




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁武夷山職業學院《文體與翻譯》
2023-2024學年第二學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯“Shehasagreenthumbwhenitcomestogardening.”時,以下哪個翻譯不太恰當?()A.說到園藝,她是個園藝高手B.談到園藝,她有園藝天賦C.一涉及園藝,她有綠色的拇指D.對于園藝,她很在行2、在翻譯政府工作報告時,對于一些政策術語和方針的翻譯,以下做法錯誤的是()A.參考官方發布的權威譯文B.自行創造新的翻譯表述C.確保翻譯的準確性和權威性D.關注政策的背景和內涵3、對于句子“Wherethereisawill,thereisaway.”,以下哪個翻譯是正確的?()A.哪里有意愿,哪里就有方法B.有志者,事竟成C.有意志的地方就有道路D.哪里有意志,哪里就有道路4、在翻譯“Bloodisthickerthanwater.”時,以下哪個選項不符合原意?()A.血濃于水B.血液比水濃C.親屬關系比其他關系更密切D.親情重于一切5、在翻譯企業宣傳冊時,要突出企業的核心競爭力和價值觀,以下哪種翻譯更有說服力?()A.數據論證B.案例展示C.情感渲染D.理念闡述6、句子“Practicemakesperfect.”應該被翻譯為?()A.熟能生巧B.練習造就完美C.實踐使得完美D.練習成就完美7、在翻譯文學作品時,譯者不僅要準確傳達原文的意思,還要盡力再現原文的風格和韻味。以下關于文學翻譯中風格再現的說法,哪一項不準確?()A.譯者需要對原作者的寫作風格有深入的理解B.可以通過詞匯選擇、句式結構和修辭手法的運用來體現C.完全模仿原文的風格是最佳的翻譯策略D.不同語言之間的風格差異可能會給風格再現帶來挑戰8、當翻譯涉及宗教文化的內容時,為了避免文化誤解,以下哪種翻譯策略更謹慎?()A.遵循宗教經典的翻譯B.采用通俗的解釋C.請教宗教人士D.保持原文不翻譯9、對于學術論文中的圖表標題和注釋,以下哪種翻譯方法能更好地保證信息的準確傳遞?()A.直譯為主B.意譯為主C.重新編寫D.參考相關領域的標準翻譯10、在翻譯中,對于源語和目標語的語法差異,以下哪種應對策略更有效?()A.完全遵循源語語法B.完全遵循目標語語法C.盡量在兩者之間找到平衡,使譯文既符合語法又能傳達原意D.不考慮語法差異,自由翻譯11、在翻譯電影或音樂相關的內容時,專業術語的使用要準確。“電影原聲”常見的英語表述是?()A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound12、在翻譯建筑評論時,對于建筑風格和設計特點的描述要精準到位。比如“Thebuildingshowcasesablendofmodernandtraditionalelements.”以下翻譯,不太能體現建筑特色的是?()A.這座建筑展示了現代和傳統元素的融合。B.這座建筑物呈現了現代與傳統元素的混合。C.這座樓體現了現代和傳統要素的結合。D.這座建筑顯示出了現代跟傳統元素的交融13、對于科技論文摘要的翻譯,以下關于關鍵信息和研究成果的提煉,不準確的是()A.簡潔明了地概括主要內容B.遺漏重要的研究數據和結論C.遵循科技論文的語言規范D.突出論文的創新點和價值14、在翻譯哲學類文本時,對于一些抽象概念的翻譯要精準。“唯物主義”常見的英語表述是?()A.MaterialismB.PhysicalismC.SubstantialismD.Objectivism15、在翻譯文學作品中的人物對話時,要符合人物身份和語境。“哎呀,我忘了!”以下哪種翻譯更自然?()A.Ohdear,Iforgot!B.Alas,Iforgot!C.Ohno,Iforgot!D.Well,Iforgot!16、當遇到短語“takeintoaccount”時,以下哪種翻譯更恰當?()A.考慮進去B.納入賬戶C.帶入賬戶D.當作賬戶17、對于包含幽默元素的文本,以下哪種翻譯更能讓目標語讀者感受到其中的幽默?()A.保留原文幽默形式B.轉換為目標語幽默C.解釋幽默的笑點D.淡化幽默成分18、翻譯中要注意不同語言的稱呼習慣差異,以下哪個選項不符合稱呼習慣差異的正確翻譯?()A.“李先生”翻譯成“Mr.Li”B.“王女士”翻譯成“Ms.Wang”C.“張老師”翻譯成“TeacherZhang”D.“劉醫生”翻譯成“DoctorLiu”19、在翻譯人物訪談時,對于受訪者的個性化語言和獨特觀點,以下哪種翻譯更能展現人物特點?()A.原汁原味呈現B.適當修飾優化C.總結概括要點D.補充背景信息20、在翻譯語言學論文時,對于語言現象和語言規則的分析要邏輯嚴密。比如“Syntaxplaysacrucialroleindeterminingthestructureofasentence.”以下翻譯,不太準確的是?()A.句法在決定句子結構方面起著關鍵作用。B.句法對于確定句子的結構有著至關重要的作用。C.句法在判定句子結構上扮演著重要角色。D.句法對句子結構的確定起決定性作用二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)當原文是一部具有深刻思想內涵的哲學散文,翻譯時如何通過語言傳達出哲學思考的深度和廣度?2、(本題5分)在翻譯農業經濟發展的研究論文時,如何處理數據圖表和經濟模型?3、(本題5分)在翻譯美食介紹文本時,如何傳達美食的特色和魅力?以一篇美食文章的翻譯為例。三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)把下面這段對市場營銷調研的描述翻譯成英文:市場營銷調研是企業了解市場需求、競爭態勢和消費者行為的重要手段。通過問卷調查、訪談、數據分析等方法,企業可以獲取有價值的信息,為制定營銷策略提供依據。2、(本題5分)“中國的傳統民間藝術如皮影戲、木偶戲等,具有獨特的藝術魅力和文化價值,需要得到傳承和保護。”翻譯成英語。3、(本題5分)“閱讀是獲取知識的重要方式,能夠豐富人的內心世界。”翻譯成英文。4、(本題5分)中國的傳統工藝傳承面臨著人才短缺、市場需求變化等挑戰,需要采取措施加以保護和發展。請翻譯成英語。5、(本題5分)“誠信是做人的基本原則,也是社會和諧的重要保障。”翻譯成英文。四、論述題(本大題共2個小題,共20分)1、(本題10分)在翻譯醫學文獻時,專業術語和復雜的醫學概念給譯者帶來了巨大的挑戰
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 有設計的語文教學
- 設計提案匯報策略與實施路徑
- 皮膚科去痣后護理常規
- 氣管切開拔管的安全護理
- 《陋室銘》板書設計
- 直腸腫瘤病人的健康教育
- 燙傷病人的護理及預防
- 商業模式設計大賽講稿
- DB32/T 4622.5-2023采供血過程風險管理第5部分:血液檢測風險控制規范
- USB焊錫機設計方案
- 山西建投考試題
- 初中生物大單元教學設計與課堂實施的策略與技巧
- 電機故障機理分析
- 建筑工程質量管理培訓
- 合伙開家小型賓館協議書范文最簡單
- 學生西服使用購買問卷調查
- 摩托艇相關項目實施方案
- 朗讀藝術入門學習通超星期末考試答案章節答案2024年
- “雙減”背景下高中語文作業設計的優化實踐與研究
- 《社區治理》 課件 第四章 社區治理模式
- 2024年同等學力申碩英語真題及答案
評論
0/150
提交評論