



下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、翻譯年度考核個人總結在對外經貿經濟活動中,企事業單位對于各層次職業翻譯人才的 需求越來越廣泛,為開拓學生的知識面和增強其英語學習的應用能 力,在中等職業學校商務英語專業開設各類應用文體的實用翻譯課程 已成為必需。為此,我們必須改變傳統的教學方式,為中職學生構建 開放的整體學習環境,促進他們形成積極的學習動機和獲得良好的語 言翻譯能力。一、從科目要求出發,淺談中職商務英語翻譯教學存在的問題目前中職學校商務英語專業在課程設置、 教學目標、課時安排和 教材使用等方面都亟待完善,其存在的問題主要有以下幾個方面:1.課程設置缺乏科學性、系統性。中職學校商務英語專業翻譯課程開設 較晚,為便于學生參加相關的
2、商務英語等級證書的考試, 課程一般設 在二年級的下學期,課堂授課課時較少(一般為60學時或80學時), 學生對商務英語的翻譯理論和翻譯技巧的掌握僅為皮毛;另外,在學習翻譯課之前,盡管中職商務英語專業的學生已經學過商務英語聽 說、商務英語閱讀及商務英語寫作等課程,但是因為學生的基礎較差、 在校學習的時間較短,再加上學校未曾開設英漢對比、修辭、詞匯學 等相關課程,因此,翻譯課教師的授課難度較大。2.教材內容過時、教學模式陳舊,與社會需求相脫節。教材雖然注重以應用為目的,實用為主,夠用為度 的編寫原則,但所選用的實例不夠新穎,內容仍保留一些傳統教學色彩,對商務英語專業學生的聽說能力的重視也 不夠;教
3、材雖然注重實踐與形式多樣化的結合,但教師對現代教學模 式的探索和實踐不夠,課堂教學依舊以傳統的授課方法為主, 容易導 致教學和實踐的脫節,培養出來的學生很難滿足行業的需求。3.以考試為指揮棒,課堂教學與職業教育相脫節。目前,各種形式的外語測 試直接充當著指揮棒的角色,中職學校的商務英語教學也同樣沿襲著 這樣的趨勢:即考試考什么,教師就教什么,測試哪方面的能力,學 生就集中學習哪方面的內容。4中等職業學校商務英語專業的師資力 量相對薄弱。翻譯課教學的要求高、難度大,它不僅要求教師要有扎 實的雙語基本功,懂得語言學、教學法、翻譯理論、商務貿易等相關 學科的知識,還要有口譯、筆譯的實踐能力 ;同時,
4、由于翻譯課程的 備課量大、作業批改難度大、教學任務繁重等因素,導致教學效果不 理想。二、根據目前現狀,淺議中職商務英語翻譯教學實踐的重點在中職商務英語翻譯課堂,如何擺脫傳統教學的弊端,確實是翻 譯教學改革的重點所在。針對目前翻譯教學的現狀,筆者認為,中職 商務英語專業的翻譯教學應從以下幾個方面重點進行教學實踐:1.以理論研究作為教學實踐重點:在教學實踐的基礎上探索中職學校翻 譯教學的整體語言教學模式,進一步完善翻譯教材和教法。2.以師資培養為重點:建設一支能實施翻譯教學與整體語言教學實踐的師資隊 伍。3.以學生培養為重點:實現由傳統單一 知識型 人才培養向 復 合型、實用型、創造型 人才培養的
5、轉變;在新的教學理念的指導下,教師在課堂上應通過整體語言教學的方式不斷探索教學方法,在幫助中職學生建構知識的過程中,應更好地使學生了解語言學習過 程,從而使他們養成自主學習的意識和習慣, 形成獨立獲取和應用信 息的能力。三、結合專業性質,試論中職商務英語專業翻譯教學實踐的合理 規劃 針對我國翻譯教學的現狀和存在的問題,結合中職學校商務英 語專業性質、特點及人才培養目標,中職商務英語翻譯教學必須進行 科學系統的學科探索與規劃。首先,進行系統的課程設置。翻譯教學要貫穿于中職教育的全過程,體現其特有的教育思路,課程設置必 須注重系統性、科學性、多樣性,即課程如何科學合理的設置,才能 使各門相關學科從
