商品房買賣合同中英文版9篇_第1頁
商品房買賣合同中英文版9篇_第2頁
商品房買賣合同中英文版9篇_第3頁
商品房買賣合同中英文版9篇_第4頁
商品房買賣合同中英文版9篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

商品房買賣合同中英文版9篇篇1中文版:甲方(賣方):乙方(買方):根據《中華人民共和國民法典》及相關法律法規的規定,甲乙雙方在平等、自愿、協商一致的基礎上,就甲方出售、乙方購買商品房事宜,達成如下協議:一、商品房基本情況1.商品房位于:2.商品房面積為:平方米。3.商品房結構為:二、商品房價款及支付方式1.商品房總價為:人民幣元。2.乙方應在本合同簽訂之日起日內,向甲方支付首付款,金額為:人民幣元。剩余款項為:人民幣元,乙方應在合同簽訂之日起年內向甲方支付完畢。三、商品房交付及驗收1.甲方應在合同簽訂之日起年內,將商品房交付給乙方。交付時,商品房應具備以下條件:(1)商品房的結構、設備、設施等符合設計要求和合同約定;(2)商品房的電路、水路、燃氣等管線已接通,并能正常使用;(3)商品房的門窗、墻面、地面等無損壞、無污漬;(4)商品房的鑰匙已交付給乙方。2.乙方應在商品房交付之日起日內,對商品房進行驗收。驗收時,如發現商品房存在質量問題,應及時向甲方提出,甲方應盡快修復。四、違約責任及爭議解決1.甲乙雙方在履行本合同過程中,如一方違約,應承擔違約責任。違約金的數額為合同總價的%。如違約金不足以彌補對方損失的,違約方應賠償對方的全部損失。2.甲乙雙方在履行本合同過程中,如發生爭議,應首先通過友好協商解決。協商不成的,任何一方均可向有管轄權的人民法院提起訴訟。五、其他約定事項1.甲方應保證商品房的合法性,如因甲方原因導致商品房無法辦理產權登記,甲方應賠償乙方的全部損失。2.乙方應按時向甲方支付購房款,如逾期支付,應承擔違約責任。3.本合同一式兩份,甲乙雙各執一份。本合同自雙方簽字或蓋章之日起生效。英文版:PartyA(Seller):PartyB(Buyer):InaccordancewiththeCivilCodeofthePeople'sRepublicofChinaandrelevantlawsandregulations,PartyAandPartyB,onthebasisofequality,voluntariness,andconsensus,havereachedthefollowingagreementonthesaleofacommodityhousebyPartyAtoPartyB:I.BasicInformationoftheCommodityHouse1.Thecommodityhouseislocatedat:2.Theareaofthecommodityhouseis:squaremeters.3.Thestructureofthecommodityhouseis:II.PriceandPaymentoftheCommodityHouse1.Thetotalpriceofthecommodityhouseis:RMBYuan.2.PartyBshallpaythedeposittoPartyAwithindaysfromthedateofsigningthiscontract,intheamountof:RMBYuan.Theremainingamountis:RMBYuan,whichPartyBshallpaytoPartyAwithinyearsfromthedateofsigningthiscontract.III.DeliveryandAcceptanceoftheCommodityHouse1.PartyAshalldeliverthecommodityhousetoPartyBwithinyearsfromthedateofsigningthiscontract.Upondelivery,thecommodityhouseshallmeetthefollowingconditions:(1)Thestructure,equipment,andfacilitiesofthecommodityhouseshallcomplywiththedesignrequirementsandcontractualprovisions.(2)Theelectrical,plumbing,andgaspipelinesofthecommodityhouseshallbeconnectedandfunctioningproperly.(3)Thedoors,windows,walls,andfloorsofthecommodityhouseshallbefreefromdamageandstains.(4)ThekeystothecommodityhouseshallbedeliveredtoPartyB.2.PartyBshallconductaninspectionofthecommodityhousewithindaysfromthedateofdelivery.Ifanyqualityproblemsarefoundduringtheinspection,PartyBshallpromptlynotifyPartyA,andPartyAshallmakerepairsassoonaspossible.IV.LiabilityforBreachofContractandDisputeResolution篇2中文版甲方(賣方):乙方(買方):根據《中華人民共和國民法典》及相關法律法規的規定,甲乙雙方在平等、自愿、協商一致的基礎上,就甲方出售、乙方購買商品房事宜,達成如下協議:一、商品房基本情況1.商品房位于:_________,建筑面積為:_________平方米。2.商品房結構為:_________結構,設計用途為:_________。3.商品房的裝修情況為:_________。二、商品房價款及支付方式1.商品房總價為:_________元(大寫:_________元整)。2.乙方應按照以下方式向甲方支付購房款:(1)簽訂合同時,支付定金:_________元;(2)房屋交付時,支付購房款余額:_________元。三、商品房交付及驗收1.