世界貿(mào)易組織研討_第1頁
世界貿(mào)易組織研討_第2頁
世界貿(mào)易組織研討_第3頁
世界貿(mào)易組織研討_第4頁
世界貿(mào)易組織研討_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、The World Trade Organization (WTO) is the one and only international organization that deals with the global rules of trade between nations. 世界貿(mào)易組織是世界唯一處理國際貿(mào)易問題的國際組織 Replaced the General Agreement on Tariff and Trade (GATT) on January 1, 1995. 它于1995年1月1日取代了關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定Toensurethemultilateraltradingsyst

2、emworksassmoothly,predictablyandfreelyaspossibleby:確保多邊貿(mào)易系統(tǒng)盡可能平穩(wěn)的,可預(yù)計的,自由的運行l(wèi)Providingaforumfornegotiatingtraderightsandobligationsand提供一個協(xié)商貿(mào)易權(quán)力和責(zé)任的論壇lOfferingadisputesettlementsystemforresolvingtradeissuesbasedoncommonlyagreedrules.提供爭端解決機(jī)制在大多數(shù)同意的基礎(chǔ)上解決貿(mào)易問題。 Agreementsarenegotiatedandsignedbygovernm

3、ents,buttheirultimateobjectiveistohelpproducersofgoodsandservices,exportersandimportersconducttheirbusinessassmoothlyandfreelyaspossible各國政府協(xié)商并簽署協(xié)議,但各國政府的最終目標(biāo)是幫助商品和服務(wù)的生產(chǎn)者,進(jìn)口商和出口商盡可能的平穩(wěn)的,自由的進(jìn)行他們的生意。Byfacilitatingmutuallybeneficialtradeagreements,theWTOstrivestoimprovethewelfareofthepeoplesofthemember

4、countries通過促進(jìn)相互收益的貿(mào)易協(xié)議,世界貿(mào)易組織努力改善其成員國的公民收益Tradeagreementsbetweenmembercountriesarereachedthroughtradenegotiationrounds.成員間的貿(mào)易協(xié)定由多輪貿(mào)易協(xié)商決定WTOtradeagreementsarenegotiatedandpassedbyconsensus世界貿(mào)易組織的貿(mào)易協(xié)定由多數(shù)意見協(xié)商和通過lTheagreementsconstitutethelegalground-rulesforinternationalcommerce. 協(xié)定為國際商業(yè)制定法律法規(guī) Essentia

5、lly,theyarecontracts,guaranteeingmembercountriesimportanttraderights.本質(zhì)上,成員簽訂合同,保證成員國的重要的貿(mào)易權(quán)力Theyalsobindgovernmentstokeeptheirtradepolicieswithinagreedlimitstoeverybodysbenefit.他還約束政府保持他們的同意限制每個人利益的貿(mào)易政策TheWTO,aspartofitsfunction,monitorstheconsistencyofnationalpolicieswithestablishedtraderulesandme

6、mberscommitments. 世界貿(mào)易組織的部分功能,監(jiān)管已制定的貿(mào)易法規(guī)和成員許諾的各國政策的一致性ThehighestgoverningbodyoftheWTOistheMinisterialConference.世界貿(mào)易組織的最高統(tǒng)治機(jī)構(gòu)是部門的會議lMeetsatleastonceeverytwoyears最少每兩年聚會lCantakedecisionsonallmattersunderanyofthe multilateraltradeagreementsandnegotiation processes.可以在各種多邊貿(mào)易協(xié)定和協(xié)商過程上作決定TheGeneralCouncil

7、isthenexthighestgoverningbody.常任理事會是第二高的統(tǒng)治機(jī)構(gòu)lOverseestheday-to-dayoperationsoftheagreementsandministerialdecisions監(jiān)管每天協(xié)定和部門決定的執(zhí)行l(wèi)Branchesintosubsidiarybodiesandspecialcommittees輔助機(jī)構(gòu)和特別會議有分支AllWTOmemberscanparticipateinallthenegotiations,councilandcommitteemeetings. 所有世界貿(mào)易組織的成員可以參加所有協(xié)商,理事會和成員會議Thecur

8、rentround,knownastheDohaDevelopmentAgenda(DDA)waslaunchedinNovember2001atDoha,Qatar.現(xiàn)在的回合,就是著名的多哈發(fā)展議程于2001年在卡塔爾的多哈進(jìn)行Includenegotiationsonarangeofsubjectsincluding:協(xié)商包括許多不同課題:Agriculture,Non-agriculturalmarketaccess,Services,traderelatedintellectualpropertyrights,disputesettlementrules,WTOrules,envir

