外貿英語函電寫作技能測試題_第1頁
外貿英語函電寫作技能測試題_第2頁
外貿英語函電寫作技能測試題_第3頁
外貿英語函電寫作技能測試題_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

綜合試卷第=PAGE1*2-11頁(共=NUMPAGES1*22頁) 綜合試卷第=PAGE1*22頁(共=NUMPAGES1*22頁)PAGE①姓名所在地區姓名所在地區身份證號密封線1.請首先在試卷的標封處填寫您的姓名,身份證號和所在地區名稱。2.請仔細閱讀各種題目的回答要求,在規定的位置填寫您的答案。3.不要在試卷上亂涂亂畫,不要在標封區內填寫無關內容。一、選擇題1.以下哪項不是英文商務函電的開頭方式?

A.Greetings

B.ToWhomItMayConcern

C.DearSir/Madam

D.Hi,howareyou?

2.在英文商務函電中,下列哪項不是常用的結束語?

A.Bestregards

B.Regards

C.Sincerely

D.Goode

3.下列哪個句子不是有效的商務語氣?

A.Ihopethisletterfindsyouwell.

B.Iamwritingtoinformyouaboutournewproduct.

C.Howareyoudoing?

D.Iamlookingforwardtoyourreply.

4.在英文商務函電中,以下哪個表達方式不恰當?

A.Wearepleasedtoofferyouadiscount.

B.Pleasefindattachedtheinvoiceforyourreference.

C.Iamverysorryforthedelay.

D.Idon'tthinkthisproductissuitableforus.

5.以下哪個句子不是有效的商務請求?

A.Couldyoupleasesendmemoreinformationabouttheproduct?

B.Iwouldliketoplaceanorderforyourproducts.

C.Iamnotinterestedinyourproducts.

D.Canyouprovideasampleoftheproduct?

答案及解題思路:

1.D.Hi,howareyou?

解題思路:商務函電中一般避免使用非正式或過于隨意的話語,"Hi,howareyou?"更適合用于私人信件。

2.D.Goode

解題思路:"Goode"通常不作為商務信件的結束語,常用的商務結束語有"Bestregards","Regards","Sincerely"等。

3.C.Howareyoudoing?

解題思路:"Howareyoudoing?"是日常用語,而非正式商務語境,適合朋友間的交流。

4.D.Idon'tthinkthisproductissuitableforus.

解題思路:在商務信件中,應當避免直接否定或表達個人主觀意見,應當更加客觀和禮貌地提出建議。

5.C.Iamnotinterestedinyourproducts.

解題思路:此句話過于直接且沒有給出具體理由或進一步溝通的可能,不夠禮貌,不適合商務語境。二、填空題1.在商務函電中,通常在______處寫上收件人的姓名和地址。

答案:信頭(Header)

解題思路:商務函電的格式通常包括信頭,這是函電的開頭部分,用于寫明發件人的姓名、地址以及日期信息。收件人的姓名和地址也會在信頭中給出,以表明信件的目的地。

2.商務函電的部分通常分為______、______、______三部分。

答案:引言(Introduction)、(Body)、結束語(Conclusion)

解題思路:商務函電的部分是信件的核心內容,通常分為引言、和結束語三部分。引言部分用于簡要介紹信件的目的,部分詳細闡述具體內容,結束語部分總結全文并可能提出進一步行動的建議。

3.商務函電的結尾部分通常包括______、______、______。

答案:結束語(Closing)、稱呼(Salutation)、簽名(Signature)

解題思路:商務函電的結尾部分用于禮貌地結束信件,包括結束語、稱呼和簽名。結束語通常表示感謝或期待對方的回復,稱呼是對收件人的禮貌用語,簽名是發件人的身份證明。

4.在商務函電中,使用______等詞匯可以表達禮貌和尊重。

答案:Please,Thankyou,Weappreciate,Respectfully等

解題思路:在商務函電中,使用“Please”、“Thankyou”、“Weappreciate”和“Respectfully”等詞匯可以增加信件的禮貌性和專業性,表明發件人的尊重和感謝之情。

5.商務函電中,表示對對方的感謝可以用______、______等詞匯。

答案:Thankyou,Appreciateyourhelp等

解題思路:在商務函電中,表示對對方的感謝可以使用“Thankyou”和“Appreciateyourhelp”等詞匯,這些表達方式簡潔明了,能夠有效地傳達發件人的感激之情。三、判斷題1.商務函電的開頭通常使用非正式的語言。