甲方應于合同簽訂后,在乙方支付定金后,將商品房交付給乙方。2.乙方在接收商品房時,應對商品房進行驗收,如有問題,應當在交接時提出。四、違約責任1.甲方如未按照合同約定時間交付商品房,應當每日向乙方支付違約金,違約金為已支付購房款的萬分之一。2.乙方如未按照合同約定時間支付購房款,應當每日向甲方支付違約金,違約金為未支付購房款的萬分之一。五、其他約定事項1.甲方應當為乙方辦理商品房的產權登記手續,相關費用由甲方承擔。2.乙方在購房后,如需辦理貸款手續,甲方應當提供必要的協助。3.本合同自雙方簽字(蓋章)之日起生效,一式兩份,甲乙雙方各執一份。英文版PartyA(Seller):PartyB(Buyer):InaccordancewiththeCivilCodeofthePeople'sRepublicofChinaandrelevantlawsandregulations,PartyAandPartyB,onthebasisofequality,voluntariness,andmutualconsent,havereachedthefollowingagreementonthepurchaseofacommodityhousefromPartyAbyPartyB:I.BasicInformationoftheCommodityHouse1.Thecommodityhouseislocatedat:_________,withaconstructionareaof:_________squaremeters.2.Thestructureofthecommodityhouseis:_________structure,andthedesignedpurposeis:___________.3.Thedecorationofthecommodityhouseis:___________.II.PriceandPaymentoftheCommodityHouse1.Thetotalpriceofthecommodityhouseis:_________yuan(inwords:_________yuanonly).2.PartyBshallpaythepurchasepricetoPartyAinthefollowingmanner:(1)Payadepositof:_________yuanuponsigningthecontract;(2)Paythebalanceofthepurchasepriceof:_________yuanupondeliveryofthehouse.III.DeliveryandAcceptanceoftheCommodityHouse篇3本商品房買賣合同(以下簡稱“合同”)由以下雙方簽訂:買方:___________________賣方:___________________鑒于買方有意購買賣方所售的商品房,雙方經友好協商,達成如下協議:一、物業描述1.物業名稱:___________________2.物業地址:___________________3.房屋類型:___________________4.房屋面積:___________________平方米5.其他物業詳情:___________________二、交易條款1.房價總額:人民幣________元整(¥________)。2.支付方式:___________________(例如:現金、貸款等)。3.支付時間:___________________。4.產權過戶時間:___________________。三、物業交付1.交付日期:___________________。2.交付條件:___________________。3.風險轉移:自交付之日起,物業相關的風險與損失由買方承擔。四、違約責任1.若買方違約,已支付的定金(或款項)將作為違約金賠付給賣方。2.若賣方違約,應退還買方已支付的所有款項,并支付相應的賠償金。五、其他條款1.物業保修:賣方需保證物業的合法性,無產權糾紛。2.物業管理:物業管理方式及費用由雙方另行約定。3.爭議解決:本合同履行過程中發生的爭議,由雙方協商解決;協商不成的,可依法向房屋所在地的人民法院起訴。4.合同效力:本合同一式兩份,買賣雙方各執一份,自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。5.其他未盡事宜,可另行簽訂補充協議。補充協議與本合同具有同等法律效力。六、法律適用與爭議解決(英文版本)ThisCommercialRealEstatePurchaseAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")ismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller,andshallbegovernedbythelawsofthePeople’sRepublicofChina.AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisAgreementshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweenthetwoparties;ifnegotiationfails,eitherpartymaysubmitthedisputetothecourtlocatedatthepropertysiteforlitigationinaccordancewithlaws.七、附加條款(英文版本)Thefollowingadditionaltermsandconditionsareagreedbybothparties:1.TheSellerguaranteesthelegalityofthepropertyandhasnodisputesoverpropertyownership.2.Propertymanagementmodeandfeesaretobeagreedseparatelybybothparties.篇4中文版甲方(賣方):[公司名稱]地址:[公司地址]聯系人:[聯系人姓名]聯系電話:[電話號碼]乙方(買方):[客戶姓名]地址:[客戶地址]聯系人:[聯系人姓名]聯系電話:[電話號碼]鑒于甲方是[項目名稱]的開發商,擁有該項目的合法開發權利,乙方愿意購買該項目中的一套商品房。