商務英語文章(帶中文翻譯)5則范文_第1頁
商務英語文章(帶中文翻譯)5則范文_第2頁
商務英語文章(帶中文翻譯)5則范文_第3頁
商務英語文章(帶中文翻譯)5則范文_第4頁
商務英語文章(帶中文翻譯)5則范文_第5頁
已閱讀5頁,還剩119頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

商務英語文章(帶中文翻譯)5則范文

第一篇:商務英語文章(帶中文翻譯)

(一)Worldeconomy

Thejobscrisis失業危機

Itzscoming,whatevergovernmentsdo;buttheycanmake

itbetterorworse

不論政府如何努力,失業危機已經到來。不過政府可以在這場危

機中起到關鍵作用

IllustrationbyBelleMellor

NOTHINGevokesthemiseryofmassunemploymentmore

thanthephotographsoftheDepression.Youcanseeitinthe

drawnfacesofthemen,intheirshabbyclothes,intheir

eyes.Theirdespairspawnedpoliticalextremismthatleftastain

onsociety;butitalsotaughtsubsequentgenerationsthatpublic

policyhasavitalpartinalleviatingthesufferingofthosewho

cannotgetwork.Thankstowelfareschemesandunemployment

benefits,manyofwhichhavetheiroriginsinthosedarkdays,

joblessnessnolongerplungespeopleintodestitution,atleast

inthedevelopedworld.再沒有什么比關于經濟大蕭條的照片更能讓

人體會大量失業的痛苦。這種痛苦顯見于人們緊繃的面容,襤褸的衣

衫,還有他們的眼神。由人們的絕望所引發的政治極端主義給社會留

下污點;失業問題也使后人懂得公共政策在減輕失業痛苦方面所起到

的重要作用。很多福利計劃和失業救濟金方案都發初于那些灰暗的失

業時期;受惠于這些計劃,至少發達國家的人們不再因為失業而陷入

窮困。

Noteventhegloomiestpredictthattoday'sslumpwill

approachtheseverityoftheDepression,whichshrank

America'seconomybymorethanaquarter,andputaquarter

oftheworking-agepopulationoutofajob.Butwiththeworld

initsdeepestrecessionsincethe1930sandglobaltrade

shrinkingatitsfastestpacein80years,themiseryofmass

unemploymentloomsnonetheless,andraisesthebigquestion

posedintheDepression:whatshouldgovernmentsdo?

即使是最悲觀的預計都不認為眼下的衰退會接近大蕭條的程度,

后者使美國經濟縮水四分之一,四分之一的就業人口失去工作。但隨

著世界經濟出現自1930年代以來的最大幅度衰退以及全球貿易80年

來的最快速萎縮,大規模失業的惡魘再度凸顯,并且拋出了和大蕭條

時期一樣的大問題:政府應該做些什么?

