



版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、淺談猜測英語生詞的方法閱讀是人們獲取信息和知識的重要途徑, 同時也是各項英語技能的基礎。 通過閱讀原汁原味的英語文章學習者可以領略到英語作為一門語言的魅力,同時掌握該語言的詞語、句型、表達方式等,可為日后交流打下堅實的基礎。可以毫不夸張地說,閱讀水平直接體現了學生的英語水平, 因為“閱讀能力的培養就是培養學生對語言的書寫符號文字的解碼能力 (赫榮菊, 1995)”。這也就決定了在中國各類英語能力水平考試中閱讀都占有大量分值。不言而喻,閱讀能力是做好翻譯的關鍵。在閱讀的過程中, 學習者往往會碰到各種問題, 其中尤以生詞最讓人頭疼。 當看到不認識的單詞或詞組時就會忍不住翻閱字典,但是閱讀要求連續性
2、,一旦中斷會給全篇把握帶來困難,很可能導致回讀或重讀。尤其在應試考試中,考生不能借助字典,還有其他題型如翻譯對詞義要求就更高了, 所以為了更有效地閱讀文章,掌握猜測生詞的技巧及其重要。如何解決閱讀或是翻譯中的生詞呢?擴大詞匯量, 大量背誦是重要途徑, 但研究認為當學習者擁有的詞匯量已經達到兩三千以上時,再遇到的生詞往往不是高頻詞, 而是低頻詞 (Paribakht& Wesche,1999) 。英語的一個顯著特點就是其龐大的詞匯量,公認的世界巨匠莎士比亞掌握 20,000 左右單詞, 英國著名詩人彌爾頓詞匯量少于 8,000 個,其中還包括他們自創的新詞。所以即使一個擁有上萬單詞量的人
3、也難免會遇到生詞,需要通過各種方式進行猜測。同時Mondria & Boer (1991)指出文章中的生詞是可猜測的。在猜測過程中 , 有 3 個因素至關重要,分別是上下文因素、 讀者因素和生詞本身的因素。 這三個因素相互作用為成功地猜測生詞提供了很大的可能性。 Mondria & Boer 表示任何文章中都存在著一定的上下文線索和語言的冗余現象, 這就有利于讀者根據這些信息進行合理猜測。 而讀者因素, 是指讀者猜測生詞的能力和技巧,詞匯本身的因素指的是詞的詞性、形式、構成以及抽象程度等。根據 Mondria & Boer 的理論和長期摸索,下面總結了常用的幾種猜測生詞
4、的方法。( 一)構詞法線索熟練掌握構詞法是擴大英語詞匯量的重要途徑之一。利用詞的形態,即通過構詞結構來猜測詞義是切實可行的。根據形態學,英語的派生詞是由前綴、后綴、詞根組成的。1.Some well-chosen presents from the philosophersoftened and unguarded the girls heart.兩生詞分別從soft和 guard 衍生而來,其中 -en 作為后綴表示的或者使的;un- 作為前綴可以表示動作的反義。所以可以猜測出單詞分別表示為“使軟弱”和“使無防備”。2. That grocer always overcharges.over
5、- 作為前綴表示過度的,而詞根charge 可以表示收費,所以合一起表示“要價過高”。( 二)解釋線索為了使讀者能更準確地理解自己的表達?p 專業詞匯 ?p 新造詞語等,作者往往會使用解釋的方式進一步闡述。這也是冗余現象的一種。 冗余現象在各種語言中都存在。英國語言學家夸克指出:“英語的冗余度可達百分之五十(Quirk , 1982) 。”經常使用的解釋方式有以下三種。同位語定義句 ?p 定語從句:常用標志性謂語動詞be, mean,deal with , be considered, referto, be called, be knownas, define, represent,sign
6、ify等插入 ?p補充解釋:常用標志性詞that is, in otherwords,namely,that is to say,viz.等3. In fact, these individuals are using mnemonics,special memorizing principles things., to remember plenty of兩逗號間的部分即是同位語解釋部分“特殊的記憶原理”,從而可以推斷出mnemonics 表示“記憶術”。4. A mouse potato is someone who sits in front of his or her computer
7、 all day and eats junk food instead of regular meals.謂語部分都是修飾mouse potato的內容,作者根據常用俚語 couch potato 自創了一種新的表達,而 mouse potato 根據定義句的意思是:整日坐在電腦前不吃正餐只吃垃圾食物的人。5. The powerfulpoisonwas imperceptiblewhen mixed inliquid;thatis, itcouldnot be tasted,seen,orsmelled.標志性詞 thatis 提示學習者利用后項內容猜測生詞,也就是 imperceptibl
8、e的含義為“ could not be tasted, seen orsmelled ”,而味覺,視覺和嗅覺都屬于感官,那么這瓶毒藥就是“無法被感覺的”。此外,還可通過構詞法理解,該詞是由字根 percept (感覺),前綴im- (表示否定)和形容詞后綴-ible(能的)構成,合在一起同樣可以猜出表示“感覺不到的”。( 三)近義或同義重復線索英語冗余現象的另一種形式就是頻繁使用近義詞和同義重復,這也使猜測生詞更為便利和準確。6. The woman found herself in a difficult situation. In fact her plight was so seriou
