忠實的_(簽名) 例2The British Bank of the Middle East Original for BeneficiaryIncorporated in England by Royal Charter 受益人所持原件1889 with limited liability DATE OF ISSUE:member Hong Kong Bank group 20 May 1999中東不列顛銀行 開證日期:于1889年根據王室憲章在英格蘭成立, 1999年5月20日責任有限香港銀行集團成員IRREVOCABLE
9、 DC NODE 不可撤銷信用證 編號:BENEFICIARY 受益人:APPLICANT申請人:WONDER CO,LTD萬德有限公司AL ISTAKAMAH COMPANYAL ISTAKAMAH 公司12CUNIP O BOX NO5256JIANDONG JIANGBEI,DUBAI UAE CHONGQING THE PEOPLES REPUBLIC OF(地址) CHINAAMOUNT:USD 15,00000ADVISING BANK:U S Dollars FIFTEEN THOUSANDThe Hong Kong and ShanghaiONLY Banking金額:15,0
10、0000美元,Corporation Limited,Shanghai(壹萬伍千美元整)The Peoples Republic of ChinaEXPIRY DATE AND PLACE:通知銀行:1 August 1999香港上海匯豐銀行有限公司中華人到期時間:1999年8月1日 民共和國上海分行,THE PEOPLES REPUBLIC OFPARTIAL SHIPMENTS: allowedCHINATRANSSHIPMENT:see below地點:中華人民共和國準許分批裝船CREDIT AVAILABLE WITH:信貸轉船:參見下文提供:SHIPMENTNEGOTIATING B
11、ANK由議付銀行FROM: THE PEOPLES REPby negotiation議付, OF CHINADrafts at sight drawn on the applicantTO:DUBAIfor full invoice value of goods,裝運quoting the number of this credit從:中華人民共和國使用以申請人為付款人的即期匯票,至:迪拜金額按貨物發票全額開出,寫上本LATEST:31 July 1999信用證最遲發貨時間:1999年7月31日編號。DOCUMENTS REQUIRED所需單據: 1Signed Invoice in fou
12、r copies 簽名發票4份。 2Full set original clean“On Board”Bills of Lading made out to the order of shipper,endorsed in blank,marked“Freight Prepaid”and notify the British Bank of the Middle East,POBox 66,Deira Dubai under Ref:DEI 1818 and to Al Istakamah Company,PO Box NO1213,Dubai UAE 全套應貨主訂單開具的原始清潔裝倉提單,不
13、記名背書,且注明“運費預付”,貨到請通知中東不列顛銀行(迪拜市代若,郵政信箱第66號),查詢事項:DEI1818,并至Al Istakamah公司,阿聯酋迪拜市,郵政信箱第1213號。 3A Certificate of Chinese Origin signed by China Council for the Promotion of International Trade A Certificate of Origin incorporated in the invoice will not be acceptable 一份由中國貿促會出具的證明原產地是為中國的證明書。原產地證不能與發票
14、混開在一起。 4Packing list in four copies 裝箱單4份。GOODS貨物: 30,000 PCS STAR BRAND FLUORESCENT TUBE, 4 FEET,DAYLIGHT,40W,32MM DIA AT THE RATE US DO5626 PER PC 30,000 件星牌日光燈管,4英尺長日光燈,40瓦,直徑32mm,每件價值05美元。 ALL OTHER DETAILS AS PER INDENT NOOQ5284 DATED 6496 OF MS 其他細節詳見第CQ5284號訂單,日期1996年4月6日 APEX TRADING EST,P O
15、 BOX 5341,DUBAI UAE INVOICES TO CERTIFY THE SAME發票上同樣注明。 TO BE CONTINUED ON PAGE 2(第二頁待續)p1(第一頁)_ This page is attached to and forms part of Credit NODE 本頁隸屬且構成第DE號信用證的一部分。Insurance covered by the applicant由信用證申請人負責投保。CFRDUBAI參看迪拜 Documents to be presented within 15 days after the issuance of the sh
16、ipping document but within the validity of the credit 單據應在貨運單發出15天,且為信用證有效期內提示。ADDITIONAL CONDITIONS附加條件: 1Bills of lading must be accompanied by a certificate issued by the ship owner or agent,certifying that the carrying vessel is allowed by Arab Authorities to call at Arabian ports 提單必須附有船主或代理人出具
17、的證明,證明阿拉伯當局準許貨船停靠阿拉伯碼頭。 2 Transshipment allowed at Hong Kong Port only The name of the transshipping vessel at the time of shipment if known should be declared on the invoices or alternatively the documents to include your certificate that you will telex the details to the opening bank as soon as th
18、e transshipment is effected 只準在香港轉船。如在裝貨時得知所轉船的船名,應在發票上寫明或提供文件(包括證書)證明一旦轉船,將盡快將詳情電告開證銀行。 3 The name and address of the manufacturers/producers must be declared on the invoices 發票上必須寫明制造商或生產商的姓名、地址。 4 The Insurance Policy (if called for) and Certificate of Origin in languages other than English or Ar
19、abic are acceptable only if duly countersigned by a Chamber of Commerce Any other documents submitted under this Credit in languages other than English or Arabic are not acceptable 英文或阿拉伯文之外的其他文字的保險單(如需要)和原產地證明,必須經商會連署,方能被接受。與本信用證有關的其他文據,如不用英文或阿拉伯文作成,一律不予接受。 5 Shipment advice showing the name of the
