新一代大學英語(第二版)綜合教程1(智慧版) 課件 B1U3 iExplore 2_第1頁
新一代大學英語(第二版)綜合教程1(智慧版) 課件 B1U3 iExplore 2_第2頁
新一代大學英語(第二版)綜合教程1(智慧版) 課件 B1U3 iExplore 2_第3頁
新一代大學英語(第二版)綜合教程1(智慧版) 課件 B1U3 iExplore 2_第4頁
新一代大學英語(第二版)綜合教程1(智慧版) 課件 B1U3 iExplore 2_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外語教學與研究出版社江南大學CONTENTS1Reading3Sharingyourideas2BuildingyourlanguageUNIT3StructureTextreadingTextunderstandingReadingUNIT3ReadingStructureUNIT3Para.1:Chinesehospitalityisan1)___________partofChinesesociety,emphasizingwarmth,respectand2)_____________.Para.2:3)_____________________arecentraltoChinesehospitality.Para.3:Chinesehospitalityavoids4)__________,preservingsocial5)____________.Para.4:TheChineseshowtheirhospitalitythroughwell-established6)_______________________,suchasgivingandreceiving7)_______________.Readthetextandsummarizethemainideaofeachparagraph.Fillinblanks1-10withNOMORETHANTHREEwordsfromthetext.Thenanalyzethestructureofthetextbyfillingintheparagraphnumbersinblanks11-13.integralgenerosityPersonalrelationshipsconflictsharmonytraditionsandpracticescomplimentsReadingStructureUNIT3Para.5:Chinesehospitalityattachesgreatimportancetothepracticeofofferingandreceiving8)_________.Para.6:9)___________hospitalityisimportantinChineseculture.Para.7:Chinesehospitalityimpresses10)______________visitors.IntroductionofChinesehospitalityanditsimportance—Para.11)________DifferentaspectsshowingChinesehospitality—Paras.12)________PositiveimpactofChinesehospitalityoninternationalrelations—Para.13)_______giftsBusinessinternational12-6

