2025中國際貨物買賣合同(International Goods Sale Contract) 中英文對照(By阿拉蕾)_第1頁
2025中國際貨物買賣合同(International Goods Sale Contract) 中英文對照(By阿拉蕾)_第2頁
2025中國際貨物買賣合同(International Goods Sale Contract) 中英文對照(By阿拉蕾)_第3頁
2025中國際貨物買賣合同(International Goods Sale Contract) 中英文對照(By阿拉蕾)_第4頁
2025中國際貨物買賣合同(International Goods Sale Contract) 中英文對照(By阿拉蕾)_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續免費閱讀

VIP免費下載

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025中國際貨物買賣合同(InternationalGoodsSaleContract)-中英文對照(最新整理By阿拉蕾)(中英文對照)(最新整理By阿拉蕾)正文合同編號:簽訂地點:中華人民共和國(城市/地區)簽訂日期:本合同(“本合同”)由以下雙方于年月日在(城市/地區)簽訂:甲方(買方):名稱:地址:郵政編碼:聯系人:聯系方式:電子郵箱:乙方(賣方):名稱:地址:郵政編碼:聯系人:聯系方式:電子郵箱:第一條貨物描述1.1乙方同意向甲方出售以下貨物:品名:規格:數量:包裝:其他說明:(Note:ThegoodstobesuppliedbytheSellertotheBuyeraredescribedasfollows:Name:Specifications:Quantity:Packing:OtherNotes:)1.2貨物應符合國際通行的質量標準,并且符合乙方提供的技術規格、樣品或描述。(Thegoodsshallcomplywithinternationalqualitystandardsandconformtothetechnicalspecifications,samples,ordescriptionsprovidedbytheSeller.)第二條價格與支付2.1貨物的總金額為:(currency)(表示方式,例如:USD1,000,000.00)。(Thetotalamountofthegoodsis:(Currency)(representedas,forexample:USD1,000,000.00))2.2付款方式:買方應于合同簽訂后個工作日內支付定金,金額為合同總金額的%,即(currency)。買方應在交貨后個工作日內支付余款,金額為合同總金額的%,即(currency)。(Thepaymenttermsshallbeasfollows:TheBuyershallpayadepositof%ofthetotalcontractamount,i.e.,(Currency),withinbusinessdaysafterthesigningofthiscontract.TheBuyershallpaytheremainingamountof%ofthetotalcontractamount,i.e.,(Currency),withinbusinessdaysafterdeliveryofthegoods.)2.3買方應確保支付的款項符合相關國家的法律法規,并承擔因支付問題引起的任何責任。(TheBuyershallensurethatthepaymentscomplywiththerelevantlawsandregulationsoftheirrespectivecountriesandshallbearanyliabilityarisingfrompaymentissues.)第三條交貨與運輸3.1交貨時間:乙方應于年月日前完成交貨。(Thedeliverytimeshallbe:onorbefore年月day.)3.2交貨地點:(地點)。(Thedeliverylocationshallbe:.)3.3運輸方式:(例如:海運、空運、陸運等)。(Meansoftransport:(e.g.,Sea,Air,Land,etc.))3.4運輸費用:由方承擔。(Thetransportationcostsshallbeborneby.)3.5買方應為貨物的運輸提供必要的協助,包括但不限于辦理相關手續或提供必要的文件。(TheBuyershallprovidenecessaryassistanceforthetransportationofthegoods,includingbutnotlimitedtohandlingrelevantproceduresorprovidingnecessarydocuments.)第四條質量保證4.1乙方承諾貨物在交貨時處于良好狀態,并且在正常使用條件下,貨物的質量保證期為個月,自交貨之日起計算。(TheSellerwarrantsthatthegoodsareingoodconditionatthetimeofdeliveryand,undernormaluseconditions,thequalityguaranteeperiodofthegoodsshallbemonths,calculatedfromthedateofdelivery.)4.2在質量保證期內,若貨物因材料或制造缺陷而出現故障,乙方應免費修復或更換貨物。(Withinthequalityguaranteeperiod,ifthegoodsfailduetomaterialormanufacturingdefects,theSellershallrepairorreplacethegoodsfreeofcharge.)4.3買方應妥善保管貨物,并在發現任何質量問題時立即通知乙方。(TheBuyershalltakegoodcareofthegoodsandnotifytheSellerimmediatelyifanyqualityissuesarediscovered.)第五條檢驗5.1買方應在收到貨物后個工作日內進行檢驗,并將檢驗結果書面通知乙方。(TheBuyershallinspectthegoodswithinbusinessdaysafterreceivingthemandnotifytheSellerinwritingoftheinspectionresults.)5.2若貨物不符合合同約定的質量標準,買方有權在收到檢驗結果后的個工作日內提出書面異議。(Ifthegoodsdonotmeetthequalitystandardsstipulatedinthiscontract,theBuyershallhavetherighttoraisewrittenobjectionswithinbusinessdaysafterreceivingtheinspectionresults.)5.3檢驗費用由方承擔。