國際商法英語法律術語知識點_第1頁
國際商法英語法律術語知識點_第2頁
國際商法英語法律術語知識點_第3頁
國際商法英語法律術語知識點_第4頁
國際商法英語法律術語知識點_第5頁
全文預覽已結束

VIP免費下載

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

綜合試卷第=PAGE1*2-11頁(共=NUMPAGES1*22頁) 綜合試卷第=PAGE1*22頁(共=NUMPAGES1*22頁)PAGE①姓名所在地區姓名所在地區身份證號密封線1.請首先在試卷的標封處填寫您的姓名,身份證號和所在地區名稱。2.請仔細閱讀各種題目的回答要求,在規定的位置填寫您的答案。3.不要在試卷上亂涂亂畫,不要在標封區內填寫無關內容。一、MultipleChoiceQuestions1.QuestionsrelatedtoInternationalBusinessLawfundamentals

A)Whatistheprincipaldistinctionbetweenthelexmercatoriaandinternationalmercialarbitration?

a)ThelexmercatoriaisasetofprinciplesestablishedtheICCwhileinternationalmercialarbitrationisbasedoncontract.

b)Thelexmercatoriaisbasedonsoftlawprinciples,whileinternationalmercialarbitrationreliesontreaties.

c)Internationalmercialarbitrationinvolvesanadhocinstitutionwhilethelexmercatoriahasnoformalstructure.

d)Noneoftheabove.

B)TheViennaConventiononContractsfortheInternationalSaleofGoods(CISG)isprimarilydesignedto:

a)Promoteinternationaltradereducinglegalplexities.

b)Provideasingle,prehensivesetoflawsgoverningallinternationalcontracts.

c)Ensurethatcontractsinvolvingnontariffmeasuresareautomaticallynullified.

d)Facilitatetheformationandinterpretationofcontractsstandardizingrulesforcontractformation.

2.KeytermsinInternationalContracts

A)A“ForceMajeure”clauseinacontracttypicallyrelievesapartyfromliabilityfor:

a)Failuretodeliverontimeduetoanunforeseeableevent.

b)Nonperformanceresultingfromaparty’sbreachofcontract.

c)Paymentofdamagesincaseofterminationofthecontract.

d)Thepartywhohassufferedthelosstotakeallreasonablemeasurestomitigatethatloss.

B)Theterm“FIDICConditionsofContract”refersto:

a)AstandardformofcontractdevelopedtheFédérationInternationaleDesIngénieursConseils(FIDIC).

b)Alegalprinciplestatingthattheintentionofthepartiestoacontractshouldgovernitsinterpretation.

c)Atermindicatingthatthebuyerassumestheriskoflossordamagetothegoodsduringshipment.

d)Anobligationofconfidentialityrequiredundersometypesofemploymentcontracts.

3.JurisdictionalissuesinInternationalLaw

A)Incaseswheretwopartiesagreeonjurisdictionforresolvingdisputes,theclauseshouldideally:

a)Specifytheexclusivejurisdictionofasinglecourt.

b)Includeprovisionsonthechoiceoflawgoverningthedispute.

c)Grantjurisdictiontomultiplecourtsbasedontheparties'domicileorplaceofbusiness.

d)Noneoftheabove.

B)UndertheNewYorkConventionof1958ontheRecognitionandEnforcementofForeignArbitralAwards:

a)Foreignarbitrationawardsmayonlyberecognizedifthepartyagainstwhomtheyareenforceddoesnotresideintheenforcingcountry.

b)Anarbitralawardmadeatribunalsittingoutsidetheterritoryofoneofthepartiesinvolvedinthearbitrationagreementcanonlyberecognizedinthatparty'scountryifthepartiesconsentedtothatjurisdiction.

c)Arbitralawardsmaybechallengedinthecourtoftheenforcingstateforreasonssuchaslackofjurisdiction,proceduralerrors,orinvalidityofthecontract.

d)Arbitralawardscanonlybeenforcedifthesubjectmatterofthedisputefallsundermercialorlegaldisputes.

4.IntellectualPropertyRightsandtheirprotection

A)TheWorldIntellectualPropertyOrganization(WIPO)administersasystemfor:

a)Resolvingdisputesrelatedtotrademarkregistrationanduse.

b)Enforcingpatentrightsandtrademarks.

c)Managinginternationalagreementsconcerningtheprotectionofintellectualproperty.

d)IssuingdomainnameregistrationsunderICANN’sauthority.