7ReadingTextreadingTheChineseWayofHospitalityUNIT3ReadingReadingChinesehospitality,whichisrootedinthecountry’srichculture,isanintegralpartofChinesesociety.Itreflectsasetofvalues,traditions,andpracticesthatemphasizewarmth,respect,andgenerositytowardguests.Itplaysacrucialroleinbuildingrelationships,promotingculturalexchanges,andsupportingbusinessinteractions.1TextreadingUNIT3ReadingReadingCentraltoChinesehospitalityistheculturalemphasisonpersonalrelationships,whicharebuiltontrust,loyalty,andmutualsupport.Thesevaluescommitfriends,family,andattimesbusinesscolleaguestosupportingoneanother.Chinesepeoplebelieveinnurturingstrongconnectionswithotherstofacilitatevarioussocialinteractions.Forexample,whenreceivingguests,thehostgoestogreatlengthstocreateacomfortableandwelcomingenvironmentandtoshowconsiderationfortheirguests’preferencesandneeds.Thisemphasisonbuildingandmaintainingfavorablepersonalconnectionspromotesmutualtrustandunderstandingbetweenhostsandguests.2TextreadingUNIT3ReadingReadingAnotherimportantaspectofChineseculturethatiscloselyassociatedwithChinesehospitalityisavoidingconflictsandpreservingsocialharmony.Theconceptofmianzi,or“face,”representsanindividual’sreputation,dignity,andsocialstatus.Itisconsideredimpolitetoopenlycriticizeorembarrassothersinpublic.Instead,Chinesecultureencouragesindirectcommunicationandtheuseofsubtlegesturestoconveymessages.Duringsocialinteractions,bothhostsandguestsworktomaintaineachother’smianzi,andhostsoftengooutoftheirwaytoensurethattheirguestsfeelrespected.Bypreservingmianzi,Chinesehospitalitycanencourageapositiveandharmonioussocialatmosphere.3TextreadingUNIT3ReadingReadingThroughouthistory,theChinesehaveshowntheirhospitalitythroughwell-establishedtraditionsandpractices.Theyaregraciousandgenerousingivingcomplimentstotheirguests.Interestingly,whenitcomestoreceivingcompliments,culturally-establishedmodestyoftenleadsthemtoplaydownpraisebysayingtheydon’tdeserveit.Infact,theChineseappreciatecomplimentsasmuchasanyoneelse,soitisstillappropriatetoofferthemwhentheyaredeserved.However,ifcomplimentsarenottrulyearned,arerepeatedtoooften,orareexpressedinveryfloweryterms,theymaybeassumedtobeinsincereandcoulddomoreharmthangood.4TextreadingUNIT3ReadingReadingChinesehospitalityalsoattachesgreatimportancetothepracticeofofferingandreceivinggifts.Thisisadeep-rootedtraditionthatshowsrespect,gratitude,andgoodwill.Whensomeoneisinvitedtoanother’shomeorattendsasocialevent,itiscustomaryfortheguesttobringagiftasatokenofgratitude.Thegiftshouldreflecttherecipient’sinterestsandpreferences.Certaingifts,suchasclocks,umbrellas,orknives,shouldbeavoidedastheycarrynegativeassociationsinChineseculture.Typically,guestspresentgiftswithbothhandsandhostsgraciouslyacceptthemwithsincerethanks.Thispracticeconveysappreciationandrespect,contributingtoawarmandwelcomingenvironment.5TextreadingUNIT3ReadingReadingChinesehospitalityisevidentinvariousaspectsoflife,includingbusinessactivities.Inbusinessnegotiations,Chinesehostsdisplayahighlevelofhospitalitytoimpresspartnersorclients.Meetingsofteninvolvewell-preparedmeals,theexchangeofgifts,andcarefulattentiontodetail.Chinesehostsaimtocreateanatmosphereoffriendlinessandrespect,asthisapproachlaysthebasicfoundationforsuccessfulbusinesspartnerships.6TextreadingUNIT3ReadingReadingAsChinainteractsmorefrequentlywithothercountries,moreandmoreinternationalfriendsareexperiencingthewarmthandgenerosityoftheChinesepeoplewithappreciation.AsConfuciusfamouslysaid,“Isn’titajoytohavefriendscomefromafar?”Hopefully,thegenuinehospitalityoftheChineseleavesalastingimpressiononvisitorsallovertheworld,whichwillhelppromotemutualunderstandingandimproveinternationalrelationships.7TextreadingUNIT3ReadingTextunderstandingWhatinformationaboutChinesehospitalityisprovidedinthetext?Readthetextandcompletethediagram.

1UNIT3Introduction?ItisrootedinChineseculture.?Itemphasizeswarmth,respect,and1)___________towardguests.?Itiscrucialinsociety.generosityReadingTextunderstandingUNIT3

Roots?Chinesecultureemphasizes2)____________________builtontrust,loyalty,andmutualsupport.?Chineseculturetriestoavoid3)__________andpreserve4)_________________.Significance

Chinesehospitalitywillleave8)_______________________oninternationalvisitorsandhelpmutualunderstanding.Practices?TheChinesearegraciousandgenerousingiving5)______________totheirguests.?TheChineseattachimportancetoofferingandreceiving6)________.Occasions

Chinesehospitalityisevidentinvariousaspectsoflife,including7)________________.personalrelationshipsconflictssocialharmonycomplimentsgiftsbusinessactivitiesalastingimpressionReadingTextunderstandingReadthetextandidentifytheparagraphfromwhichtheinformationineachstatementisderived.Someparagraphscanbechosenmorethanonce.2_______1Chinesepeopletendtobemodestwhentheyarecomplimented._______2Itisconsideredimpolitetocauseotherstolosemianzibyopenlycriticizingorembarrassingtheminpublic._______3Hospitalityisconnectedtovalues,traditions,andpractices,anditisimportantinbusinessanddailylife._______4Inbusiness,carefullypreparedmealsandgiftsreflectChinesepeople’seffortstoimpresstheirpartnersorclients.

UNIT3Para.4

Para.3

Para.1Para.6ReadingTextunderstanding_______5Chinesecultureemphasizesfavorablepersonalconnections,whichhelpbuildmutualtrustbetweenpeople._______6HostsinChinaoftentrytheirbesttoensuretheirguestsfeelrespectedandcreateaharmoniousatmosphere._______7CertaingiftsshouldbeavoidedinsocialinteractionsinChinabecauseoftheirnegativeassociations.