9、onment,developmentandoutstandingimplementationissues.農(nóng)業(yè),非農(nóng)業(yè)市場準(zhǔn)入,服務(wù)業(yè),和貿(mào)易相關(guān)的知識產(chǎn)權(quán),爭端解決機(jī)制,世界貿(mào)易組織機(jī)制,環(huán)境,發(fā)展和顯著的執(zhí)行問題AgriculturaltradewaseffectivelyoutsideoftheGATTuntilthelastround,calledtheUruguayround(1986-1994).農(nóng)業(yè)貿(mào)易在關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定外指導(dǎo)最后的一輪談判,即烏拉圭回合InthecurrentWTOnegotiations,agriculturaltradehasprovedtobethemos

10、tproblematicarea.現(xiàn)在的世界貿(mào)易組織協(xié)商,農(nóng)業(yè)貿(mào)易是問題最多的領(lǐng)域Thenegotiationsonagriculturaltradeliberalizationfocusonthreemainpillars:農(nóng)業(yè)貿(mào)易自由化的協(xié)商集中在3個主要方面lMarketaccess-tariffs,tariffratequotasandspecialsafeguard市場準(zhǔn)入關(guān)稅,關(guān)稅率配額和特別保護(hù)lExportcompetition-exportsubsidies,exportcredits,foodaid,andstatetradingenterprise出口競爭出口補助,出口信

11、用,食品救援和國營貿(mào)易企業(yè)lDomesticsupport-Amber,blue,greenprogramsSpecialanddifferentialtreatmentfordeveloping countries特別和差異對待發(fā)展中國家AFrameworkAgreementreachedonJuly31,20042004年7月31日框架協(xié)議達(dá)成NextphaseisforestablishingModalities(numericaltargetsandrules)下個階段要建立特征(多個目標(biāo)和法規(guī))NextMinisterialConferencescheduledforDec2005.

12、Modalitiescouldbeestablishedbythen.下一個部門會議定于2005年12月,特征應(yīng)該在那時建立Countryconcessionsandschedulingphasefollows國家讓步和行程安排階段隨后Completionofround-2006or2007or2008(?)完成回合-2006or2007or2008(?)OBJECTIVE:tosettledisputesbetweenMemberstoensurethattheWTOtradingrulesarerespectedandenforced目標(biāo):在成員間協(xié)調(diào)爭端以保證世界貿(mào)易組織的貿(mào)易法規(guī)被尊重

13、和執(zhí)行WHOCANINITIATEADISPUTE:onlyWTOMembergovernments誰可以開始一個爭端:只有是世界貿(mào)易組織的成員國政府WHATARETHEGROUNDSFORDISPUTE:aviolationofaWTO Membersrightsandobligationscoveredbytheagreement爭端的范圍是什么:違背世界貿(mào)易組織成員協(xié)定中包括利益和義務(wù)STRENGTH:優(yōu)點lRulingsarebinding裁決有限定性lUnbiasedruling裁決沒有偏見lSettimelinesforprocess進(jìn)l程有時間表lStructuredproces

14、s有結(jié)構(gòu)的進(jìn)行l(wèi)Onesetofdisputesettlementrules一套爭端解決法則WEAKNESS:缺點lLengthyprocess進(jìn)程長lHighlylegalinnature過高的法律性lCostly-legalexpenses法律費用高lNointerimrelieforcompensationforharmsufferedduringdisputeprocess對于爭端進(jìn)行期間的損失無補償減輕或補償Consultation咨詢PanelEstablished座談小組確立PanelReview座談小組回顧PanelReport小組報告AppellateBodyEstablis

15、hed申訴組織成立AppellateBodyReview申訴組織回顧Panel/AppellateBodyReportAdopted修改小組/受理上訴組織報告Implementation執(zhí)行Appeal申訴lInCasesofNon-Implementation假設(shè)沒有執(zhí)行Complainingmembercanapplyforretaliation上訴成員可以實施報復(fù)ComplainingmembercanrequestanImplementationpanelfollowssameprocessofinitialrulingandappeal上訴成員可以要求執(zhí)行小組遵循同樣的最初的裁決和上

16、訴過程295requestforconsultation295要求咨詢110Panelsestablished110座談小組建立71Paneland47AppellateBodyreportswereadopted71座談小組和47受理上訴的團(tuán)體報告被采用7authorizationsgrantedtotakeretaliatoryactions7個授權(quán)被授予采取報復(fù)性行動lCanadahasbeeninvolvedinthreesignificantagriculturaldisputes加拿大有三期顯著的農(nóng)業(yè)爭端EUBeefhormones歐盟荷爾蒙牛肉Canadadairy加拿大牛奶品C

