


下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、各類合同中英文樣本(含15份)1、加工裝配合同。2、補償貿易合同。3、貨物出口合同。4、貨物進口合同。5、技術合作經營企業合同。6、聘請外籍教師合同。7、銷售合同。8、房屋租賃合同。9、國際咨詢技術服務合同。10、專用技術合同服務附件。11、商標許可合同。12、專有技術許可證合同。13、中外合作經營有限公司合同。14、中外合資經營有限公司合同。15、成套設備進口合同。一、加工裝配合同合同號: 簽訂日期: 簽約地: 甲方(加工裝配方) : 公司地址: 電話:傳真: 電子郵箱: 乙方(來料、來件方) :(境外) 有限公司地址: 電話: 傳真: 電子郵箱: 雙方在遵守中華人民共和國法律、法規的前提下
2、,本著本等互利的原則,就來料加工進行了充分協商,一致達成如下合同條款:一、雙方責任1甲方責任:( 1)提供有上蓋之廠房 平方米,無上蓋場地 平方米,工廠管理人員名,生產工人 名、開業后 月增至 名。 在合同期內代乙方 加工生產上述產品,加工成品后交回乙方復出。( 2)提供現有水、電設備供加工生產之用,如需新安裝水、電設施,其費用由乙方支付。(3)辦理來料加工、裝配有關業務的進出口手續及對工廠實行行政、財務等管理,不得把 工作以任何形式承包給任何單位和個人經營。2乙方責任:1)不作價提供加工上述產品及裝修廠房和建造平方米簡易廠房所需的設備材料詳見清單) ,分多批運抵甲方工廠,設備總值約 萬元。(
3、 2)不作價提供加工上述產品所需的原料、輔料和包裝物料,具體數量、規格在各份具體 生產加工合同中訂明。(3)工人如因工作不力(含工廠管理人員) ,經教育無效者,乙方有權向甲方提出調換,但 禁止非法搜查甲方工廠工人的身體。二、加工數量第一年加工上述產品,加工費約 萬元,從第二年開始的產量,應在前一年的基礎上有所增加,具體數量應在生產合同中訂明。三、作價原則和工繳費 1試產(培訓)期為二個月,在試產期內,工人每人每月工繳費暫定為 元,每月工作日,每天 小時。2試產期滿后,采取按件計算方式,在堅持互利原則的基礎上、雙方應根據加工的品種、 規格、 款式和工藝繁簡不同進行定價, 并在生產加工合同中訂明為
4、確保工人的合理收入, 工 繳費平均每人每月不低于 元。需要加班時,加班費另計,但每個工人每天加班時間最長不得超過 小時。3甲方工人生產消耗的水、電費由乙方負責。4每月乙方支付甲方 元,作為工作管理費。四、損耗率1試產期內的消耗率,實報實銷。 2試產期后的損耗率,由雙方商定,并在生產加工合同中訂明。五、來料和交貨期 1乙方按生產合同的加工量,按月提供足夠數量的原輔材料和包裝物料。為使甲方工廠能 正常生產, 乙方必須在每批產品開始加工前 天,將所需的原材料和包裝物料運抵甲方工廠。除因人力不可抗拒之原因外,乙方來料不足,造成甲方工廠每月生產不足 天,停工天數累計不得超過四天,否則,乙方應按在廠工人以
5、停工天數計,每人每天補助生活費元,支付給甲方工廠。2為使乙方能開展正常的業務活動,甲方應向乙方按商定的交貨期,按時、按質、按量交 貨。如非人力不可抗拒原因,甲方不按時、按質、按量交貨,造成乙方的經濟損失,甲方應 負賠償之責任,賠償數額可在具體的生產加工合同中訂明。3由乙方提供的機械、通風、照明等設備及原輔材料、包裝物料,在甲方工廠由雙方進行 交收登記, 建立帳冊。甲方工廠加工后的成品,在甲方工廠經乙方驗收起運后,甲方不負產 品規格、質量、短缺等任何責任。六、結匯形式工繳費及工人管理費每月結算一次,以D/P即期結匯或支票方式結匯, 由甲方工廠會同(政府授權的處理來料加工事務并具有外貿經營權的)
6、貿易公司 ( 下稱授權貿易公司 )開具發票后,通過中國銀行(深圳分行)向乙方在香港開戶的銀行( 銀行。帳號 )辦理。乙方超過 天仍未付款給甲方,則按逾期天數,以當時香港銀行利息一并付給甲方。乙方連續 個月不結匯,甲方有權采取停止出貨或其它措施。七、勞動保護及運輸與保險 1工廠應做好勞動保護及安全工作,完善防塵、防煙、防毒設施,廠房保持通風光亮,內 外環境衛生整潔,對有污染性項目,須經市環保部門批準,方能立項經營。2乙方提供的機械、通風、照明設備、原輔材料、包裝物件及甲方工廠加工后的成品運輸 費用,均由乙方負責。3原輔材料、包裝物料的運進,成品運出及加工期間存放的機械設備、原料和包裝物料及 操作
7、機械的工人,均由乙方向 保險公司投保。八、技術交流在設備運抵甲方工廠后, 乙方應盡快派出人員進行安裝, 甲方派出人員進行協助。 從試產期 開始, 乙方應派出技術人員到甲方工廠進行技術培訓, 直到工人能基本掌握生產技術, 進行 正常生產時為止。乙方技術人員的工資及一切費用由乙方負責,甲方提供生活上的方便。九、合同期限本合同經批準簽訂后, 乙方須將商業登記及銀行資信證明書交甲方辦理營業執照經海關備案 生效。有效期為 年,即從 年_月_日至 年_月_日。如要提前終止或延長本合同, 須在三個月前通知對方, 并經雙方協商處理終止或延長合同事宜。 某方單獨提前終 止合同, 要負責補償對方的經濟損失。 補償
8、的辦法, 根據終止合同前半年內的每月平均工繳 費為準,補償兩個月的工繳費總額給對方。合同期滿后, 不動資產 (如廠房、 宿舍)歸甲方所有, 由乙方不作價提供的可動產 (如機械、 車輛、通風設備)歸乙方所有,并按海關和有關規定及時辦理核銷手續。 雙方同意,在本合同經批準簽訂后 天內,乙方向甲方預付 元,作為履約保證金,從甲方收到履約金之日起 個月內,乙方仍不投產開業,履約保證金即無條件歸甲方所有,同時,甲方有權廢約。如乙方能按時投產開業,該履約保證金可作工繳費抵付給甲方。 十、仲裁凡因本合同引起的或與本合同有關 (包括任一生產加工合同) 的任何爭議, 應通過友好協商 解決, 協商不能解決, 均應
9、提交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會,按照申請仲裁時該會施行有效的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的, 對雙方均有約束力。十一、語言本合同以英文和中文書就, 兩種文本具有同等效力。 但在對其解釋產生異議時, 以中文文本 為準。十二、合同的份數和修訂 本合同正本一式五份,甲、乙雙方、海關、車管所、政府授權的處理來料加工事務并有外貿 經營權的 公司各一份,副本若干份,均具有同等效力。本合同有如未盡事宜,雙方可隨時補充或修改,并報政府有關部門批準實施。 甲方: 乙方: 授權代表: 授權代表: 授權貿易公司: 代表 (簽字): CONTRACT FOR PROCESSING&ASSEMBLY
10、Contract No:Conclusion Date:Conclusion Place:Party A:Company(Party of Processing or Assembling)Legal Address:Tel:Fax:E-mail:Party B:Ltd.(Party of Supplying Materials and Parts)Legal Address:Tel:;Fax:;E-mail:Party A and Party B,according to the laws and policies of the People's Republic ofChina a