UNIT3Para.2Para.3Para.5ReadingCulturenotesUNIT3ConfuciusHewasaChinesephilosopherandeducator,andthefounderoftheConfucianschoolofthought.HisideashaveprofoundlyinfluencedChineseculture,ethics,andsocialrelationships.Histeachings,collectedinTheAnalects,emphasizevirtue,self-cultivation,andsocialharmonyasthefoundationforpersonalandsocietalwell-being.ReadingCulturenotesUNIT3Isn’titajoytohavefriendscomefromafar?Thisquote,fromTheAnalects,expressestheheartfeltjoyofwelcomingfriendsfromafar.ItreflectsConfucius’emphasisonharmony,hospitality,andmutualrespect.ReadingReading

Chinesehospitality,whichisrootedinthecountry’srichculture,isanintegralpartofChinesesociety.(Para.1)1)berootedin

tohavedevelopedfromsth.andbestronglyinfluencedbyit起源于

e.g.Manyfestivalsarerootedinancientcustomsandbeliefs.2)integrala.

beinganessentialpartofsth.必需的;不可或缺的

e.g.Effectivecommunicationisintegraltothesuccessofanyteamwork.1LanguagepointsUNIT3ReadingReading

Itplaysacrucialroleinbuildingrelationships,promotingculturalexchanges,andsupportingbusinessinteractions.(Para.1)

句中的三組動賓搭配值得重點關注:

buildrelationships建立關系

promoteculturalexchanges促進文化交流

supportbusinessinteractions推動商業交流2LanguagepointsUNIT3ReadingReading

CentraltoChinesehospitalityistheculturalemphasisonpersonalrelationships,whicharebuiltontrust,loyalty,andmutualsupport.(Para.2)

1)mutual

a.

feltordoneinthesamewaybyeachoftwoormorepeople相互的;彼此的

e.g.Theagreementwasbasedonmutualbenefitforbothparties.2)本句為倒裝句,正常語序為theculturalemphasisonpersonalrelationshipsiscentraltoChinesehospitality,這里的becentralto表示“某事物對另一事物至關重要或處于核心地位”。

3LanguagepointsUNIT3ReadingReading

Thesevaluescommitfriends,family,andattimesbusinesscolleaguestosupportingoneanother.(Para.2)1)commitsb.todoingsth.

tomakesomeoneagreeorpromisetodosth.使某人同意(或承諾)做某事

e.g.Themanagercommittedtheteamtocompletingtheprojectbytheendofthemonth.2)attimes

occasionally,butnotoften有時;間或

e.g.Attimes,Imissmyhometown,especiallyduringtheholidays.4LanguagepointsUNIT3ReadingReading

Chinesepeoplebelieveinnurturingstrongconnectionswithotherstofacilitatevarioussocialinteractions.(Para.2)1)nurture

vt.(fml.)·tohelpaplan,idea,feeling,etc.todevelop發展(計劃﹑想法等);培養(感情等)

e.g.Shetriedtonurtureherdreamofbecomingawriterbydedicatingtimetowritingeveryday.·tofeedandtakecareofachildoraplantwhileitisgrowing養育;培育

e.g.Parentsplayakeyroleinnurturingtheirchildren’stalentsandinterests.5LanguagepointsUNIT3Reading2)facilitate

vt.

tomakeanactionoraprocesspossibleoreasier促進;促使;使便利

e.g.Teachersoftenusemoderntechnologytofacilitatelearningintheclassroom.3)句中的兩組動賓搭配值得重點關注:nurturestrongconnections建立深厚的聯系facilitatesocialinteractions促進社會交往LanguagepointsUNIT3ReadingReading

...whenreceivingguests,thehostgoestogreatlengthstocreateacomfortableandwelcomingenvironmentandtoshowconsiderationfortheirguests’preferencesandneeds.(Para.2)1)gotogreatlengthstoputalotofeffortintodoingsth.,esp.whenthisseemsextreme竭盡全力;不遺余力

e.g.ShewenttogreatlengthstochoosetherightgiftsforherChinesehostfamily.2)showconsiderationfortopayattentiontotheneeds,wishes,orfeelingsofotherpeople體貼;關心

e.g.Thecompanyshowsconsiderationfortheenvironmentbyusingeco-friendlymaterialsinitsproducts.