20、 carrying vessel, date of shipment, marks, amount and the number of this Documentary credit must be sent by registered airmail to General Accident Fire and Life Assurance Corp, P O Box 7017, Dubai U A E Telex No 46614 GENAC EM Fax: referring to Open Policy No CAM/675/ISTAKAMAH The relative postal re
21、gistration receipt and a copy of the shipment advice must be attached to the documents 裝船通知要注明運輸船名、裝運日期、裝運標志、數額及該跟單信用證編號,并用航空掛號信郵寄火災和人壽保險總公司;郵政信箱第7017號,阿聯酋迪拜市;電掛46614 GENAC EM;電傳;有關事項:預定保單第CAM675ISTAKAMAH號。隨件附上有關郵政掛號收據和一份裝船通知單副本。 6 This credit is valid for drawings negotiated through the advising ba
22、nk or through Bank of China, Chongqing Branch, the People s Republic of China 7 Under no circumstances may a Bank listed in the Arab TO BE CONTINUED ON PAGE 3(第3頁待續)p2第2頁_ This page is attached to and forms part of Credit NoDE 本頁隸屬且構成第DEl號信用證的一部分。 Boycott Black list be permitted to negotiate this cr
23、edit 在任何情況下凡列入阿拉伯抵制名單的銀行均不得作為此信用證議付銀行。 8 Shipping Marks:AL ISTAKAMAH5284DUBATTEL: 裝運標志;AL ISTAKAMAH5284迪拜電話:。 9 Should the Negotiating Bank for whatever reason, decide to negotiate any bill drawn under this credit under Reserve or against an Indemnity, all discrepancies must be advised by Telex to t
24、he opening bank for acceptance or refusal and reimbursement claimed only after acceptance of discrepancies by the opening bank 議付銀行不論出于什么理由,如要決定根據保留條款或不依照賠償條款議付本信用證項下的匯票,必須先將一切與信用證不符之處電告開證銀行,只有在開證銀行確認所述不符點后,方可要求得到償付。 10 A USD 25 00 (or equivalent) fee should be deducted from the reimbursement claim
25、for each presentation of discrepant documents under this documentary credit Notwithstanding any instructions to the contrary, this charge shall be for the account of beneficiary 如提示的單據與本信用證不符,每次應從償付金額中扣除25(或等值)美元。不論有無相反規定,該費用都應記到受益人賬戶上。 11 Documents to include a certificate stating that one full set
26、 of non-negotiable shipping documents have been sent to the applicant, P O Box No 5256, Dubai U A E within three days after shipment by registered airmail The relative postal registration receipt must be attached to the original documents 單據中應包括一份證書,證明整套不可轉讓裝運單據已在裝運后3天之內用航空掛號寄給信用證申請人,郵政信箱第5256號,迪拜,阿
27、聯酋。有關的掛號收據得附在原始單據內。 12 Goods to be shipped by Regular Line vessels only covered by Institute Classification clause and a certificate to this effect from the shipping company or their agent must accompany the documents 由定期航班船裝運的貨物只能根據倫敦保險協會分類條款投保,單據中必須附有裝運公司或其代理商出具的說明此情況的證明。 13 In case of shipment by
28、 UASCline vessels, clause no 1 is not applicable 如由阿拉伯聯合貨運公司裝運,不得適用第一條款。 14 Goods to be shipped in container(s)and bill of lading to evidence the same 如用集裝箱裝運,提單上必須加以說明。 BANK TO BANK INFORMATION: 銀行須知: Provided documents conform to the terms of this documentary credit 所有單據必須符合本跟單信用證的條款規定。 1 Please c
29、laim reimbursement giving three international working days after negotiation by drawing on our BBME, DUBAI reimbursement account NO 000-04527-6 with Marine Midland Bank, 2 World Trade Center, Group Trade Services- Operations, 24Th Floor, New York NY 10048, ATTN: Workstation Manager, Telex No: 62822 MMB UW, Swift: MRMD US 33, FAX: (212) 912-2820, by airmail or telex/cable provided telex/cable charges are for the account of beneficiary 付議后請在3個國際工作日向我行迪拜BBME分行索償,賬號:NO000045276Marine Midland銀行,紐約第二世界貿易中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 海洋經濟開發區建設
- 老年大學護理課件
- 老年醫學護理課件
- 老年健康課件教學
- 老年人飲食課件
- 老師的上課課件
- 2025年白茶市場調查報告
- 廠房租賃及設備安裝維修一體化服務合同
- 醫療機構消防設備安裝與應急預案制定合同
- 餐飲廚師營養與健康指導合同
- 2025上海農商銀行校園招聘筆試歷年典型考題及考點剖析附帶答案詳解
- 2025年人教版(2024)初中地理七年級下冊(全冊)知識點復習要點歸納
- 弱電工證考試題庫及答案
- 電梯安全風險管控清單
- 高支模木模板的選材與加工
- 體育嘉年華活動方案
- 2025年中國寫字樓市場深度分析與投資發展前景趨勢研究報告
- 羧甲基纖維素鈉降解產物分析-全面剖析
- 2025抗戰勝利80周年現代詩歌朗誦稿(16篇)
- 2025灌南縣國企招聘考試題目及答案
- GB/T 45481-2025硅橡膠混煉膠醫療導管用
評論
0/150
提交評論