回鄉偶書(二首)_賀知章注釋翻譯賞析講解_第1頁
回鄉偶書(二首)_賀知章注釋翻譯賞析講解_第2頁
回鄉偶書(二首)_賀知章注釋翻譯賞析講解_第3頁
回鄉偶書(二首)_賀知章注釋翻譯賞析講解_第4頁
回鄉偶書(二首)_賀知章注釋翻譯賞析講解_第5頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、回鄉偶書(二首)賀知章 注釋 翻譯 賞析 講解作者:賀知章少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。作者:賀知章離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。【注解】老大:年紀大了。鄉音:家鄉的口音。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。衰(cu i ):減少,疏落。鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓(1,方圓三百余里。【韻譯】少年時離鄉,到老了才回家來;口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。兒童們看見了,沒有認識我的;他們笑問:這客人是從哪里來?【翻譯】作者:賀知章我在年少時外出,到了遲暮之年才回故鄉。我口音雖未改變,但我那雙鬢卻已經斑白。所有兒童們看見我,都沒有一個認識我的;

2、他們笑著互相問問:這客人是從哪里來呀?作者:賀知章離別家鄉已很長時間了,回家后才知道家鄉的人事發生了很大的變化。只有門前鏡湖的碧水,在春風吹拂下,依然像往日那樣漾著清波。【評析】三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉而為富于戲劇性的兒童笑問 的場面。“笑問客從何處來”,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而 意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老 邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問中了。 全詩 就在這有問無答處悄然作結,而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至, 久久不絕。就全詩來看,一二句尚屬平平,三四句卻似峰回路轉,別有境界。 后兩句的妙處在于背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情

3、,卻借歡樂場面表 現;雖為寫己,卻從兒童一面翻出。而所寫兒童問話的場面又極富于 生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染, 也不能不被這 一饒有趣味的生活場景所打動。楊衡對床夜語詩云:“正是憶山時,復送歸山客。”張籍云: “長因送人處,憶得別家時。”盧象還家詩云:“小弟更孩幼, 歸來不相識。”賀知章云:“兒童相見不相識,笑問客從何處來。” 語益換而益佳,善脫胎者宜參之。第二首可看作是第一首的續篇。詩人到家以后,通過與親朋的交 談得知家鄉人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發出人事 無常的慨嘆來。“離別家鄉歲月多”,相當于上一首的“少小離家老 大回”。詩人之不厭其煩重復這同一意思,無

4、非是因為一切感慨莫不 是由于數十年背井離鄉引起。所以下一句即順勢轉出有關人事的議論。“近來人事半消磨” 一句,看似抽象、客觀,實則包含了許多深深觸 動詩人感情的具體內容,“訪舊半為鬼”時發出的陣陣驚呼,因親朋 沉淪而引出的種種嗟嘆,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就只好籠 而統之地一筆帶過了。三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉到了對自然景物的描 寫上。鏡湖,在今浙江紹興會稽山的北麓,周圍三百余里。賀知章的 故居即在鏡湖之旁。雖然闊別鏡湖已有數十個年頭,而在四圍春色中 鏡湖的水波卻一如既往。詩人獨立鏡湖之旁,一種“物是人非”的感 觸自然涌上了他的心頭,于是又寫下了 “惟有門前鏡湖水,春風不改

5、舊時波”的詩句。詩人以“不改”反襯“半消磨”,以“惟有”進一 步發揮“半消磨”之意,強調除湖波以外,昔日的人事幾乎已經變化 凈盡了。從直抒的一二句轉到寫景兼議論的三四句,仿佛閑閑道來, 不著邊際,實則這是妙用反襯,正好從反面加強了所要抒寫的感情, 在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了。還需注意的是詩中的“歲月多”、“近來”、“舊時”等表示時 間的詞語貫穿而下,使全詩籠罩在一種低回沉思、若不勝情的氣氛之 中。與第一首相比較,如果說詩人初進家門見到兒童時也曾感到過一絲置身于親人之中的欣慰的話,那么,到他聽了親朋介紹以后,獨立 于波光粼粼的鏡湖之旁時,無疑已變得愈來愈感傷了。這首詩寫于初

6、回故里之時,抒寫久客傷老之情。在第一、二句中, 詩人置身于故鄉熟悉而又陌生的環境之中, 一路迤遮行來,心情自然 不會平靜:當年離家之時,血氣方剛,風華正茂;今日歸來之際,老 邁年高,鬢發疏落,不禁感慨多多。首句用“少小離家”與“老大回” 的句中對比,概括寫出數十年久客他鄉的事實,暗寓自傷“老大”之 情壞。次句以“鬢毛衰”頂承上句,具體寫出了自己的“老大”之態, 并以不變的“鄉音”映襯變化了的“鬢毛”,言下大有“能否被故鄉 認得”之擔憂,從而為喚起下兩句兒童不相識而發問做了一個很好的 鋪墊。三、四句從充滿感慨的一幅自畫像轉而為富于戲劇性的兒童笑問 的場面。“笑問客從何處來”,在兒童,這只是淡淡的

7、一問,言盡而 意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老 邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問之中了。 全 詩就在這有問無答處悄然作結,而畫外之音卻如空谷傳響,哀婉,悠 遠,綿長,久久不絕。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐 詩三百首欄目。就全詩來看,一二句尚屬平平,三四句卻似峰回路轉,別有境界。 后兩句的妙處在于背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表 現;雖為寫己,卻從兒童一面翻出。而所寫兒童問話的場面又極富于生活的情趣, 即使我們不為詩人久客傷老之情所感染, 卻也不能不被 這一饒有趣味的生活場景所打動。【作者介紹】賀知章詩文精佳,且書法品位頗高,

8、尤擅草隸,“當世稱重”,好事者供其箋翰,每紙不過數十字,共傳寶之。他常醉輒屬籍,常與張旭、李白飲酒賦詩,切磋詩藝,時稱“醉中八仙”,又與包融、張旭、張若虛等結為“吳中四士。”天寶三年(744) ,因病恍惚,上疏請度為道士,求還鄉里,舍本鄉宅為觀,求周宮湖數頃為放生池。詔許之,賜鑒湖一曲。玄宗御制詩以贈,皇太子率百官餞行。回山陰五云門外“道士莊”,住“千秋觀”。建“一曲亭”自娛。繁紙不過數十字。“廳館好墻壁及屏障,忽忘機,興發,落筆數行,如蟲篆飛走,雖古之張索不如也。”,愛好書法者視為珍品。他的墨跡留傳很少,現存尚有紹興城東南宛委山南坡飛來石上的龍瑞宮記石刻和流傳到日本的孝經草書。賀知章生性曠達豪放,善談笑,好飲酒,又風流瀟灑,為時人所傾慕。當看到李白的詩文,即贊為“謫仙人也”,后成為忘年之交,并把李白引薦給唐玄宗為官。賀晚年放蕩不羈,自稱“四明狂客”,又因其詩豪放曠放,人稱“詩狂”。常與李白、李適之、王琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂飲酒賦詩,時謂“醉八仙”。天寶三年 (744) ,賀知章告老還鄉,為道士。離開京師時,玄宗曾賜詩,皇太子及文武百官為其餞行。回鄉后不久病卒。【英漢對照】賀知章少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。ING HOMEHe ZhizhangI left home young. I return old;Speaking

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論