(Theinspectioncostsshallbeborneby.)第六條知識產權6.1貨物相關的知識產權(包括但不限于專利權、商標權、著作權等)歸乙方所有。(Theintellectualpropertyrightsrelatedtothegoods(includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,etc.)shallbelongtotheSeller.)6.2未經乙方書面授權,買方不得將貨物用于任何商業目的之外的用途,也不得復制、模仿或向第三方披露貨物的技術或設計。(WithoutthewrittenauthorizationoftheSeller,theBuyershallnotusethegoodsforanypurposeotherthancommercial,norshalltheycopy,imitate,ordisclosethetechnicalordesigninformationofthegoodstoanythirdparty.)第七條保險7.1貨物運輸期間的保險由方購買,保險金額為合同總金額的%,即(currency)。(Theinsuranceduringthetransportationofthegoodsshallbepurchasedby,withaninsuranceamountof%ofthetotalcontractamount,i.e.,(Currency).)7.2保險范圍包括貨物在運輸過程中的損壞或滅失。(Theinsurancecoverageincludesdamageorlossofthegoodsduringtransportation.)第八條不可抗力8.1因不可抗力事件(如戰爭、自然災害、pandemics、政府行為等)導致合同無法履行或延遲履行的,雙方可協商延期履行或解除合同。(Intheeventofforcemajeureevents(suchaswar,naturaldisasters,pandemics,governmentactions,etc.)causingthecontracttobeunabletobeperformedordelayedinperformance,bothpartiesmaynegotiatetopostponeperformanceorterminatethecontract.)8.2受影響的一方應在事件發生后日內書面通知另一方,并提供相關證明。(Theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyinwritingwithindaysoftheeventandproviderelevantproof.)8.3若合同因不可抗力而終止,雙方應協商妥善處理已交付的貨物及相關款項。(Ifthecontractisterminatedduetoforcemajeure,the雙方shallnegotiateto妥善處理已交付的貨物及相關款項。)第九條違約責任9.1任何一方未能履行合同義務,應向另一方支付違約金,違約金金額為合同總金額的%,即(currency)。(Anypartythatfailstofulfillitsobligationsunderthiscontractshallpayapenaltyof%ofthetotalcontractamount,i.e.,(Currency),totheotherparty.)9.2若違約金不足以彌補實際損失,違約方應賠償守約方的實際損失。(Ifthepenaltyisinsufficienttocompensatetheactualloss,thedefaultingpartyshallcompensatethenon-defaultingpartyfortheactualloss.)第十條爭議解決10.1本合同履行過程中若發生爭議,雙方應通過友好協商解決。(Anydisputesarisingfromtheperformanceofthiscontractshallberesolvedthroughfriendlyconsultationsbythe雙方.)10.2若協商未果,任何一方均可向人民法院提起訴訟。(Ifconsultationfails,eitherpartymaybringlegalproceedingsagainstthe其他partyintheCourt.)第十一條其他條款11.1本合同未盡事宜,雙方可另行協商并簽訂補充協議,補充協議與本合同具有同等法律效力。(Anymattersnotcoveredbythiscontractshallbeagreeduponbybothpartiesinwritingandshallbeequallybindingasthiscontract.)11.2本合同一式份,甲乙雙方各執份,具有同等法律效力。(Thiscontractshallbemadeincopies,withbothpartiesholdingcopyeach,andallcopiesshallbeofequallegalvalidity.)11.3本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。(Thiscontractshalltakeeffectfromthedatewhenbothpartiessignandaffixtheirseals.)甲方(買方)簽字蓋章:(Buyer’ssignatureandseal)簽署日期:年月日乙方(賣方)簽字蓋章:(Seller’ssignatureandseal)簽署日期:年月日(英文對照部分)CONTRACTNO.:PLACEOFEXECUTION:,People'sRepublicofChinaDATEOFEXECUTION:年月日ThisContract(‘thisContract’)isenteredintoon年月日in,People'sRepublicofChina,byandbetweenthefollowingparties:PartyA(Buyer):Name:Address:PostalCode:ContactPerson:Phone:Email:PartyB(Seller):Name:Address:PostalCode:ContactPerson:Phone:Email:Article1DescriptionofGoods1.1PartyBagreestosellthefollowinggoodstoPartyA:Name:Specifications:Quant

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論