6、低年級向高年級過渡中進行科學合理的銜接。在低年級應注重培養學生的雙語語言基本功、普及人文社科等基本知識, 為高年級各種應用文體的翻譯打好扎實的基矗同時,針對商務、文秘、 旅游、國商等不同專業方向,組織編寫富有時效性和實用性的校本教 材,注重翻譯知識與翻譯技巧的專業應用能力的培養。其次,完善新的教學理念。要使翻譯教學從傳統的弊端中走出來, 實施以人為本的教學,必須樹立新的教學理念。筆者認為全新的教學 理念應包括:科學的教學方法、新型的師生關系、多樣的教學模式、 優化的語言輸入、現代化的教學手段、綜合的測試手段。翻譯教學要 從傳統的滿堂灌、一言堂改變成為精講多練的師生互動型課堂; 在語言實踐教學環
7、節,要以學生為中心、教師為主導;在翻譯教學過程中應關注學生的興趣、動機、需求、目的、意志及學習策略等個人因素,從而使教師成為學生學習的促進者、組織者和指導者;課堂上學生在教師的指導下全方位地參與教學全過程,強化培養學生的獨立 思考能力和實際運用能力;課堂教學可以采取模擬現嘗演示報告、翻 譯評論、項目協作等多種多樣的任務型活動, 例如教師要求學生進行 小組合作情景翻譯練習;教師利用教學課件選擇具有實際意義的翻譯 項目,指導學生上機練習;或者利用社會實踐活動,組織學生合作完 成一些翻譯項目 在這一系列的活動中,教師既能培養學生的動口能 力和工作責任心,同時又能使學生在整體語言環境中獲得學以致用的
8、成就感;在教學過程中教師要對學生給予充分的信任、鼓勵,將學生 的課堂表現、作業情況和考試成績結合起來進行評測。最后,建立強大的師資陣容。學校必須不斷充實師資隊伍,滿足 當前中職學校外語教學實踐發展和翻譯教學改革的需要。 在師資隊伍 的建設過程中,要充分考慮學生的知識結構現狀,借鑒現代語言學、 符號學、傳播學等各個學科的發展,在教師翻譯教學實踐的基礎上加 強翻譯理論研究;注重師資的培訓與交流,學校可通過加強校內外翻 譯教學經驗的交流與合作,邀請翻譯人員來校授課,派教師到校外、 國外學習進修等方式拓寬教師的知識面;作為教師本人還要自覺加強 自身業務修養與理論學習,認真總結教學經驗,精心設計教學方案, 為使自己具備 雙師型 教師的素質,取得相關證書和相關行業的從業 經驗也理應成為教師自我提升的必需。總之,隨著社會對高技能復合型、實用型、創造型人才要求的不 斷提高,中職商務英語專業翻譯教學的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 藥品連鎖采購管理制度
- 藥庫藥品使用管理制度
- 藥店基本藥物管理制度
- 藥店藥品供應管理制度
- 薪資等級晉升管理制度
- 設備信息檔案管理制度
- 設備大修計劃管理制度
- 設備招標采購管理制度
- 設備潤滑及其管理制度
- 設備維修安裝管理制度
- 2025-2030中國顯示驅動芯片行業競爭風險及前景發展創新研判報告
- 2024年昆明市公安局招聘勤務輔警真題
- 客房部內部管理制度
- 口腔實習生崗前培訓課件
- 小學生數學學習習慣的培養講座
- DeepSeek+AI大模型賦能制造業智能化供應鏈解決方案
- 自動生成的文檔-202504081202-70
- 2025河南省豫地科技集團有限公司社會招聘169人筆試參考題庫附帶答案詳解析集合
- 2025年河南省洛陽市中考一模歷史試題(含答案)
- 2025年度專業技術人員繼續教育公需科目考試題(附答案)
- 《陸上風電場工程概算定額》NBT 31010-2019
評論
0/150
提交評論