6LanguagepointsUNIT3ReadingReading

AnotherimportantaspectofChineseculturethatiscloselyassociatedwithChinesehospitalityisavoidingconflictsandpreservingsocialharmony.(Para.3)1)beassociatedwith

tobeconnectedorlinkedwithsth.orsb.與…有關聯;與…有聯系

e.g.Insomecultures,thecolorredisoftenassociatedwithpassionandenergy.2)preservevt.

tokeepaparticularquality,feature,etc.;tomakesurethatsth.iskept保護;維護;保留

e.g.Hedideverythinghecouldtopreservethehistoricbuilding.

7LanguagepointsUNIT3Reading3)句中thatiscloselyassociatedwithChinesehospitality用作定語從句,修飾AnotherimportantaspectofChineseculture。LanguagepointsReadingUNIT3ReadingReading

Itisconsideredimpolitetoopenlycriticizeorembarrassothersinpublic.Instead,Chinesecultureencouragesindirectcommunicationandtheuseofsubtlegesturestoconveymessages.(Para.3)1)openlyad.

inawaythatdoesnothideyourfeelings,opinions,orthefacts坦白地;公開地;公然地

e.g.Toraiseawareness,heopenlytalkedabouthisstrugglewithmentalhealth.2)conveyvt.

tomakeideas,feelings,etc.knowntosb.表達,傳遞(思想、感情等)

8LanguagepointsUNIT3Reading

e.g.Hersmileconveyedhergratitudemorethanwordsevercould.2)句中,it是形式主語,toopenlycriticizeorembarrassothersinpublic是真正的主語。使用被動結構來表達對某個行為或做法的評價和判斷,語氣相對客觀。LanguagepointsReadingUNIT3ReadingReading

Interestingly,whenitcomestoreceivingcompliments,culturally-establishedmodestyoftenleadsthemtoplaydownpraisebysayingtheydon’tdeserveit.(Para.4)1)whenitcomestosth.

(infml.)

whenyouaredealingwithsth.ortalkingaboutsth.在某個方面;說到某事

e.g.Whenitcomestomusic,heprefersclassicaloverpop.2)playdown

totrytomakesth.seemlessimportantthanitis

減低…的重要性;貶低;淡化

e.g.Sheplayeddownherroleinthefinalsuccess,eventhoughshecontributedalot.9LanguagepointsUNIT3Reading3)句中,interestingly用作句子副詞,修飾整個句子表示說話人的看法、態度、評論等。類似的副詞還有surprisingly、fortunately、actually、generally、perhaps等。

e.g.Surprisingly,heagreedtohelpuswithouthesitation.

Luckily,wefoundthemissingkeysintime.

此外,bysayingtheydon’tdeserveit是方式狀語,修飾playdownpraise,表示“通過說他們不配來淡化贊美”。LanguagepointsReadingUNIT3ReadingReading

However,ifcomplimentsarenottrulyearned,arerepeatedtoooften,orareexpressedinveryfloweryterms,theymaybeassumedtobeinsincereandcoulddomoreharmthangood.(Para.4)1)flowery

a.

·(ofspeechorwriting)toocomplicated;notexpressedinaclearandsimpleway過分復雜費解的;華而不實的

e.g.Theauthor’sflowerywritingstyledistractedreadersfromtheactualstory.·coveredwithflowersordecoratedwithpicturesofflowers覆蓋著花的;飾以花卉圖形的

10LanguagepointsUNIT3Reading

e.g.Thewallpaperintheroomwasflowery,makingitlookbrightandcheerful.