11、nd the relevant regulations and the principles of equality and mutual benefit,have held discussions relating to the processing and assembling of(plastic toy products)and have reached agreement on the following contractual clauses:(1) Responsibilities of Party A1) Party A shall provide factory space
12、consisting ofsquare metres,fieldofsquare metres without covering,factory management personandworkers for the first number of workers shall be increased totwelvemonths after the Contract term,Party A shall process the products for party B which shall be re-exproted to.2) The water supply and utility
13、equipment required for processing shall be provided by Party additional installations of water and electric facilities are required,the expenses thereof shall be borne by Party B.3) Party A shall arrange all the necessary import and export approvals required for processing and assembly and provide a
14、dministration and accounting management for the processing A cannot assign Party A's responsibilities to any other party or individual in any way.(2) Responsibilities of Party B1)To provide the equipment with the total value of.2) To provide the raw materials,indirect materials and packaging mat
15、erials for processing the and specifications are to be specified in separate processing contracts.3) In the event any personnel,includingmanagement shows substandard performance andmakes no improvement after retraining,Party B shall have the right to request Party A to replace such ,any physical sea
16、rch of the workers shall be regarded as illegal and prohibited.of ProductsDuring the first year,the total processing fee shall amount the second year,the quantity shall be shall be specified in separate processing contracts.&Salary(1) The trial production(including training)period shall such per
17、iod,the workersshall be paidper month on the basis ofworking days per monthandworking hours per day.(2) After the trial production period,the worker's payment shall be calculated according to actual production the basis of mutual benefit,both parties shall consider the processing fee,which shall
18、 be specified in separate processing contracts,according to different kinds of products,specifications,styles and engineering order to ensure the reasonable income of the workers,the worker's monthly salary shall be maintained no lower overtime work is required,payment shall be calculated ,overt
19、ime shall not exceedhours a day.(3) Expenses for water and electricity in Party A's plant shall be borne by PartyB.(4)Every month Party B shall payto Party A for management expenses.Products Damaged(1) During the trial production period,Party B shall absorb the cost of products damaged.(2) After
20、 the trial production period,the proportion of damaged products shall be mutually considered and decided by both parties and specified in separate processing contracts.of Raw Materials&Finished Products(1)Every month,Party B shall provide sufficient raw materials and packaging materials accordin
