




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
PAGE79現(xiàn)場安全和文明管理方案ManagementofsafetyandconstructioncivilizationTC"十九.現(xiàn)場安全和文明管理方案 Managementofsafetyandconstructioncivilization"\fC1、工程危險分析Analysisofdanger該項目中可能存在的潛在風(fēng)險和危險及特殊要求如下Potentialrisk,dangerandspecialrequirementforthisproject:拆除作業(yè)Demolishment11、冷熱作業(yè)Hotandcoldoperation21、施工過程Constructioncourse31、對承(分)包商的其他資質(zhì)要求OtherqualificationsofContractor(subcontractor)進(jìn)入危險隔離區(qū)域Enterthedangerseparationzone12、腳手架Scaffolding22、安全鎖定Safetylockingin32、應(yīng)急情況處理Emergencydisposal電氣作業(yè)Electricoperation13、濕滑場所Wetandslipperyplace23、在運(yùn)動的機(jī)運(yùn)線旁工作Workbesidethemovingmachine33、重點(diǎn)防范:高空墜落、觸電、基坑坍塌、樁工機(jī)械及起重機(jī)械等違章作業(yè)、地下管線損壞、Keypoints:overheadfalling,electricshock,collapse,improperoperationofpilingragandhoister,damageofundergroundpipe手工搬運(yùn)Manualconveying14、有毒材料Poisonousmaterial24、爆炸/使用化學(xué)品Blast/chemical5、高空作業(yè)及器具Workingoverheadandapparatus15、危險物品Hazardoussubstance25、火災(zāi)/明火作業(yè)Fire/nakedfireoperation機(jī)動車廠內(nèi)交通Motor-drivenvehicleinfactory16、磨料飛濺Splashingofgrinding26、壓縮空氣和煤氣Compressedairandgas移動電動工具的使用Useofmovableelectrictool17、爆破Explosion27、噪音、振動Noiseandvibration受壓的管道Pipeofpressure18、挖土Excavation28、廢氣物存放Storageofwastegas接近移動物體Approachingtomovingobject19、油漆作業(yè)Painting29、液體排放—污水Liquidexhausting–wasterwater開動運(yùn)輸升降設(shè)備Operationofliftconveyingequipment20、焊接、氣割Welding,gascutting30、對承(分)包商的環(huán)境法規(guī)要求EnvironmentlawrequirementforContractor(subcontractor)2、本項目的安全施工監(jiān)理方案SupervisionPlanforSafeConstructionofthisProject協(xié)助業(yè)主和項目管理公司在承包合同中明確有關(guān)安全施工的協(xié)議條款;AssistBomagandSIPtoclarifythetermsofsafeconstructionintheconstructioncontract;督促承包商建立并健全安全施工的規(guī)章制度,審核承包商安全員上崗證及有關(guān)機(jī)具操作證,跟蹤檢查制度落實情況;UrgetheContractortoestablishandcompletethesafetyregulations,checkthequalificationoftheContractor’ssafetymanandchecksettlementofthesystem;會同業(yè)主和項目管理公司、承包商建立項目安全管理網(wǎng)絡(luò),明確崗位責(zé)任;AssistBomag,SIPandtheContractortosetupsafetymanagementnetworkanddefinitetheliabilityofeachpost;審核檢查承包商現(xiàn)場機(jī)具使用、高空作業(yè)、基坑挖掘、腳手架搭拆、明火動用等方案的安全性以確保現(xiàn)場的安全施工;ChecktheContractor’splansofuseofmachines,workingoverhead,excavation,scaffolding,useofnakedfiretoensureconstructionsafety.定期召開安全協(xié)調(diào)會并向業(yè)主和項目管理公司提交現(xiàn)場安全狀況報告;HeldregularsafetymeetingandprovideIKSandPROJECTMANAGEMENTCOMPANYsafetyreport;協(xié)助業(yè)主和項目管理公司處理現(xiàn)場安全事故。AssistBomagandSIPtodealwiththeaccidentonsite.3、本項目的文明施工監(jiān)理方案SupervisionPlanforConstructionCivilization檢查督促承包商按規(guī)定做好施工區(qū)域與非施工區(qū)域之間分隔、路攔的設(shè)置。CheckandurgetheContractortoseparateconstructionzoneandnon-constructionzoneanduseoftrafficcontrolbarrier.檢查本工地的排水設(shè)施,督促開通排水管道,以及檢查督促對公用管線的保護(hù)措施和其他應(yīng)急設(shè)施的落實。