




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁武漢理工大學
《漢俄筆譯》2023-2024學年第二學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯中,要注意不同語言的語氣詞使用差異,以下哪個句子中的語氣詞翻譯比較恰當?()A.“哇,這個地方真美!”翻譯成“Oh,thisplaceisreallybeautiful!”B.“嗯,我知道了。”翻譯成“Yes,Iknow.”C.“哎呀,我忘了。”翻譯成“Oh,Iforgot.”D.“哼,我才不信呢。”翻譯成“No,Idon'tbelieveit.”2、在翻譯經濟類報告時,對于復雜的經濟數據和圖表分析,以下哪種翻譯更能讓讀者快速抓住重點?()A.數據簡化B.圖表重繪C.要點總結D.案例輔助3、在法律文本翻譯中,以下哪種表述方式更能體現法律語言的嚴謹性和準確性?()A.使用正式、規范的詞匯B.運用口語化表達C.采用靈活多變的句式D.適當添加修飾性詞語4、對于包含網絡新詞和熱詞的文本,以下哪種翻譯更能跟上語言發展的潮流?()A.創造流行譯法B.參考網絡釋義C.保留原文詞匯D.解釋詞語含義5、對于含有文化典故的文本,若目標語讀者對該典故不熟悉,以下哪種翻譯策略更有助于理解?()A.直接翻譯典故B.用目標語中的類似典故替代C.解釋典故的含義D.忽略典故不翻譯6、在翻譯學術論文時,邏輯的清晰和表達的準確至關重要。對于“TheresearchfindingsindicatethatthereisasignificantcorrelationbetweenfactorAandfactorB.”以下翻譯,不準確的是?()A.研究結果表明,因素A和因素B之間存在顯著的相關性。B.該研究發現,因素A與因素B之間有重大的關聯。C.研究的結果顯示,在因素A和因素B之間存在明顯的相互關系。D.這項研究的成果指出,因素A和因素B之間有著顯著的聯系7、在翻譯文學評論時,對于作者的觀點和評論的翻譯要忠實準確。對于“Hepraisedtheauthor'svividimaginationandexquisitelanguage.”以下翻譯,不準確的是?()A.他稱贊作者生動的想象力和精美的語言。B.他贊揚了作者豐富的想象力和優美的語言。C.他對作者的形象思維和精致語言表示贊賞。D.他夸贊作者的想象力豐富且語言優美8、關于文化負載詞的翻譯,比如“端午節”“風水”等,以下選項中錯誤的是()A.采用音譯加注的方式B.進行意譯解釋C.直接使用源語詞匯D.完全忽略這些詞匯,不進行翻譯9、對于“Betterlatethannever.”這句話,以下哪個翻譯是正確的?()A.遲到總比不到好B.晚來比不來好C.遲做總比不做好D.晚點總比沒有好10、翻譯自然科學類文章時,對于實驗過程和科學原理的描述,以下哪種翻譯更能保證科學性和準確性?()A.專業術語運用B.邏輯嚴謹推導C.實驗步驟詳解D.原理通俗解釋11、翻譯哲學思考類的文章時,對于深奧的哲學命題和論證過程,以下哪種翻譯更能引導讀者思考?()A.邏輯清晰呈現B.引用經典案例C.運用日常語言D.保留原文結構12、在翻譯社會現象分析類文章時,對于復雜的社會問題和原因探討,以下哪種翻譯更能引發讀者的思考?()A.問題清晰闡述B.原因深入剖析C.對策合理建議D.觀點客觀呈現13、在翻譯美食介紹的文本時,對于食材和烹飪方法的翻譯要清晰易懂。“紅燒排骨”常見的英文翻譯是?()A.BraisedporkribsinbrownsauceB.Red-cookedporkribsC.FriedporkribsinbrownsauceD.Stewedporkribsinredsauce14、在翻譯語言學論文時,對于語言現象和語言理論的翻譯要嚴謹準確。“語用學”常見的英文表述是?()A.PragmaticsB.PragmatismC.LanguagepragmaticsD.Linguisticpragmatics15、對于金融報告的翻譯,以下關于匯率、利率等專業術語的翻譯,不準確的是()A.遵循金融行業的通用翻譯B.自行創造新的術語C.