根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規的規定,雙方在平等、自愿、公平、誠信的基礎上,就商品房買賣事宜達成如下協議:一、房屋基本情況1.房屋位置:[具體位置]2.房屋類型:[房屋類型]3.房屋面積:[房屋面積]4.房屋價格:[房屋價格]二、付款方式及期限1.乙方選擇以下第[具體方式]種方式支付房款:(1)一次性付款;(2)分期付款;(3)按揭貸款。2.付款期限:[具體期限]。3.乙方在簽訂合同時支付首期款,剩余款項按照合同約定支付。三、交付及驗收1.甲方應當在[具體日期]前將房屋交付給乙方。2.乙方應當在收到房屋后[具體日期]內進行驗收。3.驗收不合格的,乙方有權要求甲方進行修復或者重做。四、違約責任1.甲方違反合同約定,未按時交付房屋的,應當支付違約金。2.乙方違反合同約定,未按時支付房款的,應當支付違約金。五、爭議解決方式1.雙方在履行合同過程中發生爭議,應當首先通過協商解決。2.協商不成的,任何一方可以向法院提起訴訟。六、合同生效及終止1.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。2.合同生效后,雙方應當遵守合同約定,不得擅自變更或者終止合同。3.合同終止時,甲方應當退還乙方已支付的房款并支付相應的利息。甲方(簽字/蓋章):[公司名稱]日期:XXXX年XX月XX日乙方(簽字/蓋章):[客戶姓名]日期:XXXX年XX月XX日英文版Seller(PartyA):[CompanyName]Address:[CompanyAddress]ContactPerson:[ContactName]ContactPhone:[PhoneNumber]Buyer(PartyB):[ClientName]Address:[ClientAddress]ContactPerson:[ContactName]ContactPhone:[PhoneNumber]WHEREAS,PartyAisthedeveloperof[ProjectName]andhasthelegitimaterighttodeveloptheproject;PartyBiswillingtopurchaseacommodityhousingunitintheproject.InaccordancewiththeContractLawofthePeople’sRepublicofChinaandrelevantlawsandregulations,thetwoparties,onthebasisofequality,voluntariness,fairnessandintegrity,havereachedthefollowingagreementonthepurchaseandsaleofcommodityhousing:I.BasicInformationoftheHousingUnit1.LocationoftheHousingUnit:[SpecificLocation]2.TypeoftheHousingUnit:[TypeofHousingUnit]3.AreaoftheHousingUnit:[AreaoftheHousingUnit]4.PriceoftheHousingUnit:[PriceoftheHousingUnit]II.PaymentMethodandDeadline1.PartyBchoosesthefollowingNo.[SpecificMethod]paymentmethodforthehouseprice:(1)One-timepayment;(2)分期付款;(3)Mortgageloan.2.Thepaymentdeadlineis[SpecificDeadline].PartyBshallpaytheinitialpaymentuponsigningthecontractandtheremainingamountshallbepaidaccordingtothecontractprovisions.篇5Buyer:_____________(hereinafterreferredtoas“Buyer”)Seller:_____________(hereinafterreferredtoas“Seller”)Preamble:ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandSeller,inaccordancewiththerelevantlawsofthePeople’sRepublicofChina,andupontheprinciplesofequality,fairness,andmutualtrust.TermsandConditions:Article1:ObjectTheobjectofthisContractisthesaleofthecommodityhouselocatedat__________(address)specifiedinArticle2below,whichistobedeliveredbytheSellerandboughtbytheBuyeraccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.Article2:PropertyInformationPropertyAddress:__________PropertyName:__________TotalArea:__________squaremetersLayout:__________bedrooms,__________livingroom,__________kitchen,etc.DetailsofPropertyRights:__________Price:__________RMBpersquaremeter(includingdecoration).TotalPrice:__________RMB.AdditionalProvisions:SeetheAppendix.Article