21、g to the contracted processing ensure the normal production ofParty A's plant,Party B shall ship such materials to the plantdays before theproduction of each lot of for reason of force majeure,the plant shall operate for more thandays in a case production is held up fordays to insufficientsupply
22、 of raw materials,Party B shall calculate the actual days when production is shut down and pay to Party A the workers'living expenses at the rate ofper personper day.(2)To ensure the normal operation of Party B's business activities,Party A shall deliver the finished products to Party B in a
23、ccordance with the time of delivery,quality and for reason of force majeure,in case losses to Party B are caused due to Party A's failure to make delivery as mentioned above,Party A shall be responsible for the of such compensation shall be mutually agreed upon in separate processing contracts.(
24、3) Both parties shall mutually inspect and document the equipment and materials provided by Party B,such as machinery,ventilation and lighting equipment and raw the finished products are inspected and shipped from the plant by Party B,Party A shall be free of any responsibility in regard to specific
25、ations,quality and quantity,etc.of PaymentPayment of workers'salary and management fee shall be settled once a month byD/P,which shall be conducted through Bank of ChinaBranch by Party B's bankin(Bank,Account in accordance with the invoices issued by Party A and aTrade Company(authorized by
26、the local government to be in charge of affairs of processing and assembly and with foreign trade authority,hereinafter referred to as the Authorized Trade Company).In case Party B's payment is delayed fordays,Party B shall be responsible for the interest incurred according tothe bank's inte
27、restrate;in case payment is not settled forconsecutivemonths,Party A shall have the right to suspend delivery of the finished products or take other measures.Protection&Insurance(1)The plant shall take safety measures and protect the workers from dirt,smoke and poisonous factory shall be maintai
28、ned ventilated andbright,and the surroundingsclean and tidy.(2)The transportation expenses for the machinery,ventilation and lighting equipment,raw materials,indirect materials,packaging materials and the finished products shall be paid for by Party B.(3) All insurance for the transportation and sto
29、rage of the above materials,machinery and equipment and coverage of the workers operating the machinery shall be arranged through theInsurance Company of.ExchangeAfter the arrival of the equipment in the plant,Party B shall dispatch personnelto install such equipment,while Party A shall arrange pers
30、onnel to assist the the trial production begins,Party B shall provide technical personnel to carry out the training until the workers have mastered the technology and the production operates B shall be responsible for the technical personnel's salary and all related expenses,and Party A shall pr