2)assumevt.

tothinkoracceptthatsth.istruebutwithouthavingproofofit假定;假設;認為e.g.Iassumedhewouldbeatthemeeting,buthedidn’tshowup.3)domoreharmthangood

tomakeasituationworseinsteadofbetter

弊大于利;害多利少

e.g.Trainingtoohardornotknowinghowtoexercisecorrectlycanoftendomoreharmthangood.☆

dogood/dosb.good

tohaveausefuleffect;tohelpsb.(對某人)有好處,有用處,有益;幫助

LanguagepointsReadingUNIT3Reading

do(sb./sth.)harm

tocausedamageorinjurytosb.orsth.對(…)有害e.g.Trytochooseproductsthatdotheleastharmtotheenvironment.4)

If從句中,三個并列謂語動詞nottrulyearned、repeatedtoooften、expressedinveryfloweryterms以具體表現形式定義、細化了“insincere”的含義。

LanguagepointsReadingUNIT3ReadingReading

Whensomeoneisinvitedtoanother’shomeorattendsasocialevent,itiscustomaryfortheguesttobringagiftasatokenofgratitude.(Para.5)1)customarya.commonlypracticed,used,orobserved習俗的;習慣的

e.g.Inhisfamily,celebratingbirthdayswithalargefeasthasalwaysbeencustomary.

Itiscustomary(forsb.)todosth.

e.g.Insomecultures,it’scustomaryforgueststoremovetheirshoesbeforeenteringthehouse.11LanguagepointsUNIT3ReadingReading2)tokenn.[C](fml.)

sth.thatrepresentsafeeling,fact,event,etc.象征;標志e.g.Thegiftwasatokenofappreciationforherhardwork.LanguagepointsUNIT3ReadingReading

Chinesehospitalityisevidentinvariousaspectsoflife,includingbusinessactivities.(Para.6)1)evident

a.

clear;easilyseen清楚的;顯而易見的;顯然的

e.g.Itwasevidentfromhersmilethatshewaspleasedwiththeresults.2)句中includingbusinessactivities是現在分詞短語,用作狀語,補充說明invariousaspectsoflife。

12LanguagepointsUNIT3ReadingReading

Chinesehostsdisplayahighlevelofhospitalitytoimpresspartnersorclients.(Para.6).1)impress

vt.tomakesb.feeladmirationandrespect使欽佩;使留下深刻印象

e.g.Herspeechimpressedtheaudiencewithitshonestyandpassion.

★impression常用于詞組leavea(n)...impressiononsb.

e.g.Herconfidentpresentationleftastrongimpressiononthelisteners.

13LanguagepointsUNIT3ReadingReading

Chinesehostsaimtocreateanatmosphereoffriendlinessandrespect,asthisapproachlaysthebasicfoundationforsuccessfulbusinesspartnerships.(Para.6)1)laythefoundationfor

tocreateastrongbaseorstartingpointforsomething.為…奠定基礎

e.g.Buildingtrustlaysastrongfoundationforahealthyandlong-lastingrelationship,makingitthekeytosuccess.

2)partnership

n.[C,U]

arelationshipbetweentwopeople,organizations,etc.;thestateofhavingthisrelationship合作關系;合作

14LanguagepointsUNIT3Reading

e.g.Thetwocompaniesformedapartnershiptodevelopanewtechnology.3)句中as引導原因狀語從句,解釋為什么“中國招待方希望營造友好和尊重的氛圍”。

LanguagepointsUNIT3ReadingReading

Hopefully,thegenuinehospitalityoftheChineseleavesalastingimpressiononvisitorsallovertheworld…(Para.7)1)hopefullyad.usedtoexpresswhatyouhopewillhappen有希望地;可以指望

e.g.Hopefully,we’llarrivebeforedark.2)句中hopefully修飾整個句子,表達了說話人對事件的主觀愿望或期待。

15LanguagepointsUNIT3ReadingReading

中國人的待客之道植根于其豐富的文化之中,是中國社會不可或缺的一部分。它體現了一整套注重對客人熱情、尊重和慷慨的價值觀、傳統和習俗。在建立人際關系、促進文化交流以及推動商業合作中,這種待客之道起著至關重要的作用。1Translationofthetexts中國人的待客之道UNIT3ReadingReading

中國人待客之道的核心在于文化上對人際關系的重視,這種關系建立在信任、忠誠和相互支持的基礎上。這些價值觀使得朋友、家人,有時也包括商業伙伴之間彼此支持。中國人相信,通過與他人建立深厚的聯系,可以促進各種社會交往。例如,接待客人時,主人會竭盡全力創造一個舒適、溫馨的環境,并充分考慮客人的喜好和需求。這種對建立和維護良好人際關系的重視,促進了主客之間的相互信任和理解。2TranslationofthetextsUNIT3ReadingReading