核對相關數據和計算D.確保翻譯的準確性和專業性16、對于句子“Theirrelationshiphasbeenontherocksforsometime.”,以下哪一種翻譯不符合其原意?()A.他們的關系已經出現裂痕有一段時間了B.他們的關系陷入困境已經有一陣子了C.他們的關系搖搖欲墜已經有些時日了D.他們的關系在巖石上已經持續了一段時間17、對于句子“Myfathergoestoworkbybikeeveryday.”,以下最合適的翻譯是?()A.我父親每天騎自行車去上班B.我的爸爸每天乘自行車去工作C.我父親每天騎單車去上班D.我的父親每日騎自行車去工作18、在翻譯產品說明書時,對于產品功能和使用方法的翻譯要清晰明了。“這款相機操作簡單。”以下哪個翻譯更易懂?()A.Thiscameraissimpletooperate.B.Thiscameraiseasytobeoperated.C.Theoperationofthiscameraissimple.D.Operatingthiscameraiseasy.19、在翻譯氣象學文章時,對于天氣現象和氣象術語的翻譯要專業準確。“雷暴”常見的英文表述是?()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm20、翻譯中要注意不同語言的文化背景差異,以下哪個例子體現了文化背景差異?()A.“紅色在中國文化中代表吉祥,在西方文化中也有相同的含義。”B.“龍在中國文化中是吉祥的象征,在西方文化中也是如此。”C.“狗在中國文化中有時被視為不吉利的動物,在西方文化中則被視為忠誠的伙伴。”D.“月亮在中西方文化中都代表著浪漫和思念。”二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)商務會議中的口譯有哪些注意事項?結合實際會議場景說明。2、(本題5分)翻譯科幻電影的概念設計說明,怎樣展現創意和視覺效果?3、(本題5分)文學作品翻譯中,如何處理原文中獨特的文化元素和意象,以確保譯文讀者能夠理解和欣賞?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)請將以下關于環境保護的段落翻譯成英文:全球氣候變暖給地球帶來了嚴重的威脅,冰川融化、海平面上升、極端天氣頻繁發生。我們必須采取行動,減少溫室氣體排放,推廣可再生能源,保護生態平衡。2、(本題5分)“音樂教育對于培養學生的審美能力、創造力和綜合素質具有不可忽視的作用,應當得到足夠的重視。”請翻譯成英語。3、(本題5分)“旅游不僅可以放松身心,還能增長見識。”翻譯成英文。4、(本題5分)中國的傳統建筑材料如木材、磚石等,經過精心加工和運用,構建出了具有獨特風格的建筑結構。請翻譯成英語。5、(本題5分)“中國的傳統戲曲臉譜藝術獨特,通過色彩和圖案展現人物性格和角色特點,具有很高的藝術價值。”請翻譯成英語。四、論述題(本大題共2個小題,共20分)1、(本題1
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 混合式教學模式下學生自主學習能力的培養路徑
- 介紹球星講課件
- 肌間血栓的治療講課件
- 推動農業新質生產力發展的路徑與政策支持
- 公司園區出門證管理制度
- 公司學歷職稱補貼管理制度
- 公司消防器材使用管理制度
- 公司電暖器安全管理制度
- 數據市場化對資源配置的影響與優化路徑
- 公司移動通訊費管理制度
- 上海浦東新區公辦學校儲備教師教輔招聘筆試真題2024
- 2025年中國水性馬克筆行業市場前景預測及投資價值評估分析報告
- 電動汽車充換電站建設資料標準
- JG/T 375-2012金屬屋面丙烯酸高彈防水涂料
- 南郵綜評面試題目及答案
- 施工現場勞動力調配與材料保障措施
- 學校檔口租賃合同提點模式協議書
- 2025年人教版小學數學一年級下冊期末考試卷(帶答案)
- 23G409先張法預應力混凝土管樁
- DL∕T 1498.2-2016 變電設備在線監測裝置技術規范 第2部分:變壓器油中溶解氣體在線監測裝置
- 電纜溝施工方案
評論
0/150
提交評論