31、ovide daily necessities.TermAfter this contract is signed and approved,Party B shall present to Party A itsCommercial Registration and Bank Credit Certificate for Party A to arrange business licence and Customs term of this contract shall be three years, either party wishes to terminate in advance o
32、r extend the contract,the responsible party shall inform the other party three months in advance so that both parties can discuss and settle such a termination or either party terminates the contact before the term expires,the responsible party shall compensate the other party for the losses in such
33、 case,the responsible party shall pay the other party as compensation the amount oftimes the monthly processing fee will be based on the average monthly feeof the previousmonths.After the contract term expires,the real estate such as the factory building and dormitory building shall return to Party
34、A and the machinery and equipment delivered by Party b shall be returned to Party clearance procedures shall be gone through according to relevant regulations.Both partiesagree that,withindays after the contract is signed andapproved,Party B shall pay Party A the amount ofas its guarantee to carry o
35、utthe ,withinmonths after Party A's receipt of such amount,Party B still cannotarrange to start production,the amount shall be forfeited to Party A unconditionally and Party A shall have the right to cancel the Party B can start production on time,the amount will be deducted from the processing
36、fee.Any dispute arising from or in connection with this Contract(and including all the separate processing contracts)shall be settledthrough amicable no settlement bereached through negotiation,the case shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission(CIET
37、AC),Shenzhen Commission for arbitration that shall be conducted in Shenzhen in accordance with the CIETAC's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitral award is final and binding upon parties.The present contract is drawn in Chinese and English as well,both texts being equal
38、ly case of any divergence of interpretation,the Chinese text shall prevail.and CopiesThis contact is made out incopies respectively held by the Parties,theCustoms,Vehicle Authority and the Authorized Trade shall have the same force.If there are other issues not covered in the contract,both parties c
39、an discuss to supplement or amend the contract and submit the results to relevant departments for approval.Party A:Party B:Authorized Representative:Authorized Representative:The Authorized Trade Company:二、補償貿易合同合同編號: 簽訂時間: 簽訂地點: 訂立合同雙方: 甲方: 地址: 電話 : 傳真: E-MAIL:乙方: 地址: 電話 : 傳真: E-MAIL:鑒于鑒于乙方擁有現用于制造
40、的機器設備, 并愿意將機器設備賣給甲方; 鑒于乙方同意購買甲方用乙方提供的機器設備生產的 ,以補償其機器設備的價款;鑒于甲方同意從乙方購買該項機器設備;鑒于甲方有意向乙方出售 ,以償還乙方的機器設備價款;因此,考慮到本協議所述的前提和約定,甲、乙雙方特訂立此協議。 第一條貿易內容1.乙方向甲方提供用于生產的 型機械 臺,以及各種其他輔助機械設備,并同時提供各類機械設備所必需的附配件及備用件, 以及在生產過程中各種必需的測 試儀器。具體的各類機械設備、測試儀器、附、配件、備用件之型號、名稱、規格、數量、 價格、包裝、要求、交貨期限等,由雙方另行簽訂設備進口合同,作為本合同不可分割的一 部分。2.