3:ContractPriceandPaymentMethodsContractPrice:ThepriceofthecommodityhouseissetasperArticle2above.TheBuyershallpaythefullamountofthecontractpricetotheSelleruponsigningthisContract.PaymentMethods:TheBuyershallpaythecontractpriceincash/banktransfer/othermethodsagreedbybothparties.TheSellershallproviderelevantVATinvoiceafterreceivingthefullpayment.Article4:DeliveryofPropertyandAcceptanceofPaymentDeliveryDate:TheSellershalldeliverthepropertytotheBuyeronorbefore_________(deliverydate).DelayedDelivery:IftheSellercannotdeliverontimeduetoanyreasonsbeyondhiscontrol,heshallinformtheBuyerinatimelymannerandinformtheactualperiodofdelayassoonaspossible.TheSellerandBuyershallmakejointeffortstosolvetheproblemthroughconsultation.AcceptanceofProperty:Upondelivery,theBuyershallconductathoroughinspectionofthepropertycondition,includingconstructionquality,equipment,fixtures,etc.AnydefectsfoundshallbepromptlyreportedtotheSellerforrectification.Article5:WarrantyPeriodandQualityAssurancePeriodforPropertyMaintenanceandRepairsMaintenancePeriod:TheSellershallprovideamaintenanceserviceforaperiodoftwoyearsfromthedateofdeliveryoftheproperty.Duringthisperiod,ifthereareanyproblemsrelatedtoconstructionqualityandmaterialsundernormaluse,theSellershallbearallcostsforrepairorreplacement.QualityAssurancePeriod:TheSellerguaranteesthatthepropertyisfreefromanydesigndefectsormaterialdefectsthatmayaffectitsstructuralintegrityorusabilityforaperiodoffiveyearsfromthedateofdelivery.Ifanysuchdefectsarefoundduringthisperiod,theSellershallbearallcostsforrepairorreplacement.Article6:TitleTransferandRelatedFeesTitleTransfer:UponfullpaymentbytheBuyerandcompletionofallnecessaryprocedures,theSellershalltransferownershipofthepropertytotheBuyer.Thetitlecertificatewillbeissuedbytherelevantauthoritiesasproofofownershiptransfer.RelatedFees:AllcostsrelatedtotitletransfershallbebornebytheBuyerunlessotherwiseagreedbybothpartiesinwriting.Article7:CancellationandPenaltyClausesCancellationbyAgreement:EitherpartymaycancelthisContractwiththeconsentofbothpartiesbeforepropertytransfer.Insuchcase,bothpartiesshallreleaseeachotherfromtheirobligationsunderthisContractwithoutanyclaimsforcompensation.BreachofContract:IfanypartyfailstoperformitsobligationsunderthisContract,theotherpartymayclaimcompensationforanylossesincurredduetosuchbreach.Ifsuchbreachissubstantialandcannotberectified,theotherpartymayterminatethisContractinaccordancewithrelevantlawsorrequestcompensationforlossesincurred.Article8:MiscellaneousProvisionsForceMajeure:IfanyeventofforcemajeureoccurswhichpreventseitherpartyfromperformingitsobligationsunderthisContract,suchpartyshallnotifytheotherpartyimmediatelyandprovideevidenceofsuchevent