B)Infringementofintellectualpropertyrightsoccurswhen:

a)Theownerofapatentlicensesathirdpartytomake,use,orsellthepatentedproductwithoutauthorization.

b)Atrademarkowner’srightisusedwithoutpermission,theredilutingthedistinctivevalueofthemark.

c)Theinventorofanewplantvarietypubliclydisclosesthevariety’stechnicalinformationbeforeaplantvarietyprotectioncertificateisissued.

d)Theexclusiverightstouse,copy,distribute,andmodifyaworkofsoftwarearetransferredtoanewentity.

5.InternationalTradeandTariffs

A)A"mostfavorednation"(MFN)clauseinatradeagreementensures:

a)Alltradingpartnersreceiveequaltreatmentwithregardtoimporttariffs.

b)Onlythecountrywiththemostfavorabletermsforimportsistreatedthesameastheagreement'smemberstates.

c)Nocountrymayhaveanadvantageintradingrelationsthatbenefitsotherstatesoutsidetheagreement.

d)Importersandexportersinthemembercountriesmustpayaflattariffrateirrespectiveofthecountryoforigin.

B)Tarifficationoftradeinvolves:

a)Thereductionofimportdutiesoncertainproductsbuttheretentionofabroadlistofnontariffbarriers.

b)Thetransformationofatradepreferencearrangementintoatariff同盟whereeachcountrysetsasinglesetofduties.

c)Thepracticeoflevyinghighertariffsonexportstoonecountryinexchangeforpreferentialaccesstoitsmarkets.

d)Areductionofexportsubsidieswhileincreasingexporttariffstooffsetatradedeficit.

6.DisputeResolutionMechanisms

A)UndertherulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC)arbitration,anarbitraltribunalcan:

a)Issueinterimorconservatorymeasuresduringthearbitrationproceedings.

b)Conductpublichearings,asitisopentoanyonetoobserve.

c)Baseitsdecisionsolelyonwrittensubmissionswithoutanyrequirementfororalevidence.

d)Dismissanarbitrationproceedingongroundsthatapartyisguiltyofmisconduct.

B)Whichofthefollowingisnotatypicalmethodfordisputeresolutionininternationalmercialtransactions?

a)Mediation.

b)Litigation.

c)Conciliation.

d)Arbitrationaninternationalcourtoflaw.

7.Legalaspectsofinternationaltradefinance

A)LettersofCredit(LCs)areatypeofguaranteeininternationaltradefinancethat:

a)Protectthesellerfromnondeliverythebuyerandviceversa.

b)Allowforimmediatetransferofandpaymentforthegoodsfromtheissuingbank.

c)Actasaguaranteeagainstpoliticalrisksassociatedwithimportationfromaparticularcountry.

d)Canbeusedonlyfortransactionsinvolvingacurrencyexchangeratefluctuationrisk.

B)UCP600refersto:

a)TheUniformCustomsandPracticeforDocumentaryCreditspublishedtheICC.

b)TheInternationalRulesfortheUseofTradeTermsestablishedtheICC.

c)TheWorldTradeOrganization(WTO)agreementsthatgoverntradebetweencountries.

d)Therulesgoverningthesettlementoftradedisputesthroughinternationalmercialarbitration.

8.Complianceandantimoneylaunderinglaws

A)WhatisthepurposeoftheFinancialActionTaskForce(FATF)?

a)Toprovideguidanceoninternationalfinancialregulation.

b)Todevelopandimplementstrategiesforpreventingmoneylaundering.

c)ToenforcefinancialsanctionsimposedtheUnitedNationsonterroriststates.

d)Toregulatetheoperationsofallinternationalbanksandfinancialinstitutions.

B)Abankisrequiredtoplywiththeregulationsrelatedto:

a)BankSecrecyAct(BSA),aimedatbatingmoneylaunderingandterroristfinancing.

b)BankHoldingCompanyAct,whichgovernstheoperationsofpaniesthatcontrolorhavesignificantinfluenceoverabank.

c)SecuritiesAct,whichregulatethebuying,selling,andregistrationofsecurities.

d)InsuranceCompaniesAct,whichcontrolsthebusinessoperationsofinsurancepanies.

答案及解題思路:

1.A)Lexmercatoriareferstothebodyofmerciallawappliedtointernationaltradeandisbasedonsoftlawprinciples,whereasarbitrationisacontractualdisputeresolutionmechanism.

B)TheCISGprovidesuniformrulesforinternationalsaleofgoodstosimplifytransactionsandfostertrustamonginternationalbuyersandsellers.