41、 甲方用乙方提供的機械設備所生產的部分產品以及其他商品,或經雙方協商,用 工廠生產的 商品來償付全部機械設備的價款。 具體的償付商品的名稱、 數量、 價格、交貨期限等, 由雙方另行簽訂補償商品供貨合同, 作為本合同不可分割的一部分, 設備進口合 同與補償商品供貨合同可合并為補償貿易購銷合同。第二條支付條件與方式由甲乙雙方對開信用證, 即由甲方分期開出以乙方為受益人的遠期信用證,分期、 分批支付全部機械設備的價款; 乙方開出以甲方為受益人的即期信用證, 支付補償商品的貨款。 甲方 用乙方支付補償商品的貨款來支付全部機械設備的價款。 當乙方支付的貨款不能相抵甲方所 開的遠期信用證之金額時, 其差額
42、部分由乙方用預付貨款方式, 在甲方所開的遠期信用證到 期前匯付甲方, 以使甲方能按時議付所開的遠期信用證。 甲方所開的遠期信用證的按期付款, 是基于乙方按規定開出限期信用證及按規定預付貨款。 乙方保證按規定開出信用證及預付貨 款。第三條償付期限甲方用 年 個月, 分月用商品償付全部機械設備的價款。 償還日期自第一批機械設備到貨后約 個月后開始,原則上每月償還的金額是全部機械設備價款的 分之。甲方可以提前償還,但需在 個月前通知乙方。在甲方用補償商品償還機械設備價款期間,乙方應按本協議項下的有關補償商品合同的規 定,開出以甲方為受益人的足額、限期、不可撤銷、可分割、可轉讓的信用證。 第四條計價貨
43、幣和作價標準雙方商品均用 幣計價。乙方提供的全部機械設備及所有儀器、附件配件用 幣作價, 甲方提供的補償商品則按簽訂合同時甲方出口貨物的幣基價, 以當時的幣對 幣在甲方用補償商品償還機械設備價款期間, 乙方應按本協議項下的有關補償商品合同的規 定,開出以甲方為受益人的足額、限期、不可撤銷、可分割、可轉讓的信用證。的匯率折算 為幣。第五條利息計算 甲方所開的遠期信用證及乙方所預付貨款的利息應由甲方負擔。雙方議定年利息為百分之 。第六條技術服務貨物到達甲方口岸后,由甲方自行安裝, 但在主要設備安裝過程中,甲方認為需要時, 乙方 必須派出技術人員進行現場指導, 提供必要的技術服務, 在此過程中由于技
44、術上的問題, 所 造成的損失由乙方負責。經雙方協調, 為完成此項工作, 由乙方派出 數量的技術人員。 在中國的一切費用均由乙方承擔。第七條附加設備在執行本協議過程中, 如發現本合同項下的機械設備在配套生產時需要繼續增添新的機械設 備或測試儀器時,可由雙方另行協商,予以增訂,增訂的項目仍應列入本合同范圍之內。 第八條保險設備進口以后由乙方投保。設備所有權在付清貨款后發生轉移,之后, 如發生意外,損失先 由保險公司向投保人賠付,再按比例退回甲方已支付的設備貨款。第九條違約責任 乙方不按合同規定購買補償商品或甲方不按合同規定提供商品時, 均應按合同條款承擔違約 責任,賠償由此造成的經濟損失,并向對方
45、支付該項貨款總值的 %的罰款。第十條履約責任為保證合同條款的有效履行, 雙方分別向對方提供由各自一方銀行出具的保函予以保證。 甲 方的擔保銀行為 國 銀行,乙方的擔保銀行為 國銀行。第十一條合同條款的變更本合同內容如遇特殊情況需要變更,須經雙方協商一致。 第十二條不可抗力由于人力不可抗拒的原因, 致使一方或雙方不能履行合同之有關條款, 應及時向對方通報情 況,在取得合法機關的有效證明之后, 允許延期履行或不履行有關合同義務, 并可根據情況 部分或全部免除違約責任。第十三條仲裁 凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議, 均應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳 分會, 按照申請仲裁時該會現行有效
46、的仲裁規則進行仲裁, 仲裁裁決是終局的, 對雙方均有 約束力。仲裁適用中華人民共和國法律。除非另有規定,仲裁不得影響合同雙方繼續履行合同所規定的義務。 第十四條文字、生效本合同當中 兩種文字寫成, 兩種文字具有同等效力。 本合同自簽字之日起生效, 有效期為 年。期滿后,雙方如愿意繼續合作,經向政府有關部門申請,獲得批準后,可延期年或重新簽訂合同。甲方: 乙方: 授權代表簽字: 授權代表簽字: 年月日COMPENSATION TRADE CONTRACTContract No.:Date of Signing:Place of Signing:The two Parties:Party A:Ad
47、dress:Tel:Fax:E-mail:Party B:Address:Tel:Fax:E-mail:WITNESSETHWhereas Party B has machines and equipment,which are now used in Party B's manufacturing of,and is willing to sell to Party A the machines andequipment;andWhereas Party B agrees to buy the products,made by Party A using the machinesan
48、d equipment Party B supplies,in compensation for the price of the machines and equipment,andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment,andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products,in compensation ofthe price of Party B's machines and equipment;Now the
49、refore,in consideration of the premises and covenants described hereinafter,Party A and Party B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONSA)Party B agrees to provide Party A withmachines to be used inproduction,their auxiliary machinery,accessories and spare parts and a variety of measuring and testing