與中國人待客之道密切相關的另一個重要文化特征是避免沖突、維護社會和諧。“面子”這一概念代表了個人的聲譽、尊嚴和社會地位。在公開場合批評或讓他人難堪被認為是不禮貌的。相反,中國文化鼓勵婉轉表達,通過微妙的手勢動作來傳達信息。在社交互動中,主人和客人都會努力維護彼此的面子,主人通常會不遺余力地確保客人感到被尊重。通過維護“面子”,中國人的待客之道能夠營造一種積極和諧的社會氛圍。3TranslationofthetextsUNIT3ReadingReading

自古至今,中國人通過確立已久的傳統和習俗表現了他們的待客之道。他們夸起客人來,既得體又慷慨。有趣的是,當接受贊美時,文化中根深蒂固的謙遜往往會讓他們盡量淡化這些贊美,說自己配不上。事實上,中國人和其他人一樣珍視贊美,所以在值得贊美的時候給予贊美仍然是得體的。如果贊美并非真正應得、重復過于頻繁,或者使用過于華麗的辭藻表達,它們可能會被認為不真誠,反而可能適得其反。4TranslationofthetextsUNIT3ReadingReading

中國人的待客之道還非常重視送禮和收禮的習俗。這是一種根深蒂固的傳統,體現了尊重、感激和善意。當受邀到他人家里或參加社交活動時,客人通常會帶上一份禮物以示感謝。禮物應反映收禮人的興趣和喜好。某些禮物,如鐘表、雨傘或刀具,應避免贈送,因為它們在中華文化中帶有負面含義。通常,客人會雙手遞上禮物,而主人會滿懷感激地欣然接受,并表達真誠的謝意。這一禮儀體現了感恩和尊重,營造出舒適溫馨的氛圍。5TranslationofthetextsUNIT3ReadingReading

中國的待客之道在生活的方方面面都有所體現,包括商業活動。在商業談判中,中國的招待方會表現出極高的待客熱情,以給合作伙伴或客戶留下深刻印象。會面通常包括精心準備的餐宴、禮物交換以及對細節的細致關注。中國招待方希望營造友好和尊重的氛圍,因為這種態度為成功的商業伙伴關系奠定了基礎。6TranslationofthetextsUNIT3

隨著中國與其他國家的交往日益頻繁,越來越多的國際友人正以贊賞之心體驗中國人民的熱情與慷慨。正如孔子那句名言所說:“有朋自遠方來,不亦樂乎?”希望中國真誠的待客之道能給世界各地的來客留下深刻的印象,從而促進相互理解、改善國際關系。7BuildingyourlanguageWordsandexpressionsCompletethesentenceswiththewordsbelow.Changetheformwherenecessary.1customaryemphasizetokenfacilitateconveypreserverecipientappreciate

1Somecultures_________nonverbalcommunication,suchasgesturesandfacialexpressions,morethanspokenwords.2I__________youropennessinourcross-culturaldiscussionsasithelpsusbridgeourdifferentviewsmoreeffectively.3Incertaincultures,__________ofbusinesscardsareexpectedtoacceptthemwithbothhandsasasignofrespect.emphasizeUNIT3appreciaterecipientsBuildingyourlanguageWordsandexpressionscustomaryemphasizetokenfacilitateconveypreserverecipient

appreciate

4Festivalsandritualsareanimportantmeansof__________culturaltraditionsandsharingthemwithothers.5Listeningcarefullyduringaconversationisasimpleyetpowerful_______ofrespectacrossallcultures.6Inmanycultures,itis__________toshowrespecttoeldersbylisteningtotheiradvice.7Toavoidpossibleconflicts,theChinesesometimeschoosetousesubtlegesturesto________theirideas.8Withhands-onactivities,theworkshopaimsat__________abetterunderstandingbetweendifferentculturalgroups.preservingUNIT3tokencustomaryconveyfacilitatingBuildingyourlanguageWordsandexpressionsReplacetheunderlinedexpressionsinthesentenceswiththecorrectformoftheexpressionsbelow.Youmayneedtomakeotherchanges.2attachimportancetoplaydownberootedingooutofone’swaybeassociatedwith