Jointhequeue加入失業隊伍

IntherichworldthejoblossesarestarkestinAmerica,

wheretherecessionbegan.Itsflexiblelabourmarkethasshed

4.4mjobssincethedownturnbeganinDecember2007,

includingmorethan600,000ineachofthepastthree

months.Theunemploymentratejumpedto8.1%inFebruary,

thehighestinaquarter-century.AnAmericanwholoseshisjob

todayhaslessofachanceoffindinganotheronethanatany

timesincerecordsbeganhalfacenturyago.Thatisespecially

worryingwhenthefinancesofmanyhouseholdshavecometo

dependontwofullincomes.富裕國家的失業問題在衰退肇始的美國

最為顯著。自從07年12月經濟陷入低迷以來,美國靈活的勞動力市

場已經溢出了440萬份失業,其中在過去三個月內每月產生了60萬

份。二月的失業率躍升至8.1%,是25年來的最高數字。比起有紀錄

的半個世紀內的任何時期,眼下失業的美國人更難再找到一份工作。

特別是當很多家庭的財政依靠雙職工收入的時候,這種情況尤其令人

堪憂。

Butitisalreadyclearthatunemploymentwillstrikehardfar

beyondAmericaandBritain.InJapanoutputisplungingfaster

thaninotherricheconomies.Althoughunemploymentislow,

rapidjoblossesamongJapan,sarmyoftemporaryworkersare

exposingtheunfairnessofatwo-tierlabourmarketand

straininganegalitariansociety.然而顯而易見的是,失業問題的沉

重打擊遠不止于美國和英國。日本的生產量比其他富裕經濟體下降得

更快。盡管失業率尚低,但臨時工當中快速增長的失業大軍顯示了

"雙層勞工市場"的不公平性,加劇了一個平等社會中的緊張。

InEuropejoblessnesshasgrownfastestinplacessuchas

SpainandIreland,wherebuildingboomshavecrashed,buthas

onlybeguntoedgeupelsewhere.Theunemploymentratesin

manyEuropeancountriesarebelowAmerica,s,butthatmay

bebecausetheirmorerigidlabourmarketsadjustmoreslowly

tofallingdemand.GivenhowfastEuropeaneconomiesare

shrinking,nobodydoubtsthatworseliesahead.Bytheendof

2010,unemploymentinmuchoftherichworldislikelytobe

above10%.在歐洲I,建筑業熱潮遭遇重創的西班牙和愛爾蘭等國失業

速度增長最快,而在其他地方則初現端倪。很多歐洲國家的失業率都

低于美國,但也許這只是因為它們有更加嚴格的勞工市場,從而對下

降的市場需求適應更慢。面對著快速萎縮的歐洲經濟,沒有人會懷疑

更糟糕的就業局面就在眼前。到2010年底,多數富裕國家的失業率

可能會超過10%o

Intheemergingworldthepatternwillbedifferent,butthe

outcomemorepainful.Astradeshrinks,millionsofworkersare

losingtheirfootholdonthebottomrungsoftheglobalsupply

chain.Povertywillriseastheysinkintoinformalworkormove

backtotheland.TheWorldBankexpectssome53mpeopleto

fallbelowthelevelofextremepovertythisyear.發展中國家的情

況就不一樣了,只不過結果會更人頭疼。隨著貿易萎縮,數以百萬計

的工人正失去他們在全球供應鏈條底端的立錐之地。他們轉向非正式

工作或者回到農村,伴隨而來的是貧困問題的抬頭。世界銀行預計,

今年將有約5300萬人降到極端貧困線以下。

Politicsdictatesthatgovernmentsmustintervene

energeticallytohelp.That'spartlybecausecapitalhastaken

suchalargeshareofprofitsforsomanyyearsthatthe

pendulumisboundtoswingbackandpartlybecause,having

justgiventrillionsofdollarstothebanks,politicianswillbe

underpressuretoputvastamountsofmoneyintosaving

jobs.Buthelpcannotbemeasuredindollarsalone.Badly

designedpoliciescanbeself-defeating.Aftertherecessionsof

the1970sandearly1980s,Europe*srigidlabour-marketskept

unemploymenthighfordecades.政治上,政府必須全力介入進行

援助。這一方面是因為多年以來資本在利潤中占去了很大份額,重心

注定要返回;另一方面是因為給了銀行萬億計美元的當政者們承擔著

巨大的壓力,需要大量注資來挽救就業崗位。然而挽救不能僅以美元

來衡量。錯誤的決策反倒會弄巧成拙。自1970年代和1980年代初期

的經濟衰退以來,歐洲缺乏靈活度的勞動力市場就使失業率幾十年來

居高不下。

Governmentsarepilinginwithshort-termhelpfor

workers.InAmerica,whichhasoneofthelowestsocialsafety

netsintherichworld,extendingunemploymentbenefitswas,

rightly,partoftherecentstimuluspackageJapanisgivingsocial

assistanceto"nonregular"workers,agroupthathaslong

beenignored.Ingeneral,however,itmakesmoresensetopay

companiestokeeppeopleinworkthantosubsidise

unemployment.Manycountriesaretoppinguptheearningsof

workersonshortenedweeksorforcedleave.各國政府正為勞動者

提供大量的短期援助。美國的社會保障體系在富裕國家中處于最低,

而最近出臺的經濟刺激計劃中,擴大失業救濟金惠及面恰恰是計劃中

的一部分。日本為長期以來受忽視的"非固定”勞動者群體提供社會

援助。不過總的來說,比起失業補助,資助企業以留住員工才是明智

之舉。很多國家通過縮短每周工作日或強制休假來滿足勞工薪資。

Thesearesensiblemeasures,solongastheyaretime-

Iimited;for,intheshortterm,governmentsneedtodoallthey

cantosustaindemand.Butthejobscrisis,alas,isunlikelytobe

short-lived.Eveniftherecessionendssoon(andthereislittle

signofthathappening),theassetbustandtheexcessive

borrowingthatledtoitarelikelytoovershadowtheworld

economyformanyyearstocome.Moreover,manyof

yesterday'sjobs,fromSpanishbricklayertoWallStreettrader,

arenotcomingback.Peoplewillhavetoshiftoutofold

occupationsandintonewones.這些措施在一定時限內是合理的:

因為在短期內,政府需要盡全力維持需求。只是哎呀,就業危機不大

可能只在短期內存在。即便經濟衰退很快結束(而且幾乎不可能發

生),引起這場危機的陰云——資金短缺和過度借貸——將在接下來

繼續籠罩世界經濟長達數年。更有甚者,不論是西班牙的砌磚匠還是

華爾街的交易員,很多昔日的就業崗位會一去不復返。人們將被迫告

別現有職位,轉行進入新崗位。

Adifficultdance艱難的舞步

Overthenextcoupleofyears,politicianswillhaveto

performadifficultpolicyU-turn;for,inthelongterm,theyneed

flexiblelabourmarkets.Thatwillmeanabolishingjob-subsidy

programmes,takingawayprotectedworkers'privilegesand

makingiteasierforbusinessestorestructurebylayingpeople

off.CountriessuchasJapan,withtwo-tierworkforcesinwhich

anarmyoftemporaryworkerswithfewprotectionstoil

alongsidemollycoddledfolkwithmany,willneedtonarrowthat

disparitybymakingthelattereasiertofire.在接下來的幾年中,政

治家們不得不做出一個180度的艱難政策轉變:因為從長遠來看,他

們需要一個靈活的勞動力市場。這意味著廢除工作補貼計劃,去除受

保護勞工的特權,以及幫助企業更方便地裁員從而進行重組。像日本

這樣具有雙層勞動力結構的國家,大量埋頭苦干的臨時勞工缺乏就業

保障,而被嬌生慣養的上層員工卻能享受到多重保護。這種差別需要

通過嚴格上層員工的裁汰制度加以消除。

Theeuphemismforthatis"flexibility".Thebaretruthis

thatthemoreeasilyjobscanbedestroyed,themoreeasilynew

onescanbecreated.Theprogrammesthathelptoday,by

keepingpeopleinexistingjobs,w川tomorrowbecomeadrag

onthegreatadjustmentthatliesahead.Astimegoesby,

spendingonkeepingpeopleinoldjobswillneedtobecut,and

replacedwithspendingontrainingthemfornew

ones.Governmentswillhavetoswitchfrompoliciestosupport

demandtopoliciestomaketheirlabourmarketsmore

flexible.Thatisgoingtorequirefancypoliticalfootwork;but

politicianswillhavetoperformthosesteps,becauseiftheyfail

to,theywillstiflegrowth.這些措施可以委婉地概括為"靈活性"措

施。更直白的事實是,現有工作越容易被廢棄,新工作就越容易被創

造。眼下這些保住人們飯碗的援助計劃會在今后成為調整適應今后形

勢的拖累。隨著時間推移,用在保留人員舊崗位的指出需要削減,取

而代之的是為新崗位培養勞動者的開支。各國政府需要從支持需求的

政策轉變為建設一個更靈活的勞動力市場。這種轉變需要富有想象力

的政治謀劃,但確實當政者們必須完成的步驟:因為如果他們不這樣

做,增長將被遏制。

Howeverwellgovernmentsdesigntheirpolicies,

unemploymentisgoingtorisesharply,forsometime.Atbestit

willblightmillionsoflivesforyears.Thepoliticians,taskisto

makesurethemiseryisnotmeasuredindecades.然而,不論政

府政策制定的多么完美,失業率在一段時間內仍將陡增。不過充其量

它會在幾年內讓數百萬人的生計陷于困境。當政者的任務是不要讓這

場不幸延續數十年。

(二)China'strade

Surplustorequirements順差的需要

WhyisChina*stradesurplusgrowingwhenitsexports

havecollapsed?

為什么中國的出口大幅下降時,貿易順差卻在增長?

THISweekrevisedfiguresrevealedthatChinaovertook

Germanyin2007tobecometheworld1sthird-biggest

economy.AtthestartoflastyearChinaalsolookedsetto

becometheworld1sbiggestexporter,butaslumpinexportsin

thefinalmonthsoftheyearmeanttheyremainedsmallerthan

Germany*s.China'sexportstumbledby13%(indollarterms)in

thefourthquarter,leavingthem3%lowerinDecemberthana

yearearlier.Despitethis,China'stradesurplusrosetoarecord

$457billionatanannualrateinthefourthquarter一50%bigger

thaninthesameperiodof2OO7.Whatisgoingon?

本周,修正后的數字顯示中國在2007年已經超越德國成為世界

第三大經濟體。在去年初,中國也目標成為世界上最大的出口國,但

是年末數月出口的大幅下落意味著他們仍然排在德國之后。按照美元

來計算,中國的出口額在第四季度下降了13%,比一年前同期少了

3%o盡管如此,中國的貿易順差在第四季度卻以全年增速上升到創紀

錄的4570億美元,比2007年同期增長了50%o這其中到底有何玄

機?