2.A)AForceMajeureclauseisusedtoreleasepartiesfromliabilityfordelaysornonperformanceresultingfromeventsbeyondtheircontrol.

B)FIDICConditionsofContractisaprehensivedocumentusedtofacilitateconstructionprojects.

3.A)Ajurisdictionclauseisusedtoselectthelegalsystemandthecourtswheredisputesshouldberesolved.

B)TheNewYorkConventionaimstofacilitatetheinternationalrecognitionandenforcementofarbitralawards.

4.A)WIPOadministersagreementsfortheprotectionofintellectualpropertyrightsattheinternationallevel.

B)InfringementinvolvesunauthorizeduseoftheIPrights.

5.A)AnMFNclauseguaranteesthatthebenefitsandburdensoftradewillbeequallysharedamongmemberstates.

B)Tarifficationreferstoconvertingtradepreferencesintoduties,thuseliminatingtradedistortions.

6.A)ICCarbitrationrulesallowtribunalstoissuemeasurestoprotectrightsandinterestsbeforeafinaldecisionisrendered.

B)Arbitrationinternationalmercialtribunals,notinternationalcourts,istypicalfortradedisputes.

7.A)LettersofCreditensurepaymentandsecuredeliveryofgoodsorservicesininternationaltrade.

B)UCP600setsouttheinternationalstandardfordocumentarycredittransactions.

8.A)FATF'smainfunctionistosetandpromotetheinternationalstandardstopreventmoneylaundering.

B)BanksarerequiredtofollowtheBSAtoplywithantimoneylaunderingregulations.二、TrueorFalseQuestions1.TheUnitedNationsConventionontheSaleofGoodsisabindingtreaty.

__________

__________

2.Allcontractsmustbeinwritingtobelegallybinding.

__________

__________

3.Arbitrationisalwayspreferredoverlitigationininternationaldisputes.

__________

__________

4.DoubleTaxationTreatiesreducetheincidenceoftaxforpaniesoperatinginternationally.

__________

__________

5.IntellectualPropertyRightsaresubjecttothelawsofthecountrywheretheIPisregistered.

__________

__________

6.AGeneralAverageclauseinmarineinsurancecoversonlycargoloss.

__________

__________

7.ALetterofCreditguaranteespaymentforthegoodspurchased.

__________

__________

8.InternationalTradeLawappliesonlytomultinationalcorporations.

__________

__________

答案及解題思路:

1.True

解題思路:聯合國銷售貨物公約(CISG)是一項具有法律約束力的條約,它規定了國際貨物銷售的基本規則,對所有成員國都具有法律效力。

2.False

解題思路:并非所有合同都必須以書面形式存在才能具有法律約束力。在某些情況下,口頭合同或書面合同以外的形式(如電子合同)也可以是法律上有效的。

3.False

解題思路:盡管仲裁在國際爭議中通常是一個受歡迎的解決方法,但它并非總是首選。在某些情況下,當事人可能更傾向于訴訟,特別是當爭議金額大或涉及復雜的法律問題時。

4.True

解題思路:雙重征稅條約旨在減少國際間企業的稅收負擔,通過避免同一收入在不同國家被重復征稅來達到這一目的。

5.False

解題思路:知識產權(IPR)通常受到國際條約和各國法律的共同保護。雖然注冊地法律對其有重要影響,但IPR的保護范圍和條款可能因所在國家的法律而異。

6.False

解題思路:一般平均(GeneralAverage)條款是指在海上保險中,當船舶和貨物的共同利益受到威脅時,所有利益相關方共同承擔損失或費用。它不僅涵蓋貨物損失,還包括船舶的損失。

7.True

解題思路:信用證(LetterofCredit,LC)是一種銀行擔保,保證賣方在滿足特定條件后,買方將收到付款。它是國際貿易中常用的支付方式之一。

8.False

解題思路:國際貿易法不僅適用于跨國公司,也適用于所有在國際貿易中進行活動的實體,包括個體經營者、小型和中型企業等。三、ShortAnswerQuestions1.Definetheterm'BreachofContract'andgiveexamples.

Definition:Abreachofcontractoccurswhenoneorbothpartiesfailtofulfilltheirobligationsunderthetermsofacontract.

Examples:

Sellerfailstodelivergoodsasspecifiedinthecontract.

Buyerfailstomakethepaymentasagreedupon.

Onepartyfailstomeetthequalitystandardssetinthecontract.