Checkdrainagefacilities,urgetoopenthedrainagepipe,checkprotectionofthepipelineandsettlementofotheremergencyfacilities.檢查督促承包商保持施工沿線居民的出入口和道路的暢通、整潔,在施工道路的交叉口井坑周圍要按規(guī)定設(shè)置交通標(biāo)志牌,夜間設(shè)置井燈,防止事故發(fā)生。CheckandurgetheContractortokeeptheaccessofneighboringresidentsunblockedandclean.Communicationsignboardwillbesetupatthecrossingofroadsbeingbuiltandpit,andlightwillbesetupattheshaftatnighttopreventfromaccident.檢查督促承包商按規(guī)定落實各類材料及土方的堆放,做到整齊有序,不侵占人行道、車行道、消防通道。ICheckandurgetheContractortostackmaterialsinorder,nottostackonaccess,drivewayandfire-fightingrouteway.檢查督促承包商在施工中防止渣土灑落,泥漿廢水流溢,粉塵飛揚(yáng),減少施工對環(huán)境和綠化的污染。嚴(yán)格控制噪聲。CheckandurgetheContractornottodropdebrisonhighway,overflowingofmudandwastewater,flyingofdusttoreducepollutiontoenvironmentandgreeningandcontrolstrictlythenoise.檢查督促承包商按規(guī)定做到工地“五小”設(shè)施齊全,監(jiān)理各項管理制度,落實衛(wèi)生包干責(zé)任制,搞好施工區(qū)域和生活區(qū)域的環(huán)境衛(wèi)生。CheckandurgetheContractorhavethefacilitiesspecifiedbytheregulation,superviseallthesystemofmanagement,settlethesystemofhealthresponsibilitytomakeagoodenvironmentinconstructionareaandlivingarea.工程竣工后,檢查督促承包商在規(guī)定期限內(nèi)完成現(xiàn)場的清場工作。CheckandurgetheContractortocompleteclearanceofsiteinthespecifiedtimeaftercompletion.對檢查中發(fā)現(xiàn)存在的問題,要以書面通知承包商,落實整改并及時向本項目監(jiān)理組反饋。InformtheContractorinwritingtheproblemsfoundandasktocorrectandreportJianli.4、安全、衛(wèi)生和環(huán)境方面的控制措施和程序Measuresandprocedurestocontrolsafetyandhealandenvironment總則General指導(dǎo)方針Guidelines凡執(zhí)行上海同濟(jì)建設(shè)工程監(jiān)理咨詢有限公司監(jiān)理工程的各承包商務(wù)須使用本守則、本守規(guī)定了承包商在本工程安全方面所應(yīng)遵守的各項細(xì)則,以及提供有關(guān)承包本工程的其它信息。AlltheContractorundersupervisionofTongjiUniversityProjectManagement&ConsultingCo.willfollowthisregulation,whichprovidesthedetailrulesinaspectfortheContractortofollowandotherinformationtoexecutetheproject.政府法令和規(guī)章Lawsandregulations承包商在執(zhí)行本承包合同時必須遵守隨時在修改的國家和當(dāng)?shù)胤梢约坝行У慕ㄖl例內(nèi)一切適用的條款,凡適用于本工程項目的國家和/或當(dāng)?shù)氐臉?biāo)準(zhǔn)和/或規(guī)章,其最嚴(yán)厲的部分必須強(qiáng)制性執(zhí)行。TheContractorwillobeyallthetermsofthenationallawsandlocallawsbeingrevisedanytimeincludingtheeffectiveconstructionregulations,allhighesttermsofthestandardsand/orregulationsofChinaandthelocalgovernmentwillbethecompulsoryrequirementtoexecute.承包商的雇員們必須根據(jù)國家和當(dāng)?shù)氐囊蟪钟幸磺斜匾脑S可證、注冊證和證明書。AlltheContractor’semployeewillhavepermitandregisteredcertificateinaccordancewiththerequirementofChinaandlocalgovernment.本手冊要求承包商充分理解和遵守工地所在的當(dāng)?shù)刂鞴墚?dāng)局和工業(yè)部門所規(guī)定的有關(guān)安全、衛(wèi)生和勞資關(guān)系的一切要求和慣例。ThehandbookasktheContractorwillhavefullyunderstandandobserveallthesafetyrequirementandpracticeonsafety,healthandlaborspecifiedbythelocalauthoritiesandtheindustrydepartment.