17、anadianWheatBoard加拿大小麥協(xié)會lIn 1989, the European Union (EU) banned the use of growth-promoting hormones in livestock and imposed a ban on the importation of meat derived from cattle treated with these hormones1989年,歐盟禁止對牲畜使用促進(jìn)生長的荷爾蒙并對使用這種和惡夢的牛的肉類進(jìn)口實施了禁止lBoth Canada and the United States consistently o

18、pposed the EUs import ban on the grounds that it was not based on scientific evidence and therefore created an unjustified barrier to trade.加拿大和美國一致抗議歐盟的進(jìn)口限制,基于此限制不是基于科學(xué)依據(jù)因此對貿(mào)易造成了阻礙lTheWTOagreementbecameeffectivein1995andgaveCanadaandtheUSanopportunitytochallengethebanusingtheAgreementonsanitaryandP

19、hytosanitarymeasures(SPSAgreement)世界貿(mào)易組織協(xié)定1995年生效,并給與加拿大和美國用衛(wèi)生檢疫和植物衛(wèi)生檢疫條約挑戰(zhàn)歐盟禁令的機(jī)會lWTO members, including Canada and the EU, negotiated the SPS Agreement to ensure that, while countries have the right to provide the level of health protection they deem appropriate, sanitary and phytosanitary measure

20、s must be based on science and they should not be used as disguised restrictions on trade.世界貿(mào)易組織的成員,包括加拿大和歐盟協(xié)商協(xié)定以卻表,在成員國有權(quán)提供他們認(rèn)為正確健康保護(hù)水平的同時,衛(wèi)生檢疫和植物衛(wèi)生檢疫措施必須基于科學(xué)的基礎(chǔ)并且不能偽裝用于限制貿(mào)易lCanada conducted a review of all six growth-promoting hormones at issue and found them to be safe when used in accordance wit

21、h good veterinary practices.加拿大對種促進(jìn)生長的荷爾蒙進(jìn)行了檢驗,發(fā)現(xiàn)根據(jù)獸醫(yī)實踐他們都是安全的lIn July 1996, Canada held formal WTO consultations with the EU regarding the ban. The consultations were unsuccessful in resolving the dispute, and Canada requested the establishment of a WTO dispute settlement panel. 年月,加拿大對于歐盟的相關(guān)禁令舉行了世

22、界貿(mào)易組織正式的咨詢咨詢自解決爭端方面沒有成功,加拿大要求成立世界貿(mào)易組織爭端解決小組lThe Panel was established in October 1996.1996年10月小組成立lThe Dispute Settlement Panel released its final report in August 1997. The report concluded that there was no justification for the ban and that the EU was in violation of its WTO obligations. 1997年8月爭

23、端解決小組發(fā)表了他們最后的報告.報告指出禁令是沒有正當(dāng)?shù)览淼?歐盟違反了世界貿(mào)易組織的職責(zé)lThe EU exercised its right under the WTO dispute settlement procedures and appealed the panel report in September 1998.歐盟行使了其在世界貿(mào)易組織爭端解決程序中的權(quán)力,于1998年9月向小組報告申訴lThe Appellate Body, which released its report on January 16, 1998, also concluded that there wa

24、s no scientific basis for the ban and that the EU was in violation of its WTO obligations.受理上訴的團(tuán)體,在1998年1月16日發(fā)表了報告,總結(jié)了禁令沒有科學(xué)依據(jù),歐盟違反了世界貿(mào)易組織的職責(zé)。lThe Dispute Settlement Body of the WTO adopted the Panel and Appellate Body reports on February 13, 1998.1998年2月13日世界貿(mào)易組織的爭端解決機(jī)構(gòu)采取了小組和受理上訴團(tuán)體的報告lFollowing the

25、 adoption of the reports, the EU requested four years to implement the rulings. Canada did not agree since the time requested was well in excess of the 15-month guideline given to WTO members to implement rulings, and the matter was referred to an arbitrator.報告采用后,歐盟要求4年的時間去實行其規(guī)則。加拿大不同意,因為歐盟要求的時間超過了

26、15個月的方正,根據(jù)世界貿(mào)易組織成員國執(zhí)行的規(guī)則,此事件提交給仲裁機(jī)構(gòu)lThe WTO Arbitrator concluded that there were no particular circumstances to justify giving the EU more than 15 months to implement the rulings and gave the EU until May 13, 1999, to comply with its WTO obligations.世界貿(mào)易組織仲裁機(jī)構(gòu)決定沒有特殊情況合理的給歐盟超過15個月的時間去執(zhí)行規(guī)則,并要求歐盟在1999年

27、5月13日之前遵從其世界貿(mào)易組織的義務(wù)。lThe EU did not meet the May 13, 1999, deadline for implementation.歐盟沒有達(dá)到1999年5月13日的最終限制去實現(xiàn)。lOn May 14, 1999, the Canada announced that it would be requesting authorization from the WTO Dispute Settlement Body to retaliate against the EU for its continued ban. 1999年5月14日,加拿大宣布其相會