2.ExplaintheroleofaLetterofCreditininternationaltrade.

ALetterofCredit(LC)isafinancialarrangementissuedabankthatguaranteespaymenttothesellerprovidedthatcertainconditionsaremet.Itservesasasecurepaymentmethodininternationaltrade.

Role:

Reducestheriskofnonpaymentforbothbuyerandseller.

Facilitatestradeprovidingassuranceofpayment.

Ensuresthatthetransactionplieswiththetermsandconditionsofthecontract.

3.Discusstheprincipleof'GoodFaith'ininternationalbusinesstransactions.

Goodfaithisafundamentalprincipleininternationalbusinesstransactions,requiringpartiestoacthonestlyandfairly.

Discussion:

Partiesshouldperformtheirobligationswithoutdeceitorfraud.

Goodfaithfosterstrustandreliabilityinbusinessrelationships.

Ithelpspreventdisputesandpromotesapositivebusinessenvironment.

4.DescribethedifferencesbetweenCommonLawandCivilLawsystems.

Differences:

SourceofLaw:CommonLawisbasedonjudicialdecisions,whileCivilLawisbasedoncodifiedlaws.

DecisionMaking:CommonLawsystemsuseprecedents,whileCivilLawsystemsfollowspecifics.

Adjudication:CommonLawemphasizesoralarguments,whileCivilLawreliesonwrittenprocedures.

5.Whatismeant'ForceMajeure'anditsimplicationsincontracts?

ForceMajeurereferstounforeseeableeventsorcircumstancesbeyondaparty'scontrolthatpreventthemfromfulfillingtheircontractualobligations.

Implications:

Releasestheaffectedpartyfromliabilityforbreachofcontract.

Allowsforrenegotiationoftermsorterminationofthecontractifnecessary.

Protectspartiesfromfinanciallossesduetounforeseenevents.

6.OutlinethemainelementsoftheUNConventionontheInternationalSaleofGoods.

TheUNConventionontheInternationalSaleofGoods(CISG)providesauniformlegalframeworkforinternationalsalescontracts.

MainElements:

Offerandacceptance

Contractformation

Transferofownership

Riskoflossandtransfer

Compliancewithcontractualobligations

7.WhatarethekeyponentsofaBillofLading?

ABillofLading(B/L)isadocumentissuedacarriertotheshipper,acknowledgingthereceiptofgoodsfortransport.

KeyComponents:

Descriptionofgoods

Quantityandqualityofgoods

Namesoftheshipperandconsignee

Portofloadinganddischarge

Dateandplaceofissuance

8.Explaintheimportanceofpliancewithexportcontrolregulations.

Exportcontrolregulationsarelawsandregulationsthatregulatetheexportofgoods,technology,andservicesfromonecountrytoanother.

Importance:

Preventstheunauthorizedtransferofsensitivetechnologiesandgoods.

Ensuresnationalsecurityandforeignpolicyobjectives.

Protectsintellectualpropertyrightsandinternationaltraderelations.

答案及解題思路:

1.答案:

Definition:Abreachofcontractoccurswhenoneorbothpartiesfailtofulfilltheirobligationsunderthetermsofacontract.

Examples:Sellerfailstodelivergoodsasspecifiedinthecontract;Buyerfailstomakethepaymentasagreedupon;Onepartyfailstomeetthequalitystandardssetinthecontract.

解題思路:保證理解合同的定義以及違約的具體表現,結合實際案例進行分析。

2.答案:

Role:ALetterofCreditisafinancialarrangementissuedabankthatguaranteespaymenttothesellerprovidedthatcertainconditionsaremet.Itreducestheriskofnonpaymentforbothbuyerandseller,facilitatestrade,andensuresthatthetransactionplieswiththetermsandconditionsofthecontract.

解題思路:理解信用證的定義和作用,分析其在國際貿易中的重要性。

3.答案:

Discussion:Goodfaithisafundamentalprincipleininternationalbusinesstransactions,requiringpartiestoacthonestlyandfairly.Itfosterstrustandreliabilityinbusinessrelationshipsandhelpspreventdisputesandpromoteapositivebusinessenvironment.

解題思路:理解誠信原則的含義和作用,結合實際案例進行分析。

4.答案:

Differences:CommonLawisbasedonjudicialdecisions,whileCivilLawisbasedoncodifiedlaws.CommonLawsystemsuseprecedents,whileCivilLawsystemsfollowspecifics.CommonLawemphasizesoralarguments,whileCivilLawreliesonwrittenprocedures.

