翻譯蛻變大顧問期間辛酸.doc_第1頁
翻譯蛻變大顧問期間辛酸.doc_第2頁
翻譯蛻變大顧問期間辛酸.doc_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯蛻變開拓廣東與獨聯體合作未來辛酸和努力是成功的原因之一,從一個小小的翻譯變身成為一個大顧問的期間將有更多辛酸努力。42歲的郭鳳志用扎實的外語、廣闊的網絡、獨到的眼光開拓了廣東與獨聯體國際科技合作的未來1993年,當郭鳳志從中國地質大學科技俄語專業畢業時,學習俄語的熱潮已經被英語替代。作為碩果僅存的科技俄語領域的翻譯人才,這20年間他往返中國與獨聯體國家180余次,參與涉外談判1000多場,翻譯技術資料上百萬字,成為業內知名的科技翻譯與隨團顧問。2009年11月,他推動成立了廣東-獨聯體國際科技合作聯盟并擔任秘書長,從此,他的角色從“語言的交換者”變為“資源的中介方”,成為一名國際科技合作工作者。2008年前,廣東還沒有一家民營企業與獨聯體國家建立科技合作關系;如今,廣東與獨聯體的合作數量、質量已在全國前列。郭鳳志帶著集結他20年見聞的俄羅斯散記而來,他平頭,高個,語速快,經濟數據、科技術語信口拈來。據這位42歲的秘書長說,近些年他仍然忙碌在國際合作的第一線,往往是周一從廣州到莫斯科開始談判,周五回國,周日再度出發。從俄語翻譯到國際科技合作工作者,有人稱郭鳳志為中俄交往的民間使者,郭鳳志對此欣然接受。在二十載的語言、文化交融中,他與俄國友人在雪地里烤肉唱歌,在月夜下對酌伏特加。他見證了俄羅斯人面對苦難坦然樂觀的個性,被前蘇聯科學家安貧樂道嚴謹治學的品格所觸動。他在黑龍江成長、在武漢接受教育、在東歐尋找機遇,如今,他扎根在廣州這個城市的包容務實中,用扎實的外語、廣闊的網絡、獨到的眼光開拓廣東與獨聯體國際科技合作的未來。郭鳳志的成功并非人們想象中飛機酒店迎來送往的那般風光,而是一句俄文一句中文地說出來的。 1993年,他從中國地質大學科技俄語專業畢業,到白俄羅斯為一位叫“老阿”的長者做技術翻譯。由于不熟悉,他把通訊系統中的“合路器”翻譯成“把幾條公路加在一起的一個東西”,這次經歷被“老阿”當做笑話講了十幾年,甚至還傳到白俄羅斯總統的耳中。 20年后回首,擔任白俄羅斯國防工業部部長的“老阿”已是白發蒼蒼的老者,郭鳳志的眼角也平添幾分滄桑,在二人合照下郭寫道,“如今站在他面前,他更稱道的是我的成長?!?郭鳳志說,“科技翻譯的前期是枯燥、乏味的,但磨煉了人的心智。”頻繁的飛行、長期的出差是他生活的常態,一年中約有3個月都在國外,最長的一次是6個月。1996年,國內需要引進俄羅斯的一個大項目,緊張的時間表讓談判雙方有兩天兩夜時間都在會議室中度過。在此期間,郭鳳志幾乎沒合眼,累了在長椅上躺一躺,餓了在會議桌上吃洋快餐。“我就是談判場,談判場就是我”一般的外語翻譯只要掌握兩國語言的靈活轉換就行了,專業的科技翻譯意味著豐富的外語知識、大量的專業術語、科技文體繁復句式的掌握,還意味著活動前熟讀如山的原文材料及相關資料。在訪談中,郭鳳志對他經手引進的技術細節、技術來源、歷史背景了如指掌。但這還不夠?!斑M入談判場上的翻譯位置后,我就是談判場,談判場就是我?!惫P志認為,一個成熟、專業的技術翻譯,不僅要了解俄語知識、技術知識,熟悉科技合作洽談的程序,控制談判現場情緒,更要根據自己的經驗為國際科技合作提出合理化的建議,引導雙方進行碰撞和對接,為協議的簽訂提供咨詢。