50、instruments required in the process of details of the models,names,specifications,quantity,prices,packing,delivery, shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B)The total value of the machin
51、es,auxiliaryequipment, by part B shall be paid offby Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods,or with(designate name)products made in(Name of the plant)if both parties specific name(s),quantity,price,delivery, the goods granted as the make-up payment shall be decided i
52、n an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).ARTICLE 2 PAYMENTBoth parties agr
53、ee to open letters of credit in favor of each other, A will open,at regular intervals,long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B;whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party
54、A to pay the products to be delivered by Party A shall pay for the total cost of the machinesand auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of c
55、redit opened by Party A,the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance,before the long-term letters of credit are due,to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based
56、on Party B's opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required ,Party B warrants,guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENTParty A shall reimburse Party B for all the m
57、achines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will lastfor_year(s)andmonths(s).The reimbursement shall startapproximatelymonth(s)after the first delivery of the machines and,inprinciple,the money to be reimbursed per month
58、 shall bepercent of the totalamount due for the amonth(s)notice to Party B,Party A may reimburse PartyB in advance.Within the reimbursement period,Party B shall,under the provisions of the additional sales agreement aforesaid,open,sight,irrevocable,divisible and assignable letters of credit,covering
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年初中地理學業水平考試模擬試卷:地圖與地球知識專項試題
- 旅游行業服務質量監督方案和措施
- 2025-2030中國毛木耳行業市場現狀供需分析及投資評估規劃分析研究報告
- 平頭塔式起重機吊擺系統的動力學特性及消擺研究
- 湖北地區新石器晚期至戰國時期聚落遺址分布及其影響因素研究
- 二年級上冊科學家庭作業指導計劃
- 武術社團年度發展計劃
- 2025年特種設備安全操作證考試題庫試題匯編試卷
- 音樂創作與表演培訓計劃
- 2025年區塊鏈工程師能力評估卷:區塊鏈技術在數字資產登記中的法律合規性措施分析試題
- 促進教師教育國際交流合作的計劃三篇
- 原電池教學設計
- 觀賞魚飼養智慧樹知到期末考試答案章節答案2024年華南農業大學
- DL-T2427-2021垃圾發電廠垃圾池技術規范
- 部編版八下成語+解釋+造句 素材
- FZT 93048.2-2021 針刺機用針 第2部分:叉形針
- 律所訴訟方案范文
- 【課件】Unit2+Reading+and+Thinking+課件人教版(2019)選擇性必修第四冊
- (正式版)JTT 421-2024 港口固定式起重機安全要求
- 神經網絡-周志華西瓜書
- 加油站員工技能培訓體系
評論
0/150
提交評論