Inthefirsthalfof2008Chinazstradesurplusdidindeed

shrink(seechart).Butsincethen,althoughexportsslumped,

importsfellbymuchmore-downby21%inthe12monthsto

December.Theslideinbothexportsandimportswas

exacerbatedbytheglobalcreditfreeze,whichhasmadeit

harderforcompaniesaroundtheworldtogetlettersofcredit

toguaranteepayment.Importswerealsodraggeddownby

cheaperoilandcommodityprices,andbyweakerimportsof

materialsandcomponentsusedtomakeexports(over50%of

totalimports).2008年上半年,中國的貿易順差確實出現了縮水(見

表)。但是自那以后,盡管出口大跌,但是進口跌的更慘——到12

月時,12個月內下跌了21%。進出口雙雙下滑由于受到全球信貸停滯

影響而加劇。這是因為信用凍結導致全世界的公司更加難以獲得信用

證從而保證支付。出口同樣也受到拖累,其下跌主要是由于更廉價的

原油和商品價格,以及原材料和用于出口產品的部件進口(占到進口

總量的50%以上)表現疲軟。

ButamoreworryingreasonwhyChinaboughtlessfrom

therestoftheworldisthatitsdomesticdemandhas

weakened.Consumerspendingandmanufacturinginvestment

havesofarheldupreasonablywell,butconstruction-abig

userofimportedrawmaterials—hascoll叩sed.但是關于中國進口

下降的一個更令人憂慮的原因是:中國的國內需求減小。消費支出和

生產投資目前的收縮尚且適當,但是建筑業作為進口原材料的使用大

戶也出現了急劇下滑。

Withmostoftheworldinrecession,China'sexportswill

continuetoslidethisyear.Nomuraforecastsadropof6%—the

firstannualdeclineformorethan25years.Imports,ontheother

hand,areexpectedtoincrease.Bymid-year,thegovernments

plannedmassiveincreaseininfrastructurespendingwillboost

importsofrawmaterialsandmachinery.Ifso,China*strade

surpluswillshrinkin2009.隨著全球大部分地區陷入衰退,中國的出

口今年將繼續下滑。野村證券預測的下滑是6%,為25年來的首次下

滑。另一方面,進口預計將增長。到年中時,政府計劃的基礎設施投

入大幅增長將會推動原材料和機械進口。這樣的話,中國2009年的

貿易順差將會縮水。

Thecollapseinexportsandtheconsequentjoblossesin

southernChinahavetriggeredspeculationthatthegovernment

mighttrytopushdownthevalueoftheyuan.Butnotonly

wouldthisprovokeaprotectionistbacklashfromAmerica7s

newgovernment,itwouldalsodolittletohelp

producers.China'sproblemisweakforeigndemand,not

competitiveness.ThebestwayforChinatosupportits

economy-andtohelpunwindglobaltradeimbalances-isto

bolsterdomesticdemand.出口劇減加上隨之而來的中國南方的失業

會導致政府考慮人民幣貶值。但這將不僅激起美國新政府的保護主義

反彈,對生產者也幫助甚小。中國的問題是在于疲軟的國外需求,而

不是競爭力。支持中國經濟乃至幫助全球貿易擺脫不平衡的方法,是

加強內需。

Onepieceofgoodnewsthisweekisthat,following

interest-ratecutsandthegovernment/sscrappingofcredit

restrictions,totalbankloansjumpedby19%inthe12months

toDecember,upfromgrowthof14%lastsummer.Chinais

perhapstheonlybigeconomywherecreditgrowthhasheated

upinrecentmonths.Ifthatissustained,itcouldhelptoboost

domesticspending.本周的一個好消息是:隨著減息和政府去除信貸

限制,銀行信貸總額到12月的12個月中從去年夏天的14%猛增

19%。中國也許是最近幾個月內世界大經濟體中唯一出現信貸增長加

速的地方。如果增速持續,它將促進內需支出。

Chinacertainlycannotrelyonexportsanymore.Becoming

theworld1sbiggestexporterwillbeoflittlecomfortifglobal

tradeisspirallingdownwards.中國決不能再依賴出口。如果全球貿

易持續下降,成為世界最大的出口國亦將無益。

(三)China'sstimulus

Gotalight?經濟復蘇已被點燃?

China'sbigfiscalpackagemaybestartingtowork

中國龐大的財政措施可能已經起效

“ONLYwhenallcontributetheirfirewoodcantheybuild

upastrongfire,"saysaChineseproverb.Withtheworld

economyinitsworstcrisisin70years,everycountryneedsto

doitsbittorekindleglobaldemand.TheAmericangovernment,

whichplanstorunabudgetdeficitof12%ofGDPthisyear,has

calledonitsGroupof20partnerstodomore.IsChinaoneof

themisers?Itsbudget,publishedlastweek,showedthatit

planstorunadeficitofonly3%ofGDP.Wasthe4trillion

yuan($586billion)infrastructurepackageunveiledlast

November,worth14%ofGDP,asham?