.Theaffectedpartyshallstrivetoovercomesuchdifficultiesandresumeperformanceassoonaspossible.Duringsuchperiod,neitherpartyshallbeliableforanyfailuretoperformitsobligationsduetoforcemajeure.GoverningLawandJurisdiction:ThisContractshallbegovernedbylawsofPeople’sRepublicofChina.AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlyconsultationbetweenbothparties.Ifnosettlementcanbereached,eitherpartymaysubmitsuchdisputestothecourthavingjurisdictionovertheplacewherethisContractisexecutedorfiledatlawasperrelevantlaws.NoticesandCommunicationsunderthisContractmustbegiveninwritingthroughfaxoremailunlessotherwiseagreedbybothpartiesinwriting.BothChineseandEnglishversionshallprevailwithChineseversionprevailingincaseofdiscrepancy.\nEnglishVersion:\n\nRealEstatePurchaseAgreement\n\nBuyer:_____________(hereinafterreferred篇6中文版甲方(賣方):[公司名稱]地址:[公司地址]聯系人:[聯系人姓名]聯系電話:[公司聯系電話]乙方(買方):[買方姓名]地址:[買方地址]聯系人:[聯系人姓名]聯系電話:[買方聯系電話]鑒于甲方是[項目名稱]的開發商,擁有該項目的合法開發權利,乙方愿意購買該項目中的[具體房屋單元號]號房屋,雙方經友好協商,達成如下協議:一、房屋基本情況該房屋位于[項目地址],房屋類型為[房屋類型],房屋面積為[房屋面積]平方米,房屋結構為[房屋結構]。二、房屋價格及支付方式1.房屋總價為[房屋總價]元,乙方需在簽訂合同時支付房屋總價的[首付款比例]%作為首付款,即[首付款金額]元。2.剩余房款[剩余房款金額]元,乙方需通過銀行貸款方式支付。三、交付日期及方式1.甲方需在[交付日期]前將房屋交付給乙方,并提供相關交付證明。2.交付時,甲方需確保房屋內部設施完備且正常運行,包括水、電、氣等。四、違約責任1.甲方如未能在約定交付日期前交付房屋,需按日向乙方支付違約金,違約金金額為房屋總價的[違約金比例]%。2.乙方如未能在約定支付日期前支付房款,需按日向甲方支付違約金,違約金金額為未支付房款的[違約金比例]%。五、其他約定1.甲方需確保所售房屋符合相關法律法規的規定,否則由此給乙方造成的一切損失由甲方承擔。2.乙方在購買房屋后需遵守小區管理規定和相關法律法規,不得擅自改變房屋結構和用途。3.本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份,具有同等法律效力。4.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。甲方(簽字/蓋章):[公司名稱]日期:XXXX年XX月XX日乙方(簽字/蓋章):[買方姓名]日期:XXXX年XX月XX日英文版Seller(PartyA):[CompanyName]Address:[CompanyAddress]ContactPerson:[ContactName]ContactPhone:[CompanyContactPhone]Buyer(PartyB):[BuyerName]Address:[BuyerAddress]ContactPerson:[ContactName]ContactPhone:[BuyerContactPhone]WHEREAS,PartyAisthedeveloperof[ProjectName]andhasthelegitimaterighttodeveloptheproject;PartyBiswillingtopurchaseUnit[SpecificUnitNumber]intheproject;andthetwoparties,throughfriendlynegotiation,havereachedthefollowingagreement:I.BasicInformationoftheHouseThehouseislocatedat[ProjectAddress],withatypeof[HouseType],anareaof[HouseArea]squaremeters,andastructureof[HouseStructure].II.HousePriceandPaymentMethod1.Thetotalpriceofthehouseis[TotalHousePrice]yuan.PartyBneedstopay[DownPaymentProportion]%ofthetotalhousepriceasthedownpayment,namely[DownPaymentAmount]yuan.2.Theremaininghousepriceis[RemainingHousePrice]yuan.PartyBneedstopayitthroughbankloan.III.DeliveryDateandMethod1.PartyAneedstodeliverthehousetoPartyBbefore[DeliveryDate],andproviderelevantdeliveryproof.2.Whendelivering,PartyAneedstoensurethatthehouseisequippedwithinternalfacilitiesandoperatesnormally,includingwater,electricity,gas,etc.IV.LiabilitiesforBreachofContract1.IfPartyAfailstodeliverthehousebeforetheagreeddeliverydate,itneedstopayPartyBadailypenaltyof[PenaltyProportion]%ofthetotalhouseprice.2.IfPartyBfailstopaythehousepricebeforetheagreedpaymentdate,itneedstopayPartyAadailypenaltyof[PenaltyProportion]%oftheoutstandinghouseprice.V.OtherProvisions1.PartyAneedstoensurethatthehousesoldcomplieswithrelevantlawsandregulations;otherwise,alllossescausedtoPartyBbysuchnon-complianceshallbebornebyPartyA.2.Afterpurchasingthehouse,PartyBneedstocomplywiththecommunitymanagementregulationsandrelevantlawsandregulations,andshallnotarbitrarilychangethestructureoruseofthehouse.3.Thiscontractismadeinduplicate,witheachpartyholdingonecopy,andshallhavethesamelegaleffect.4.Thiscontractshallcomeintoeffectfromthedateofsignatureandsealbybothparties.PartyA(Signature/Seal):[CompanyName]Date:XX-XX-XXXXPartyB(Signature/Seal):篇7中文版甲方(賣方):[甲方姓名]乙方(買方):[乙方姓名]根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規的規定,甲乙雙方本著平等、自愿、協商一致的原則,就甲方出售商品房給乙方事宜,達成如下協議:一、房屋基本情況甲方所售房屋位于[房屋地址],房屋結構為[房屋結構],建筑面積為[建筑面積]平方米。乙方已對房屋進行了實地查看,對房屋的現狀、位置、結構、裝修等情況均已知悉,并同意購買該房屋。二、購房款支付方式1.乙方選擇一次性付款方式,于簽訂合同之日起[付款期限]內,將購房款人民幣[購房款金額]元整一次性支付至甲方指定銀行賬戶。2.甲方在收到乙方支付的購房款后,應當向乙方出具合法有效的收款憑證。三、房屋交付及裝修1.甲方應當在收到乙方支付的購房款后[交付期限]內,將房屋交付給乙方。交付時,甲方應當提供房屋的鑰匙及相關物業證明文件。2.乙方在接收房屋后,可以對房屋進行裝修。甲方應當提供必要的支持和協助。四、違約責任1.甲方如未在規定期限內交付房屋,應當向乙方支付違約金,違約金金額為購房款的[違約金比例]%。2.乙方如未在規定期限內支付購房款,應當向甲方支付違約金,違約金金額為購房款的[違約金比例]%。五、其他約定1.甲方應當保證所售房屋的所有權清晰,無其他糾紛和爭議。如有任何產權糾紛或債務糾紛,甲方應當負責解決并承擔相應的法律責任。2.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。本合同未盡事宜,可由雙方協商補充。甲方(簽字/蓋章):[甲方姓名]日期:XXXX年XX月XX日乙方(簽字/蓋章):[乙方姓名]日期:XXXX年XX月XX日英文版Seller:[Seller'sName]Buyer:[Buyer'sName]AccordingtotheContractLawofthePeople'sRepublicofChinaandrelevantlawsandregulations,bothparties,onthebasisofequality,voluntariness,andmutualconsent,herebyagreetothefollowingtermsandconditionsforthesaleofacommodityhousingunitbytheSellertotheBuyer:I.BasicInformationoftheHouseThehouseforsaleislocatedat[HouseAddress],withastructureof[HouseStructure]andaconstructionareaof[ConstructionArea]squaremeters.TheBuyerhasconductedasiteinspectionofthehouse,isfullyawareofitscurrentcondition,location,structure,decoration,etc.,andagreestopurchaseit.II.PaymentMethodforthePurchasePrice1.TheBuyerchoosesthemethodofone-timepayment,andshall,withinthepaymentdeadlineof[PaymentDeadline]fromthedateofsigningthecontract,paythefullpurchasepriceofRMB[PurchasePrice]totheSeller'sdesignatedbankaccount.2.TheSellershall,uponreceiptofthepurchasepricepaidbytheBuyer,issuealegitimateandeffectivereceipttotheBuyer.III.DeliveryoftheHouseandDecoration1.TheSellershall,withinthedeliverydeadlineof[DeliveryDeadline]fromthedateofreceivingthepurchasepricepaidbytheBuyer,deliverthehousetotheBuyer.Atthetimeofdelivery,theSellershallprovidethehousekeysandrelevantpropertycertificationdocuments.2.Afterreceivingthehouse,theBuyermayproceedwithdecoration.TheSellershallprovidenecessarysupportandassistance.IV.LiabilitiesforBreachofContract1.IftheSellerfailstodeliverthehousewithintheprescribeddeadline,itshallpaya違約金totheBuyer,withanamountequalto[PenaltyProportion]%ofthepurchaseprice.2.IftheBuyerfailstopaythepurchasepricewithintheprescribeddeadline,itshallpaya違約金totheSeller,withanamountequalto[PenalityProportion]%ofthepurchaseprice.V.OtherAgreements1.TheSellershallensurethattheownershipofthehouseforsaleisclear,withoutanydisputesorcontroversies.Incaseofanypropertyordebtdisputes,theSellershallberesponsibleforresolvingthemandbearcorrespondinglegalresponsibilities.2.Thiscontractshallcomeintoeffectuponbeingsignedandsealedbybothparties.Thecontractismadeinduplicate,witheachpartyholdingonecopy.Anymattersnotcoveredbythiscontractmaybesupplementedthroughmutualconsultation.Seller(Signature/Seal):[Seller'sName]Date:MM/DD/YYYYBuyer(Signature/Seal):[Buyer'sName]Date:MM/DD/YYYY篇8本合同雙方當事人:出賣人:_______________________________________注冊地址:_______________________________________營業執照注冊號:_______________________________________企業資質證書號:_______________________________________法定代表人:_______________________________________聯系電話:_______________________________________郵政編碼:_______________________________________委托代理人:_______________________________________地址:_______________________________________聯系電話:_______________________________________郵政編碼:_______________________________________買受人:_______________________________________【本人】【法定代表人】姓名:_______________________________________性別:_______________________________________出生日期:_______________________________________國籍:_______________________________________住址:_______________________________________聯系電話:_______________________________________郵政編碼:_______________________________________委托【本人】【法定代表人】簽訂合同的,應附法定代理人或委托代理人的身份證明及授權委托書。根據《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國城市房地產管理法》及其他有關法律、法規的規定,買受人和出賣人在平等、自愿、公平、協商一致的基礎上就買賣商品房達成如下協議:第一條項目建設依據第二條商品房銷售依據商品房銷售依據是《國有土地使用證》、《建設用地規劃許可證》、《建設工程規劃許可證》、《建設工程施工合同》、《房地產開發企業資質證書》等。買受人購買的該商品房的房屋所有權證號為_________,土地使用權證號為_________。買受人購買的該商品房是已竣工驗收合格的商品住房。出賣人已取得了該商品房的《房屋所有權證》和《土地使用權證》。買受人已對上述證件進行了確認,并同意接收房屋。出賣人已于_________年_________月_________日將該商品房交付買受人使用,并已辦理入伙手續篇9中文版甲方(賣方):[甲方姓名]乙方(買方):[乙方姓名]鑒于甲方是[項目名稱]的開發商,乙方有購買該項目的意向,雙方經過友好協商,達成以下協議:一、房屋基本情況1.房屋位置:[房屋地址]2.房屋類型:[房屋類型]3.房屋面積:[房屋面積]4.房屋朝向:[房屋朝向]5.房屋裝修情況:[裝修情況]6.房屋交付時間:[交付時間]二、價格與支付

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論