13年后,郭鳳志已從談判桌下的翻譯者,一躍成為談判桌上的隨團顧問。2009年,白云電器尋求技術突破、轉型升級,無奈受制于歐美的技術出口壁壘與封鎖。在郭鳳志的牽線下,白云電器與世界先進的烏克蘭扎布羅熱變壓器研究所達成了在大功率遠距離特高壓輸電技術領域的聯合開發合作協議。以此為契機,在郭鳳志的推動下,增強民營企業與獨聯體國家進行國際科技合作提上了政府的議程。2009年11月21日,廣東-獨聯體國際科技合作聯盟正式成立,落戶在白云區的民營科技園,重點引進俄羅斯、烏克蘭和白俄羅斯三國在新材料、新能源、電子信息、生物醫藥、節能環保、裝備制造六大領域的先進技術,國際科技合作成為廣州民營科技企業創新基地的特色。有16年俄語翻譯和合作經驗的郭鳳志,正式成為一個國際科技合作工作者。在郭鳳志經手的國際科技合作案例中,民營科技園的麗華香精與烏克蘭國家科學院通用無機化學研究所的案例最讓人稱奇。 合作緣起于一次烏克蘭科學家團在白云區民營科技園的訪問參觀中。麗華香精的老板希望開發一種技術,讓女性內衣具有持續90天、洗滌40次不褪的香味。當中方企業負責人講到化學公式及原理后,一位烏克蘭的老科學家馬上通過紙筆講解納米級的表面處理技術,以及如何通過這個技術增加物體表面的物理化學特性。據介紹,這種表面處理技術最早應用于航天航空領域。烏克蘭科學家在現場笑言,“我們的尖端技術到了中國不僅能用于民用,還能用于女士內衣,這是我一輩子都沒想到的?!?012年,麗華香精與烏克蘭科學家成功研發了全球領先的納米香精技術。 除企業與高校的對接外,郭鳳志把目光放得更遠。既然獨聯體國家有著世界先進的技術,中國有著他們所不能及的廣闊市場和產業化能力,為何不把兩者結合到一起?與其購買技術,不如把研發機構搬到中國。中國-烏克蘭巴頓焊接研究院就是在此基礎上成立的。據郭鳳志介紹,烏克蘭巴頓焊接研究所是被稱為“焊接學之父”的世界一流研究機構,2010年科技總產值達9000萬人民幣,但與科研成果的豐碩不對應的是其收入。2011年1月,廣東省工業技術研究院以土地、資金投入為主,烏克蘭巴頓焊接研究所以技術、人員投入為主,廣東省科學技術廳和廣州市科技和信息化局以政策扶持和資金投入為主,中國-烏克蘭巴頓焊接研究院在廣州成立,它是烏克蘭國家科學院巴頓焊接研究所在中國開展焊接和相關工藝技術的主要研發中心?!斑@個合作至少縮短中國在焊接領域20至30年的時間。”郭鳳志說。在聯盟的實踐中,郭鳳志采用了“啞鈴型”的國際科技合作模式,即整合國內外優勢資源,建立國內外研發機構和合作網絡,將兩端合作網絡做強、做實、做大,并使兩個網絡緊密結合,為建設創新型廣東提供強有力的科技支撐。2012年,聯盟推出了獨聯體國際科技合作資源數據庫,包含了180多位獨聯體專家、1000多項科研成果、300多所高校及科研院所的國際科技合作資料。截至2013年,聯盟已向廣東省企業發布了1470項獨聯體科技最新成果,促成87項合作簽約,其中45項已在珠三角各企業鋪開,15項已產業化。盡管已經取得了這些成績,郭鳳志仍無法脫離危機感,資金、方向隨時縈繞在他心頭。有朋友提

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論