解題思路:比較兩種法律體系的起源、決策方式和程序。

5.答案:

Implications:ForceMajeurereferstounforeseeableeventsorcircumstancesbeyondaparty'scontrolthatpreventthemfromfulfillingtheircontractualobligations.Itreleasestheaffectedpartyfromliabilityforbreachofcontract,allowsforrenegotiationoftermsorterminationofthecontractifnecessary,andprotectspartiesfromfinanciallossesduetounforeseenevents.

解題思路:理解不可抗力的概念和作用,分析其在合同中的影響。

6.答案:

MainElements:Offerandacceptance,Contractformation,Transferofownership,Riskoflossandtransfer,Compliancewithcontractualobligations.

解題思路:理解聯合國國際貨物銷售合同公約的主要內容,分析其核心要素。

7.答案:

KeyComponents:Descriptionofgoods,Quantityandqualityofgoods,Namesoftheshipperandconsignee,Portofloadinganddischarge,Dateandplaceofissuance.

解題思路:理解提單的定義和主要組成部分,分析其在貨物運輸中的作用。

8.答案:

Importance:Exportcontrolregulationsarelawsandregulationsthatregulatetheexportofgoods,technology,andservicesfromonecountrytoanother.Compliancewiththeseregulationspreventstheunauthorizedtransferofsensitivetechnologiesandgoods,ensuresnationalsecurityandforeignpolicyobjectives,andprotectsintellectualpropertyrightsandinternationaltraderelations.

解題思路:理解出口控制法規的目的和重要性,分析其在國際貿易中的作用。四、MatchingQuestions1.Matchthefollowingtermswiththeirdefinitions:

a.CountertradeAtradearrangementwheretwopartiesexchangegoodsorserviceswithoutusingmoney.

b.IncotermsAsetofinternationalrulesfortheinterpretationofthemostmonlyusedtermsinforeigntrade.

c.JurisdictionTheauthoritygiventoacourttomakedecisionsinaparticularlegalmatter.

d.GeneralAverageAmaritimetermdescribingalosstoallpartiesinvolvedinaseavoyagewhenashipanditscargoarethreatenedperil.

e.BilateralInvestmentTreatyAnagreementbetweentwocountriesthatprotectsandpromotesinvestmentsmadeeachcountry'sinvestorsintheother.

2.Matchthefollowingdisputeresolutionmechanismswiththeirprimaryfunctions:

a.ArbitrationAformalandbindingmethodofresolvingdisputesbetweenparties.

b.ConciliationAmethodofresolvingdisputeswhereaconciliatorfacilitatesmunicationbetweentheparties.

c.MediationAprocesswhereaneutralthirdpartyhelpspartiesnegotiateasettlement.

d.AdjudicationTheprocessofmakingadecisionorjudgmentanofficialbodyorindividual.

3.Matchthefollowinginternationaltradeorganizationswiththeirmainobjectives:

a.WorldTradeOrganization(WTO)Topromotefreetradeandreducetradebarriersamongmembercountries.

b.UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment(UNCTAD)Topromotedevelopmentorientedpoliciesthatsupportinternationaltrade,investment,anddevelopment.

c.InternationalMonetaryFund(IMF)Tofosterglobalmonetarycooperation,securefinancialstability,facilitateinternationaltrade,promotehighemploymentandsustainableeconomicgrowth,andreducepoverty.

d.WorldIntellectualPropertyOrganization(WIPO)Toleadthedevelopmentofabalancedandeffectiveinternationalintellectualproperty(IP)systemthatenablesinnovationandcreativityforthebenefitofall.

五.FillintheBlanks

1.Internationallawisabranchoflawthatregulatesinternationalrelations.

2.Acontractofsaleinvolvingtwopartiesisconsideredaninternationalcontract.

3.Jurisdictionreferstotheauthoritygiventoacourttomakedecisionsinaparticularjurisdiction.

4.Inthecontextofconciliation,athirdpartyisinvolvedtoresolveadisputebetweentwoparties.

5.A(n)billofladingisawritteninstrumentthatservesasproofofthetransferofgoods.

六.CaseStudyQuestions

1.Analyzeahypotheticalcaseinvolvingthebreachofcontractaforeignbuyerandsuggestasuitableremedy.

Hypotheticalcase:Asellershipsgoodstoabuyerbutthebuyerfailstomakepayment.Thesellercanseekacourtordertoseizethegoodsorobtainajudgmentfortheamountowed.

Suggestedremedy:Theselle

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論