中國有句民諺:"眾人拾柴火焰高。"隨著世界經濟陷入70年以

來的最大危機,要重燃全球需求之火,各國都責無旁貸。美國政府計

劃今年運行占國內生產總值12%的財政赤字,并號召二十國集團的伙

伴們作出更多行動。中國是其中的吝嗇鬼嗎?它在上周公布的預算顯

示,中國計劃運行的財政赤字只占GDP的3%。難道去年十一月公布

的4億元用于基礎設施建設的措施——相當于GDP的14%—僅僅

是在忽悠?

Beijing'sstimulusissmallerthanthenumberannounced

lastyear,butitisstillthebiggestintheworld.Thefactthat

Americaissettorunabudgetdeficitfourtimesthesizeof

China*sasashareofGDPdoesnotmeanitsdemandstimulus

isbigger;Americastartedthisyearwithamuchbigger

deficit.America,sdeficitwillincreasebymorethanChina*s

thisyear,largelybecauseitissufferingadeeperrecessionwhich

willdepresstaxrevenue.Thecorrectmeasureofafiscalstimulus

isthechangeinthebudgetdeficitadjustedfortheimpactof

theeconomiccycle.北京的刺激計劃小于去年公布的數字,但這依然

是世界范圍內最大的經濟刺激方案。盡管美國運行的財政赤字是中國

的四倍,但這并不意味著它的需求性刺激計劃就更大。美國從今年開

始就保持了巨大的財政赤字,并且年內赤字增長將高于中國。這主要

是因為美國遭受的經濟衰退極大地減少了稅收。財政刺激方案的正確

措施應該是調整財政赤字以適應經濟圈的沖擊。

InChina,however,eventhiswouldunderstatethetrue

stimulus,becausesomepublic-infrastructureinvestmentwillbe

donebystate-ownedfirmsorlocalgovernmentsandfinanced

bybanks.TaoWangofUBSestimatesthatnewinfrastructure

investment,taxcuts,consumersubsidiesandincreased

spendingonhealthcarewillamounttoastimulusbythe

centralgovernmentofabout3%ofGDPin2OO9.Addingin

bank-financedinfrastructurespendingmightliftthetotalto4%

ofGDP.然而在中國,經濟赤字掩蓋了真實的刺激方案,因為一些公共

基礎設施投資是由銀行提供資金、國有公司或地方政府實施的。瑞銀

的陶旺(音)預計,新的基礎設施建設、減稅、消費補貼以及醫療方

面的投資增長將構成總額占到GDP3%的09年中央政府刺激方案。如

果加上由銀行提供資金支持的基建支出,整個刺激方案將占到GDP的

4%o

Chineseinvestmentinrailways,roadsandpowergridsis

alreadybooming.Inthefirsttwomonthsofthisyear,totalfixed

investmentwas30%higherinrealtermsthanayearearlier,and

investmentinrailwaystripled.Chinahasbeenmuchcriticisedfor

focusingitsstimulusoninvestment,ratherthanconsumption,

butinChinaintheshorttermthisisthequickestwaytoboost

domesticdemand.中國在鐵路、公路和電網方面的投資已經大規模

展開。今年頭兩個月內,固定投資總額較去年同期增長30%,鐵路投

資增長了3倍。很多批評認為,中國的刺激方案集中于投資而不是消

費,但就短期來看,在中國這是提高國內需求最立竿見影的方式。

Whatabouttheothertoolforboostingdomesticspending,

namelymonetarypolicy?Sincethestartoflastyear,Chinahas

cutitsinterestratesbyonlyhalfasmuchasAmerica/sFederal

Reservehas.Newfiguresshowingthatconsumerpricesfellby

1.6%intheyeartoFebruaryhavebroughtthefirstwhiffof

deflation,suggestingthatChinahasnotdoneenoughtoboost

demand.Butthisisnottruedeflation,wherefallingpricesare