9、s that she decided to get help.第二句的生詞plight就是重復前句中的a difficultsituation,也就不難猜測該詞義為“困境”。7. Mark Twain was not the authors real name; it waspseudonym.不難看出 pseudonym是重復前面的not the real name,也就是“假名,筆名”。( 四)反義線索閱讀文章中經常出現一句話中前后兩部分在意思上對立或截然相反的用法, 而這種對立或截然相反的效果往往是使用反義詞的結果。通過反義詞學習者可以順利猜測詞義。8. Some people like
10、 to walk quickly home after work but I prefer to stroll home and look at the store windows along the way.,該句中有些人喜歡“walkquickly”,通過轉折詞匯but 得知我恰恰相反,所以 9. Andrew isstroll 表示“漫步,閑逛”。 one of the most superciliousmen I know.His brother, in contrast, is quite humble and modest.由標志對比詞組in contrast可知 supercil
11、ious是humbleand modest (謙遜的)的反義,表示“自大的,傲慢的”。( 五)舉例說明線索作者除了用解釋方法闡述問題外,還經常使用舉例說明給讀者直觀的感受,所以作者所舉的例子可以幫助理解詞匯含義。10.Electric alliances, such as TV sets, washingmachines and iceboxes are all available today.通過所舉的具體例子:電視機、洗衣機和冰箱可以概括出都屬于“電器”的范疇。11.The consequences of epochal events such as wars andgreat scien
12、tific discoveries are not confined to a smallgeographical area as they were in the past.這里給出兩個例子: 戰爭和重大科學發現, 尋找這兩種事件的共同點從而得出 epochal (新紀元的, 劃時代的) 的大致含義。( 六)上下文邏輯關系線索研究發現學習者猜詞時所利用的信息有90%來源于包含生詞的句子中,而且絕大多數情況下該信息就在生詞附近(Stein ,1993) 。所以學習者需要借助上下文所提供的線索來猜測詞義。上下文指的不僅是生詞或者詞組附近的內容,還包括所在段落甚至是整篇文章,也就是一個詞語或詞組所
13、處的具體語言環境(context)。12. English is being taught at the primary , secondary and tertiary levels of education in our country.按照上下文邏輯,這里的 primary ,secondaryand tertiary是遞進關系,所以tertiary表示“第三的,高等(教育)”。13. Because it was very contagious, everyone in thefamily came down with the disease.該句是因果邏輯關系, 從主句“家人全都患病
14、”可推出該病是“傳染性的”。有時學習者在聯系語境的同時,還可以適當地運用常識來猜測詞義。14. Mark got on the motorbike , Isat behind him on thepillion and we roared off into the night.由常識可知我一定坐在摩托車“后座”上。( 七)標點符號線索學習者還要掌握常見的標點符號,如冒號引出具體說明或例子;括號和破折號補充說明或解釋說明。15. In general , continuous exposure to sounds of over 80 decibels (unit for measuring t
15、he sounds) can be considered dangerous.括號中的內容(測量聲音的單位)用來解釋decibel“分貝”。16. In your spare time, you may look through any ofthese periodicals: Time magazine, Newsweek, ReadersDigest or The New Yorker.句中冒號的使用類似于such as,可以通過具體例子來猜測。冒號后皆為英美著名雜志,故可以推出含義為“期刊”。為了提高猜測的準確率, 學習者往往可以利用兩種或多種線索。17. Many United Nations employees are polyglot. Ms. White , for example , speaks six languages.從構詞法下手,前綴poly- 表示“多”,聯系上下文可以明確該詞和語言有關而且用來形容某種人(employees) ,從而可以得出表示“通曉多種語言的人”。該詞還可根據后句的例子進行猜測。18. If theres a threat of dangerous deflationageneral fall in prices th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論