工作場地的使用條件Conditionofsite工作人員Personnel承包商的雇員詳情Contractor’spersonnel管理人員Managerialpersonnel承包商名稱和承包合同編號NameofContractorandtheNo.oftheContract管理人員的姓名Namelistofthemanagerialpersonnel管理人員在工地上所擔(dān)任的職位Positionsofthemanagerialpersonnel管理人員在工地上開始工作的日期Dateofenteringsiteofthemanagerialpersonnel工人Labors工程師可以在工地開工的三個工作日以前要求承包商提供下列的工人詳情,這項要求可在接收工地時通知承包商TheengineerwillasktheContractortoprovidelistoflaborsbelow3daysbeforecommencementwhenhereceivesthesite.工人的姓名和類別Nameandtypeofworkoflabors操作機(jī)器設(shè)備或是作為裝配工工類的工作能力證明書Operationcertificateformechanicalworkersorfitters.衛(wèi)生與安全的執(zhí)行須知Noticesofsafetyandhealth承包商的一切雇員必須在工地開工以前進(jìn)行<<衛(wèi)生與安全的執(zhí)行須知>>培訓(xùn)班其教學(xué)內(nèi)容應(yīng)適合一切雇員的工種和工作環(huán)境。AlltheemployeeoftheContractorwillbetrainedwith“Noticesofsafetyandhealth”accordingtothetypeofworkandenvironmentoftheemployees.人事檔案的保存Keepingofpersonalfiles承包商必須保存一份最新的人事檔案,列明在工地上工作的全部人員。TheContractorwillkeeplatestpersonalfileonwhichallthepersonnelarelisted.工地設(shè)施和各項服務(wù)Sitefacilitiesandallservices總則General承包商必須為了完成承包工程提供一切所需的工地設(shè)施和各項服務(wù),承包商所提供的工地設(shè)施只準(zhǔn)許設(shè)置在經(jīng)工程師批準(zhǔn)的位置上,一但承包工程竣工,承包商所提供的一切工地設(shè)施,包括水、電服務(wù)線路,均須由承包商負(fù)責(zé)拆除,并恢復(fù)廠區(qū)面貌,以滿足業(yè)主的要求。TheContractorwillprovidesitetemporaryfacilitiesandalltheservicestocarryouttheproject.ThefacilitiesonlycanbesetuponthepositionapprovedbyEngineer.TheContactorwillremoveallthetemporaryfacilitiesincludingwaterandelectriclinestoresumethefactoryenvironmenttomeettheOwner’srequirement.工地辦公室Siteoffice承包商必須提供自用的工地辦公室,以有效地管理其承包工程。TheContractorwillbuildhissiteofficetocontrol大臨設(shè)施Temporaryfacilities承包商可以根據(jù)平面布置設(shè)計、在廠區(qū)內(nèi)搭建必要的施工用臨時設(shè)施。TheContractorwillbuildtemporaryfacilitiesinthefactoryareainaccordancewiththeplanearrangementdesign.廁所W.C.可以要求承包商提供臨時結(jié)構(gòu)的廁所廁所必須隨時保持清潔、衛(wèi)生狀態(tài)TheContractormaybeaskedtoprovideW.C.inthetemporaryfacilities.TheW.C.willbekeptcleanandsanitationstate.供水Watersupply承包商必須負(fù)責(zé)安裝工地所需的供水臨時管道和其它附屬裝置當(dāng)承包工程需要大量供水時(例如:土石方工程、現(xiàn)場焊裝的試驗等等),承包商必須跟工程師一起作出具體安排來滿足這些需要。TheContractorwillbeinchargeofinstallationofthewatersupplypipeandtheauxiliarydevicesforthetemporaryfacilities.電話Telephone工地辦公室必須配備電話以供市內(nèi)通話。TelephonewillbeprovidedinthesiteofficeforcommunicationinShanghai.急救Firstaid承包商必須提供一個急救站TheContractorwillprovideafirstaidsatiation.一般規(guī)章制度Generalrules承包商及其雇員們務(wù)須遵守下列各項工地的規(guī)章制度,凡不滿十八足歲者(經(jīng)批準(zhǔn)的學(xué)徒除外)不準(zhǔn)進(jìn)入操作工地.酒類或藥物(醫(yī)生處方的藥物除外)不準(zhǔn)帶入工地,受酒類或藥物影響的人員不準(zhǔn)進(jìn)入工地。槍支不準(zhǔn)帶入工地工地內(nèi)不準(zhǔn)賭博、胡鬧和打架;否則會導(dǎo)致被開除出工地。