



全文預覽已結束
下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
關于小寒你可能不知道的6件事素The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Minor Cold (Chinese: 小寒), the 23rd solar term, begins this year on Jan 5 and ends on Jan 19.中國傳統的農歷將一年分為24個節氣。小寒(Minor Cold)是一年中第23個節氣,從今年的1月5日開始,到1月19日結束。During Minor Cold, most areas in China have entered the bitter cold stage of winter. The ground and rivers are frozen. The cold air from the north moves southward continuously.在小寒期間,中國大部分地區都已進入寒冬時節。土地和河流都被冰凍了起來。北方的冷空氣不斷向南移動。Here are six things you should know about Minor Cold.以下是關于小寒以應該知道的6件事。Sanjiu一、“三九”。Although Minor Cold means less cold than the following solar term, Major Cold, there is an old saying in China that goes, The days of the Sanjiu period are the coldest days. Sanjiu period refers to the third nine-day period (the 19th-27th days) after the day of the Winter Solstice, which is in Minor Cold. Actually Minor Cold is normally the coldest period of winter. It is important to keep warm during this period.盡管“小寒”是意思是和下個節氣“大寒”相比不那么冷,但是中國有一句老話說“數九寒天,冷在三九”。“三九時節”指的是冬至過后第三個九天(第19到27天),而“三九”就在小寒內。事實上小寒通常是冬天最冷的時候。在這期間保暖很重要。Cuisines fit for Minor Cold二、小寒美食味飄香。From the perspective of dietary health care, during Minor Cold people should eat some hot food to benefit the body and defend against the invasion of cold weather hot foods like trout, pepper, cinnamon, leeks, fennel and parsley. Now is the best time to have hot pot and braised mutton with soy sauce. But it is sensible to notice that too much spicy food may cause acute gastritis.從美食保健的角度來看,小寒期間人們應該吃一些性溫的食物來滋補身體、抵御嚴寒天氣入侵-性溫的食物有鱒魚、辣椒、肉桂、韭菜、茴香和歐芹等等。現在是吃火鍋和紅燒羊肉的最好時節。但也應該注意吃太多辛辣食物會導致急性胃炎。Winter exercise三、冬練。There is an old Chinese saying that goes, Get exercise in the coldest days of winter. Generally, Minor Cold is the coldest period in China, which is the best time for exercising and improving ones physique. To keep warm, the children of China have special games to play, such as hoop rolling and the cockfighting game.中國有一句老話叫“冬練三九”。一般來說,小寒是中國最冷的時候,也是鍛煉增強體質的最好時候。為取暖中國孩子們會玩一些特別的游戲,例如滾鐵環和斗雞等。Eating huangyacai四、吃黃芽菜。In Tianjin, there is a custom to have huangyacai, a kind of Chinese cabbage, during Minor Cold. There are large amounts of Vitamins A and B in huangyacai. As huangyacai is fresh and tender, it is fit for frying, roasting and braising.天津有在小寒期間吃黃芽菜(一種中國大白菜)的習俗。黃芽菜含有豐富的維生素A和維生素B。黃芽菜非常鮮嫩,適合炒、燒、燜等做法。Eating glutinous rice五、吃糯米飯。According to tradition, the Cantonese eat glutinous rice in the morning during Minor Cold. Cantonese people add some fried preserved pork, sausage and peanuts and mix them into the rice. According to the theories of Traditional Chinese Medicine, glutinous rice has the effect of tonifying the spleen and stomach in the cold season.按照傳統,廣東人在小寒期間的早上要吃糯米飯。廣東人會將一些炸好的豬肉、香腸和花生加到糯米飯中。根據中醫理論,在寒冷季節糯米飯有補脾益胃的功效。Eating vegetable rice六、吃菜飯。In ancient times, people in Nanjing took Minor Cold quite seriously, but as time went by, the celebration of Minor Cold gradually faded. However, the custom of eating vegetable rice is still followed today.在古代,南京人對待小寒非常鄭重,但是隨著時間的推移,對小寒的慶祝逐漸消失了。但是,吃菜飯的習俗仍然沿用至今。The rice is steamed and is unspeakably delicious. Among
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中國家用廚房用品行業市場全景分析及前景機遇研判報告
- 設備設施缺陷管理制度
- 設計勘查安全管理制度
- 2025年中國雞冠提取物行業市場全景分析及前景機遇研判報告
- 診室醫護日常管理制度
- 診所消毒衛生管理制度
- 診療質量監督管理制度
- 財務賬本憑證管理制度
- 財富公司風險管理制度
- 貨代公司工位管理制度
- 2025年河南交投交通建設集團限公司招聘(152人)高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025年高中歷史畢業會考全部基礎知識復習提綱(完整版)
- 2025年江蘇銀寶控股集團限公司(鹽城)公開招聘18名工作人員高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 電商平臺品牌授權使用協議
- DB51T 3163-2023 四川省集中式飲用水水源保護區勘界定標技術指南
- 水泥土擠密樁的施工方案
- 急性粒-單核細胞白血病病因介紹
- 集團公司資金池管理制度
- 項目轉讓談判備忘錄
- 電機故障機理分析
- 黨內法規學-形考任務一-國開(FJ)-參考資料
評論
0/150
提交評論