accompaniedbyshrinkingmoneysupplyandcredit.Bank

lendinggrewby24%overthepastyear.Thetruegaugeof

monetaryeasingisnotthecutininterestrates,butwhetherit

succeedsinspurringnewlending.Chinaisoneofthefew

countriesintheworldwherecredithasacceleratedsincethe

startoftheglobalcreditcrunch—thoughsomeofthelendingis

ofthestate-directeds。比那么作為提高國內消費另一手段的貨幣政

策又運用的怎樣?從去年年初開始,中國已經將利率砍到美聯儲的一

半。新的統計數字顯示,到二月,消費品價格較去年下降了1.6%,從

而帶來了第一輪通貨緊縮。這似乎意味著中國在提高需求方面做的尚

且不夠。但其實,這并不是真正的通貨緊縮。真正的通縮情況下,貨

幣供應和信貸會隨著物價下降而萎縮。去年,銀行借貸增長了24%O

對銀根放松的正確估量并非基于利率,而是其是否成功刺激新的借貸

產生。中國作為世界上少有的幾個國家,其借貸規模在全球信貸危機

爆發后不降反升盡管部分借貸是在國家指導下進行的。

Chinahasnotonlyaccomplishedconsiderablefiscaland

monetaryeasing.Byallowingtheyuantoriseby18%intrade-

weightedtermsoverthepast12months,Beijingispassingon

someofthatboosttotherestoftheworld.中國不僅完成了規模可

觀的財政和銀根放松計劃,還通過讓人民幣在過去12個月內升值

18%(貿易加權考慮在內),部分促進了世界貨幣經濟增長。

TherealquestioniswhetherChina*sstimulusisbig

enough?Exportsfellbyasharper-than-expected26%inthe

yeartoFebruaryandmayyetdropfurther.The12-monthrateof

growthinindustrialproductionalsodroppedtoonly3.8%in

thefirsttwomonthsof2009,andretail-salesgrowthslowedto

15%.Buttherearesometentativesignsofarecoveryin

domesticdemand.Aswellastheincreasesininvestmentand

banklending,carsalesandelectricityconsumptionhavepicked

up.MingchunSunofNomurareckonsthatthestimuluswillbe

enoughtoachieve8%growththisyear.Butthegovernmenthas

madeitclearthatiftheeconomyremainsfeeble,itwillsupply

anotherfiscalboost.真正的問題是:中國的貿易刺激方案數量是否已

經夠大?到今年二月,年出口額下降遠超預期,達26%,并且可能繼

續下挫。工業生產12個月增幅在09年頭兩個月已將至3.8%,零售

業增長放緩至15%。但是仍然有一些國內需求復蘇的暫時性指標。除

了投資和銀行貸款增長外,汽車銷售和電力消費同樣得到提振。野村

證券的孫明春(音)認為,經濟刺激方案能夠實現8%的年度經濟增長。

但是政府已經明確表示,如果經濟持續疲軟,將會提供另外的財政提

振方案。

Suchinjectionsmaybeabletodraggrowthbackto8%this

year,buttheycannotkeeptheeconomyrunningatthispaceif

globaldemandremainsdepressed.TheneedforChinatoshift

themixofgrowthfromexportstoconsumptionhasbecome

moreurgent.Chineseofficialsarerighttosaythatitwilltake

yearsforhigherpublicspendingonhealthcareandasocial

safetynettoreducehouseholdsaving-allthemorereasonto

speedupsuchpolicies.Ifnot,evenChina,sfirecouldburnout.

這些注入或許可以把今年的經濟增長拉回到8%,但如果全球需求持續

悲觀,增速便難以維持。對于中國而言,出口轉內銷的需要已經更加

緊迫。中國官員正確地表示,將會用數年時間增量投資公共衛生和社

保體系以降低居民存款,使得這些政策的加速實施更加名正言順。否

則,即便是中國的經濟火焰也會被撲滅。

(四)Theeconomy'sstumble經濟的絆足

Airpocketorseconddip?氣囊保護還是二次淪陷?