ThefollowingruleswillbeobservedbytheContractor’semployees:Personunder18year-age(excludingapprovedapprentice)isnotallowedtoenterthesite.Alcoholicdrinksormedicine(excludingprescriptiondrug)isnotallowedbringingtosite.Personsaffectedbyalcoholicordrugisnotallowedtoentersite.Gunsarenotallowedtobringingtosite.Nogambling,beingmischievousandfight,orhewillbekickedoutfromthesite.5勞資糾紛Labor-capitaldispute總則General承包商必須將所發(fā)生的任何勞資糾紛的情況立即向工程師做出匯報TheContractorwillreportanylabor-capitaldisputehappenedtoEngineeratonce.罷工報告Strikereporting在勞資糾紛期間,承包商須將每次發(fā)生罷工或停工的人工損失詳情向呈報。TheContractorwillreportthedetailedsituationofeachstrikeinthelabor-capitaldispute.6承包合同的實施管理ManagementoftheConstructionContract會議和報告Meetingandreport除非工程師在特殊情況下放棄要求,承包商必須組織和/或出席下列各種會議,并須提供下列各項報告。TheContractorwillorganizeand/orattendthefollowingmeetingsandprovidethereportsunlesstheengineergivesupinspecialsituation.每日出勤人員周報Weeklyreportofdailyrollbook這份每周呈報一次的報告表示承包合同的各類雇員在工地上每日工作人數(shù),包括所有的管理人員和工人。Thereportshowsthenumberofpersonnelincludingmanagerialpersonnelandworkersofallsortspresentedonsiteinlastweek.事故/事件報告Accident/incidentreport這份根據(jù)工地情況呈報的報告,提供有關(guān)承包商的雇員們的一切意外事故和小事件。 Thereportaccordingtothesitesituation,providealltheaccidentandsmallincidentoftheContractor’semployees.安全違反報告Reportofsituationagainstsafetyregulations承包商必須遵守一切安全條例,若承包商或其雇員未能照辦,工程師的安全員會向工程師辦公室發(fā)出一份安全違反報告,有關(guān)的承包商/雇員將會受到處分。TheContractorwillobserveallthesafetyregulations,iftheContractororhisemployeewillnotfollow,theengineer’ssafetymanwillsubmitareportofsituationagainstsafetyregulation,andtheContractor/hisemployeewillbepunished.7安全Safety承包商的責(zé)任TheContractor’sliabilities監(jiān)理組制訂的安全標(biāo)準(zhǔn)和安全程序的概要載列在本手冊“明文規(guī)定的工作程序”一節(jié)和“工程地區(qū)的安全”一節(jié)內(nèi),這些有關(guān)安全的方針和程序,有些是專門適用于工地的,其余均適用于一切場合,承包商必須遵守本手冊所概述的一切適用的法令和工地的安全要求。Thesafetystandardandsafetyprocedureisincludedinthesection“DocumentSpecifiedProcedure”andthe“SafetyinConstructionArea”ofthishandbook,whichissuitableforsiteuse,theothersaresuitableforallcircumstance.TheContractorsmustfollowalltheadoptedlawsandsiteregulations.人身保護(hù)用具Personalprotectiveequipment承包商必須至少保證向工地上工作的一切人員提供下列穿戴的人身保護(hù)用具:安全帽、安全鞋工作安全所需的其它專門用具也須由承包商提供,例如手套、護(hù)目鏡等。TheContractorwillguaranteeatleastthefollowingpersonalprotectiveequipmentfortheallthepersonnelonsite:safetyhelmet,safetyshoeandotherspecialappliancessuchasgroove,gogglesetc.承包商的安全、衛(wèi)生與環(huán)境保護(hù)的組織結(jié)構(gòu)Contractor’sorganizationforsafety,healthandenvironment.承包商必須設(shè)置一個安全、衛(wèi)生與環(huán)境保護(hù)機(jī)構(gòu),工程師的衛(wèi)生安全代表和承包商的衛(wèi)生、安全管理員共同督促工地的安全管理。承包商必須每周主持一次作會議記錄的安全、衛(wèi)生會議。