答案:錯誤

解題思路:商務函電的開頭通常應該保持正式和禮貌,以便在正式的商務環境中建立專業和信任的形象。

2.在商務函電中,可以使用縮寫詞。

答案:錯誤

解題思路:商務函電中,為了避免誤解和保持正式性,一般不推薦使用縮寫詞。如果必須使用,應保證對方清楚理解。

3.商務函電中,通常使用主動語態。

答案:正確

解題思路:在商務函電中,主動語態更加直接和有力,有助于傳達清晰和積極的信息。

4.商務函電的結尾部分需要注明發送人的姓名和職位。

答案:正確

解題思路:注明發送人的姓名和職位是商務函電的標準做法,有助于接收人識別信息來源和建立聯系。

5.商務函電中,可以使用口語化的表達方式。

答案:錯誤

解題思路:商務函電應當保持正式和專業的語言風格,以維護商務溝通的嚴肅性和尊重性??谡Z化的表達可能引起誤解或不專業。四、簡答題1.簡述商務函電的基本格式。

答案:

商務函電的基本格式通常包括以下部分:

封面:包括發件人信息、收件人信息、日期和主題行。

開頭:禮貌地稱呼收件人,簡要介紹來函目的。

分為若干段落,每個段落表達一個主要觀點或請求。

結尾:總結要點,表達希望得到回復的意愿。

附件:如有附件,應在函電最后注明。

簽名:包括發件人姓名、職位和公司名稱。

解題思路:

在回答此問題時,需要列出商務函電格式的各個組成部分,并簡要說明每個部分的作用和內容。

2.如何在商務函電中表達感謝?

答案:

在商務函電中表達感謝,可以采用以下方式:

使用感謝的常用表達,如“Thankyouforyourassistance”或“Appreciateyourpromptresponse”。

具體說明感謝的原因,如“Thankyouforprovidinguswithdetailedinformationabouttheproduct”。

表達未來合作的意愿,如“Lookingforwardtoworkingwithyouagaininthenearfuture”。

解題思路:

在回答此問題時,應提出幾種感謝的表達方式,并舉例說明如何在商務函電中具體應用這些表達。

3.如何在商務函電中提出請求?

答案:

在商務函電中提出請求,可以采取以下步驟:

開門見山地說明請求的目的。

提供具體的請求內容,并解釋請求的原因和重要性。

提供可能的解決方案或建議。

表示對請求得到滿足的期待。

解題思路:

在回答此問題時,應詳細說明在商務函電中提出請求的方法,包括請求的開頭、內容闡述和結尾。

4.如何在商務函電中表達歉意?

答案:

在商務函電中表達歉意,可以按照以下方式:

開門見山地表達歉意,如“Apologiesforthedelay”。

說明造成不便或錯誤的原因。

承諾采取措施解決問題。

表示愿意承擔相應的責任。

解題思路:

在回答此問題時,應提供表達歉意的步驟,包括道歉的開頭、原因說明、解決問題的承諾和責任承擔。

5.如何在商務函電中介紹產品?

答案:

在商務函電中介紹產品,可以采取以下策略:

簡要介紹產品名稱和主要特點。

描述產品的優勢和應用場景。

提供產品規格、價格和售后服務信息。

鼓勵對方提出疑問,并表達愿意提供更多幫助。

解題思路:

在回答此問題時,應列出介紹產品的基本步驟,包括產品的簡要介紹、特點描述、詳細信息提供和客戶互動。五、改錯題1.錯誤:DearSir/Madam,Iamwritingtoinformyouthatourpanyisinterestedinpurchasingyourproducts.Pleasesendusmoreinformationaboutyourproducts.

改正:DearSir/Madam,Wearepleasedtoinformyouthatourpanyisinterestedinacquiringyourproducts.Pleaseprovideuswithfurtherdetailsregardingyourofferings.

2.錯誤:Greetings!Ihopethisletterfindsyouwell.Iamwritingtoplaceanorderforyourproducts.Canyoupleasesendmetheinvoice?

改正:Greetings!Itrustthismessagefindsyouwell.Iamwritingtoplaceanorderforyourproductsandkindlyrequestthatyousendtheinvoicetomeatyourearliestconvenience.

3.錯誤:DearSir,Iwouldliketoexpressmygratitudeforyourassistance.Iamlookingforwardtoyourreply.

改正:DearSir,Iwouldliketoextendmygratitudeforyourassistance.Iameagerlyanticipatingyourpromptreply.

4.錯誤:Hi,Ihopeyouaredoingwell.Iamwritingtoinformyouthattherehasbeenadelayintheshipmentofourorder.Iamverysorryfortheinconvenience.

改正:Hi,Ihopethismessagefindsyouingoodhealth.Iamwritingtoinformyouthattherehasbeenadelayintheshipmentofourorder.Isincerelyapologizeforanyinconveniencethismaycause.

5.錯誤:Iamwritingtoinformyouthatyourproductsarenotuptothequalitystandard.Pleasetakenecessaryactionstoimprovethequality.

改正:Iamwritingtoexpressmyconcernregardingthequalityofyourproducts,whichhavenotmettheexpectedstandards.Pleasetakeimmediateactionstoaddressthisissueandenhancethequalityofyourofferings.