28、要求世界貿(mào)易組織爭端解決小組的授權(quán)報復(fù)歐盟仍在實行的禁令。lOn July 12, 1999, the WTO Arbitrators determined that the value of Canadas nullification or impairment suffered as a result of the EU ban was $11.3 million annually.1999年7月12日,歐盟沖裁機(jī)構(gòu)決定加拿大因歐盟禁令的損失達(dá)1.13千萬元lOn July 29, Canada announced the list of products that will be sub

29、ject to a 100-percent duty beginning on August 1, 1999.7月29日,加拿大宣布了100%關(guān)稅的產(chǎn)品清單,將越1999年8月1日實行l(wèi)Canadahasasystemofdomesticsupplymanagementfordairyproductsthathasthreemajorcomponents加拿大有國內(nèi)牛奶產(chǎn)品的供應(yīng)管理系統(tǒng),有3個主要成分Productionlimitingquotasformilk牛奶生產(chǎn)限制配額Administereddomesticprices(milkclasses)管理的國內(nèi)價格(牛奶種類)Tariff

30、sonimporteddairyproducts對進(jìn)口牛奶產(chǎn)品有關(guān)稅lSince1996(?)CanadaalsoexporteddairyproductsthroughtheSpecialMilkClasssystem自從1996(?)加拿大通過特別牛奶種類系統(tǒng)也出口牛奶產(chǎn)品lTwooftheSpecialmilkclasses(Classes5dand5e)providedmilktodairyprocessorsatpricessignificantlybelowdomesticpricesandwereforexportonly兩個特別牛奶種類(種類5d和5e)提供牛奶給牛奶也加工者已

31、顯著低于國內(nèi)價格的價格而且借給出口者lNewZealandandtheUnitedStatesobjectedtothesespecialclassesonthegroundsthattheywereprohibitedexportsubsidies新西蘭和美國抗議這種特殊種類是禁止性出口補助lTimelineofdispute爭端時間表ConsultationsNovember1997,January1998咨詢-1997年11月,1998年1月PanelestablishedMarch25,1998小組建立1998年3月15日PanelRulingMarch17,1999小組結(jié)論1999年

32、3月17日lThePanelfindsCanadasexportsofdairyproductsunderSpecialMilkClasses5(d)and5(e)tobesubsidized.小組發(fā)現(xiàn)加拿大的特別牛產(chǎn)種類5d和5e牛奶產(chǎn)品的出口是補助的lCanadafilesnoticeofappealJuly15,1999加拿大提出申訴通知1999年7月15lWTOAppellatebodyreportreleasedOctober13,1999世界貿(mào)易組織受理上訴的機(jī)構(gòu)報告發(fā)布1999年10月13日lAppellatebodyupholdsoriginalpanelfinding受理上訴

33、小組支持原來的小組的發(fā)現(xiàn)lCanadatakesstepstoimplementWTOruling加拿大采取政策實施世界貿(mào)易組織的法規(guī)lEliminatesClass5eexportsCreatesCommercialExportMilk(CEM)system取消種類5e出口創(chuàng)造商業(yè)出口牛奶政策Asystemofcontractswherefarmeragreestoproduceandsellmilktoprocessoratworldprices,processorexportsallproductsproducedfromthismilk一個農(nóng)民同意的生產(chǎn)和銷售牛奶給加工者以世界價格,加

34、工者出口以這種牛奶生產(chǎn)的產(chǎn)品的合同系統(tǒng)Nomarketingboardsareinvolvedinestablishingcontractsorsettingprices沒有市場協(xié)會參與建立合同或設(shè)定價格lUSandNZdonotacceptCEMsystemclaimingthatitisalsoanillegalexportsubsidy美國和新西蘭不接受CEM系統(tǒng),聲稱系統(tǒng)還是不合法的出口補助lUSandNZrequestCompliancepanelFebruary16,2001美國和新西蘭要求依從小組2001年2月16日lCompliancepanelreportJuly11,200

35、1依從小組報告2001年7月11日ReportfindsthatCEMsystemisanillegalexportsubsidy-報告發(fā)現(xiàn)CEM系統(tǒng)是一個不合法的出口補助lCanadaappealsCompliancepanelfindingSeptember4,2001加拿大上訴依從小組的發(fā)現(xiàn)2001年9月4日lAppellatebodyreleasesreportDecember3,2001受理上訴的團(tuán)體發(fā)表報告2001年12月3日FindsthatUSandNZdidnotprovethatCEMsystemwasanillegalexportsubsidy發(fā)現(xiàn)美國和加拿大沒有證明CEM系統(tǒng)是不合法的出口補助lUSandNZmaintainthatC

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論