Oct8th2009|WASHINGTON,DCFromTheEconomistprint

edition

AslumpinSeptemberpromptsthoughtsofnewstimulus9

月經濟大跌,新刺激方案提上日程

AFTERridingawaveofimprovementsincethespring,the

economystumbledinSeptemberaccordingtothelatest

figures.Non-farmemploymentsankby263,000,whichwas

62,000morethaninAugust,andtheunemploymentraterose

by0.1%to9.8%.Carsalestumbledasthefederal,(cash-for-

clunkers/zprogrammeexpired.Manufacturingactivitycooleda

bit根據最新統計數據,從春季開始一路高歌猛進的美國經濟在9月大

幅下跌。非農業職位減少了26.3萬個,降幅較8月增加了6.2萬個,

失業率升至9.8%,增幅0.1%。汽車銷量在聯邦"舊車換現金"計劃

結束后陡降。制造業略有放緩。

Allthisisprobablyanairpocket;overalleconomicoutput

almostcertainlybegantoriseinthethirdquarteroftheyear

andemploymentwilleventuallyfollow.Leadingindicatorssuch

asthestockmarketandnewclaimsforunemploymentbenefits

aresignalingrecovery.Butitistakingapainfullylongtime."\Ne

willneedtogrindoutthisrecoverystepbystep/

acknowledgedBarackObamaonOctober3rd,thedayafterthe

jobdatawerereleased.Toaddinsulttoinjury,theBureauof

LabourStatisticsconcludedthattheeconomylost824,000more

jobsintheyeartoMarchthanithadoriginallythought.That

wouldraisetherecession/stollsofarto8m,or5.8%ofthe

workforce.Assumingnofurtherrevisions,therecessionnow

holdsthehonourofthemostseveresincetheSecondWorld

War-exceedingeventhe5%lossrecordedin1948.這一切或許

是如"氣囊"一般的保護性反應;今年第三季度,經濟總量確已開始

上升,就業率最終也將隨之跟進。證券市場以及新失業津貼政策等主

要指標都預示著經濟的回暖。然而,前路漫漫。"我們需要逐步恢復

經濟,"巴拉克?奧巴馬在就業數據發布的第二天(10月3日)承認

說。雪上加霜的是,勞動統計局表示,截至今年5月,美國經濟比預

想的進一步減少了82.4萬個職位。這使得經濟衰退造成的總失業人數

達到了800萬,占勞動力的5.8%O如果經濟停止進一步惡化,那這

將是自二戰以來最嚴重的經濟衰退——其損失超過了1948年所記載

的GDP的5%。

Thebiggerproblemisthatonceemploymentgrowth

resumes,itwillprobablyremainanaemic.Morethanhalfof

businessessaytheywillnotreturntopre-recessionstaffing

levelsuntil2012,ifever,accordingtoaSeptembersurveyof

chieffinancialofficersbyDukeUniversityandCFOMagazine,a

sisterpublicationofTheEconomist.Fully43%stillplantocull

payrollsinthenext12months.更大的問題在于,就業一旦增加,它

仍有可能持續疲軟。根據杜克大學及《CFOMagazine》雜志(與

《TheEconomist》同屬一家公司)財務長在9月的一份報告,超過

半數的公司表示即使其人員編制有所回升,但在2012年之前不會回

到衰退前的水平。共有43%的公司計劃在未來的12個月中繼續裁減

人手。

MrObamaandhisadvisersareconsideringnewmeasures

toboosttheeconomy.Thesewillnotbeonthescaleofthis

year1s$787billionstimulusprogramme,whichwillinanycase

continuetoinjectmoneyintotheeconomyuntiltheendofnext

year.Morelikely,hewillseektocontinuesomeprovisionsofthe

stimulusbill,suchasextendingunemploymentbenefitsforlaid-

offworkersandsubsidiestoallowthemtokeeptheirhealth

insurance.奧巴馬先生和他的顧問們正考慮新的經濟提振措施,但其

規模將不及今年7870億美元的刺激計劃,后者于明年年底之前將不

遺余力的不斷向經濟注入資金。可能性更大的是,他將延續刺激方案

中的某些條款,如下崗職工失業津貼擴面以及健康保險補助等。

Theretreatincarsaleswhencash-for-clunkersendedwasa

jarringreminderofthewithdrawalsymptomsthatawaitwhen

otherstimulusmeasures,suchasthehomebuyer*scredit,are

allowedtoexpire.Butextendingthemwouldboostasoaring

deficitthatisestimatedtohavehit$1.4billioninthefiscalyear

thatendedonSeptember30th.Votersarenervousaboutredink

stretchingawayintothefuture,andevenMrObama'sliberal

supportersareturninguptheheat.ThisweekNancyPelosi,the

SpeakeroftheHouseofRepresentatives,saidavalue-addedtax

shouldbe"onthetable”.Itmayyetcometothat,though

introducingsuchataxtooearlywouldriskchokingoffthe

recoveryandcreatingabrandnewtaxthatwouldgivethe

president1senemiesafield-day.Noonesaidhisjobwas

easy."舊車換現金"計劃結束所帶來的汽車銷量下降預示了在諸如購

房貸款等刺激措施期滿結束后經濟所將經歷的退縮癥狀。但是,如果

繼續實行此類措施,那將會為9月30日截止的本財政年帶來預計高達

14億美元的財政赤字。選民們對未來源源不斷的財政赤字憂心忡忡,

甚至是奧巴馬先生的自由派支持者都在火上澆油。本周,眾議院議長

南希?佩洛西表示,征收增值稅應該"提上日程"。增值稅遲早會付諸

實施。然而,過早的出臺此類稅收將有可能阻礙經濟恢復,同時,征

收新稅將會為總統的勁敵們提供反擊機會。大家都知道,奧巴馬先生

過得不容易。

(五)Signsofeconomiccheer經濟振奮之征兆

Thesunalsorises太陽照常升起

Aug6th2009|WASHINGTON,DCFromTheEconomist

printedition

Theeconomymaybepullingoutofrecessionbut

unemploymentisstillsurprisinglyhigh.Celebrationsshouldbe

delayed雖然美國經濟可能正從衰退中抽身而出,但是失業率仍然居

高不下,慶祝理應押后。

WHENBarackObamavisitedElkhart,Indiana,inearly

February,afewweeksafterhisinauguration,itwasasombre

affair.Intheprevious12monthsthearea'sunemploymentrate

hadmorethantripledto18.3%.Thepresidentpleadedforthe

passageofamassivefiscalstimulus,insistingthat"doing

nothingisnotanoption/BythetimehereturnedtoElkhart

onAugust5thhewasquiteabitsunnier.Localfactoriesare

"comingbacktolife",heproclaimed.Afewdaysearlierhehad

declaredtheeconomytohavedone^measurablybetter”