1Shemadeaspecialefforttobakeacakeforherneighbor’sbirthday,eventhoughshehadabusyday.2ThetraditionofcelebratingfestivalswithfamilyisfirmlyestablishedinChinesesociety.3Thecoachplacesemphasisondevelopingboththephysicalandmentalstrengthofathletes.UNIT3wentoutofherwayisrootedinattachesimportancetoBuildingyourlanguageWordsandexpressionsattachimportancetoplaydownberootedin

gooutofone’swaybeassociatedwith

4Certainfoods,likezongziandjiaozi,aretraditionallyconnectedtospecificfestivalsinChineseculture.5InChina,whenyougivecompliments,therecipientsmayshowmodestybysayingtheydon’tfullydeservethepraise.UNIT3are…associatedwithplayingdownBuildingyourlanguageCollocationsSelectthecorrectwordtocollocatewiththeitalicizedwordineachofthegivencontexts.UNIT31TheChinesedonoteasilyacceptcomplimentsunlesstheymakesurethatthepraiseistruly__________(deserved/expressed).2Inmanycultures,thewayagiftisreceivedisconsideredasimportantasthewayitis__________(exchanged/presented).3AlltheculturalelementsthatcanbefoundinChinesehospitalitycontributetoan___________(encouraging/affecting)andharmonioussocialatmosphere.deservedpresentedencouragingBuildingyourlanguageCollocationsUNIT34Hospitality,whichmainlyreferstothewayinwhichthehost________(accepts/receives)guests,isculturallyrooted.5Thehost’swelcomespeech________(carried/produced)asincereandmodesttone,makingalltheguestsfeelmuchrespected.6TheChineseemphasizepersonalrelationshipsandattachgreatimportanceto__________(discovering/nurturing)strongpersonalconnections.receivesnurturingcarriedBuildingyourlanguageThesuffix“-ity”VocabularylearningstrategiesThesuffix“-ity”(sometimes“-ty”)iscommonlyusedinEnglishtotransformadjectivestonouns,whichindicatesthestate,quality,orconditiondescribedbytheadjective.Forexample,“generosity”(Para.1)referstothestateofbeinggenerous;“loyalty”(Para.2)indicatesthequalityofstayingfirminyourfriendshiporsupportforsomebodyorsomething.UNIT3BuildingyourlanguageThesuffix“-ity”VocabularylearningstrategiesCompletethesentencesbychangingthegivenadjectivesintonounswiththesuffix“-ity.”1Theuniversityisknownforhowitpromotes________(diverse)and________(equal)amongstudents.2Theyarewellrespectedfortheirheightenedsenseofsocial______________(responsible).3The_________(certain)withwhichheexpresseshisopinionsmakeshimdifficulttoarguewith.UNIT3diversityequalityresponsibilitycertaintyBuildingyourlanguageThesuffix“-ity”VocabularylearningstrategiesCompletethesentencesbychangingthegivenadjectivesintonounswiththesuffix“-ity.”4Thecultivationofstudents’_________(moral)deservesthegreatestattentioninallschools.5Thedevelopmentofscienceandtechnologydependsheavilyonthe_________(creative)oftheyoungergeneration.UNIT3moralitycreativityBuildingyourlanguageTranslationTranslatethesentencesintoChinese.1Duringsocialinteractionsbothhostsandguestsworktomaintaineachother’smianzi,andhostsoftengooutoftheirwaytoensurethattheirguestsfeelrespected.2Ifcomplimentsarenottrulyearned,arerepeatedtoooften,orareexpressedinveryfloweryterms,theymaybeassumedtobeinsincereandcoulddomoreharmthangood.3Typically,guestspresentgiftswithbothhandsandhostsgraciouslyacceptthemwithsincerethanks.Thispracticeconveysappreciationandrespect,contributingtoawarmandwelcomingenvironment.

UNIT3BuildingyourlanguageTranslation4“WheninRome,doastheRomansdo”isaruleofthumbthatneverfailsincross-culturalcommunication.Thisrequirespe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論