答案及解題思路:

1.答案:DearSir/Madam,Wearepleasedtoinformyouthatourpanyisinterestedinacquiringyourproducts.Pleaseprovideuswithfurtherdetailsregardingyourofferings.

解題思路:原句中“inform”不夠正式,改為“acquire”表示公司有意購買,同時“furtherdetails”比“moreinformation”更加詳細和正式。

2.答案:Greetings!Itrustthismessagefindsyouwell.Iamwritingtoplaceanorderforyourproductsandkindlyrequestthatyousendtheinvoicetomeatyourearliestconvenience.

解題思路:原句中“hope”和“finds”不夠正式,改為“trust”和“findsyouwell”顯得更加禮貌和正式?!癮tyourearliestconvenience”是禮貌請求對方盡快行動的用語。

3.答案:DearSir,Iwouldliketoextendmygratitudeforyourassistance.Iameagerlyanticipatingyourpromptreply.

解題思路:原句中“express”不夠正式,改為“extend”表示更深的感激,“eagerlyanticipating”比“lookingforwardto”更加急切和正式。

4.答案:Hi,Ihopethismessagefindsyouingoodhealth.Iamwritingtoinformyouthattherehasbeenadelayintheshipmentofourorder.Isincerelyapologizeforanyinconveniencethismaycause.

解題思路:原句中“hope”和“doingwell”不夠正式,改為“findsyouingoodhealth”更顯禮貌。同時“sincerelyapologize”比“verysorry”更加正式。

5.答案:Iamwritingtoexpressmyconcernregardingthequalityofyourproducts,whichhavenotmettheexpectedstandards.Pleasetakeimmediateactionstoaddressthisissueandenhancethequalityofyourofferings.

解題思路:原句中“inform”不夠強烈,改為“expressmyconcern”表達了對質量問題的擔憂。同時“takeimmediateactions”比“takenecessaryactions”更加緊迫,強調解決問題的迫切性。六、翻譯題1.

Translation:Thankyouforyourreply;weareverysatisfiedwithyourproduct.

2.

Translation:Regardingyourpany'sproducts,wewouldliketolearnmoreinformation.

3.

Translation:Weareverysorryfortheinconveniencecausedtoyouandwewillsolvetheproblemassoonaspossible.

4.

Translation:Welookforwardtoalongtermcooperationwithyou.

5.

Translation:Regardingyourpany'squotation,wewouldliketohaveafurtherdiscussion.

答案及解題思路:

答案:

1.Thankyouforyourreply;weareverysatisfiedwithyourproduct.

2.Regardingyourpany'sproducts,wewouldliketolearnmoreinformation.

3.Weareverysorryfortheinconveniencecausedtoyouandwewillsolvetheproblemassoonaspossible.

4.Welookforwardtoalongtermcooperationwithyou.

5.Regardingyourpany'squotation,wewouldliketohaveafurtherdiscussion.

解題思路:

Thetranslationsprovidedaredirectandmaintaintheformaltonetypicalofbusinesscorrespondence.

Eachsentenceistranslatedwithattentiontothegrammaticalstructureandthepreservationoftheoriginalmeaning.

Thetranslationsfor"weareverysatisfied,""wewouldliketolearnmoreinformation,""weareverysorryfortheinconveniencecaused,""welookforwardtoalongtermcooperation,"and"wewouldliketohaveafurtherdiscussion"aremonphrasesinbusinessEnglishthatconveygratitude,adesireforinformation,anapology,anticipationofabusinessrelationship,andtheneedforadditionalnegotiation,respectively.

Thetranslationsareconciseandprofessional,suitableforformalwrittenmunicationinaninternationalbusinesscontext.七、寫作題1.詢問產品更多信息

尊敬的[客戶姓名],

您好!

首先感謝您對我們公司產品的關注。我們注意到您對我們的[產品名稱]產生了興趣,為了更好地滿足您的需求,我們希望能了解以下信息:

您計劃將[產品名稱]用于何種具體應用?

您是否對產品的尺寸、顏色或特殊功能有特別的要求?

您是否有關于產品功能的特定標準或測試需求?

請您在方便的時候回復我們,我們將盡快為您提供更詳細的產品信息和報價。

期待您的回復。

此致

[您的姓名]

[您的職位]

[公司名稱]

[聯系信息]

2.感謝客戶訂單

尊敬的[客戶姓名],

您好!

我們衷心感謝您對我們[公司名稱]的信任,以及對我們[產品名稱]的青睞。很高興地通知您,您的訂單[訂單號]已經成功接收,并已進入生產流程。

我們承諾將嚴格按照您的要求和生產標準,保證產品的高質量。預計您的訂單將在[預計交貨日期]前完成,并安排發貨。

再次感謝您的支持,我們期待與您建立長期的合作關系。

此致

[您的姓名]

[您的職位]

[公司名稱]

[聯系信息]

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論