thanexpected在早前的2月份,就職數周的奧巴馬總統到訪了印第

安娜州的埃爾德哈特。總統此行籠罩著一層陰郁的氣氛,因為在此前

的十二個月當中,當地的失業率達到了18.3%,是原來的三倍還多。

總統隨即懇求通過大規模財政刺激方案,并堅持說,"絕不能坐以待

斃。"8月5日,當再次來到埃爾德哈特時總統心情愉悅了一些,他

表示本地工廠正在"恢復生機。"幾天之前,他已經宣布了經濟已比

預期有"顯著好轉”的消息。

MrObama*sgoodspiritsarewellgrounded:America's

recessionappearstobecomingtoanend.OnJuly31stthe

governmentreportedthatrealgrossdomestic

product(GDP)contractedinthesecondquarter,butatonlya1%

annualrate.Muchofthatdeclinereflectedbusiness*s

determinationtokeepfactoriesandworkersidleandfillnew

ordersoutofexistinginventory.Now,stocksaresodepleted

thatproductionwillsoonhavetorestart.奧巴馬的好精神是有根有

據的,因為美國的衰退似乎正趨于結束。7月31號的政府報告中指出,

第二季度的國內生產總值雖然收縮,但僅為年率收縮1%。而此收縮很

大程度上反映了暫時閑置工廠和工人,用存貨交付訂單的商業決策。

現在存貨已經消耗殆盡,恢復生產勢在必行。

TheclutchofdatanowavailableforJulyhasstrengthened

expectationsthatGDPwillriseinthecurrentquarterbyas

muchas3%.Anindexofmanufacturingactivityrosetoits

highestlevelsincelastAugust,andmanufacturersreportedthat

newordersweregrowingbriskly,thebestinovertwoyears.Car

salesjumped15%toanannualised11.2mandmanufacturers

arerampingupproduction.Salesofexistinghouseshave

risen.EvenbatteredElkhartgotsomegoodnews:onAugust4th

Dometic,asupplierofrecreational-vehicleparts,saidthatwith

somehelpfromlocalincentivesitwouldadd240jobstoits

operationinthetown.現有的很多7月份數據都為之前的預期一本季

度GDP將會增長3%,提供了有力支持。制造業活躍指數提升到了8

月份以來最高,制造商報告說新訂單增長活躍,達到兩年來最佳水平;

汽車銷量飆升15%,按年率計達1,120萬輛,制造商也正在加大生產;

現房的銷售量有所提升。就連備受折磨的埃爾德哈特也有喜訊傳來:

在8月4號,一個名為Dometic的游藝車部件供應商說,在本地刺激

因素的幫助下,公司將在本市增添240個工作崗位。

MrObamaandhisaideshavewastednotimeincrediting

the$787billionfiscalstimulusforspurringthisrecovery.Infact

thestimuluszscontributionsofarhasbeenrelatively

modest.Moreimportantwaslastautumn1smassiveinjectionof

publiccapital,loansandloanguaranteesintothefinancial

system,andthisspring*sbankstresstests.Thesestoppedthe

spiralofdecliningassetprices,creditwithdrawalsandbank

failuresthathadthreatenedtoturnarecessionintoa

depression.為了刺激經濟復蘇,奧巴馬總統和他的助手們馬不停蹄地

投入到了7870億美元的財政刺激計劃中。事實上,到目前為止這個

刺激計劃似乎貢獻平平。相比之下,去年秋季金融體系的大規模公有

資本注入,提供給金融體系的大量貸款和貸款擔保,以及今年春季的

銀行壓力測試卻發揮了更大作用。這些措施阻止了急劇下滑的資產價

格、信貸退出和銀行倒閉,將經濟從衰退滑向大蕭條的危急關頭中拉

了回來。

Oneofthemostencouragingbitsofnewsisthatthe

S&P/Case-Shiller20-cityindexofhousepricesfelljust0.2%

betweenAprilandMay,thesmallestfallintwoyears.Stable

housepriceswoulddowondersinreducingloandelinquencies,

shoringupthebanks'balance-sheetsandrestoringtheflowof

credit.最振奮人心的消

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論