工地安全、衛(wèi)生與環(huán)境保護(hù)的管理機(jī)構(gòu)在工地上應(yīng)設(shè)置下列的管理機(jī)構(gòu)TheContractorwillsetupanorganizationofsafety,healthandenvironment.Theengineer’sHSErepresentative,theContractor’sHSEmanwillsupervisesafetymanagementonsite.TheContractorwillheldweeklymeetingofHSEandkeeprecord.Thesitesafety,healthandenvironmentorganizationwillsetupfollowingmanagementorganization:工地的衛(wèi)生、安全執(zhí)行委員會:SiteExecutiveCommitteeofHSE:業(yè)主的安全代表TheEmployer’sHSErepresentative各承包商項目經(jīng)理Projectmanagersofallcontractors工程師衛(wèi)生安全管理員Theengineer’sHSErepresentative承包商的衛(wèi)生安全執(zhí)行委員會:TheContractor’sExecutiveCommitteeofHSE:承包商項目經(jīng)理Projectmanagerofallcontractors承包商的衛(wèi)生安全管理員theContractor’sHSErepresentative雇員選出的衛(wèi)生安全代表theemployee’sHSErepresentative承包商的衛(wèi)生、安全執(zhí)行委員會TheContractor’sExecutiveCommitteeofHSE:在工地開工的一周內(nèi),承包商必須設(shè)置一個衛(wèi)生、安全執(zhí)行委員會在承包商的工程地區(qū)內(nèi)協(xié)助安全方面的管理工作。該執(zhí)委會的任務(wù)乃是在承包商的工程地區(qū)內(nèi)考慮一切安全事宜以及解決一切有關(guān)承包工程的安全問題。TheContractorwillestablishaHSEcommitteetoassistmanagementofHSEwithinoneweekaftercommencement.ThetaskoftheContractor’sHSEcommitteeistoconsiderandsolveallthesafetyaffairinthehisconstructionarea. 安全問題的解決程序Solvingproceduresofsafetyproblems本程序旨在盡可能不影響工程進(jìn)展的同時,來解決安全問題。本程序絕不減少各承包單位及其雇員們對于安全的義務(wù)和職責(zé)。Theprocedureintendstosolvesafetyproblemstoreducethebadinfluenceontheprogressaslessaspossible.TheprocedurewillneverreducetheobligationsandliabilitiesoftheContractorsandtheiremployees. 施工單位應(yīng)當(dāng)向作業(yè)人員提供安全防護(hù)用具和安全防護(hù)服裝,并書面告知危險崗位的操作規(guī)程和違章作業(yè)的危害。Contractorwillprovideoperatorsafetyprotectionappliancesandsafetycloth,andinformtheminwritingtheoperationproceduresofthedangerouspostandtheharmofoperatingagainstthesafetyrules. 作業(yè)人員有權(quán)對施工現(xiàn)場的作業(yè)條件、作業(yè)程序和作業(yè)方式中存在的安全問題提出批評、檢舉和控告,有權(quán)拒絕違章指揮和強(qiáng)令冒險作業(yè)。 Operatorhastherighttocriticize,reporttotheauthorityandchargetheoperationcondition,proceduresandoperationmodeandhastherighttorefusedirectionagainsttherulesandforcibleordertotakerisk. 在施工中發(fā)生危及人身安全的緊急情況,作業(yè)人員有權(quán)立即停止作業(yè)或者在采取必要的應(yīng)急措施后撤離危險區(qū)域。 Operatorhastherighttostopworkorwithdrawfromthedangerouszonewhenthenecessaryemergencymeasureistakenwhenemergencythatendangerpersonalsafetyhappens.(詳見中華人民共和國國務(wù)院頒布的《建設(shè)工程安全生產(chǎn)管理條例》。)(Referto“SafetyProductionRegulationsofConstruction”issuedbyStateDepartmentofPRC)明文規(guī)定的工作程序Workingproceduresproclaimedinwriting下列的工作程序是明文規(guī)定的,務(wù)必在一切場合下遵守。Followingworkingproceduresareproclaimedinwritingandwillbefollowedinalltheoccasions.工作程序WorkingProcedures挖掘工作的程序Proceduresofexcavation路障設(shè)置的程序Proceduresoftrafficbarrier隔離和危險標(biāo)簽的程序Proceduresofseparationanddangermark高空防跌程序Proceduresofpreventionfromfallingoverhead電氣設(shè)備的檢查、測試和貼標(biāo)簽程序Proceduresofcheck,testandmarkofelectricequipment重大事故的控制和匯報Controlandreportingofimportantaccident.消防Firefighting挖掘時的預(yù)防措施Precautionsinexcavation當(dāng)在有明顯的地下設(shè)施的工程地區(qū)內(nèi)繼續(xù)挖掘工作時,務(wù)須及其小心,在這種地區(qū)內(nèi),必須在使用機(jī)器之前,先用手鏟進(jìn)行試挖。挖掘時必須采取措施來預(yù)防有人跌落或有車陷入。挖掘時必須采用路障、繩索和/或指示牌來適當(dāng)?shù)貥?biāo)明。挖出的泥土和石塊等必須放置在至少距離挖掘邊緣0.6米處。一切深度大于1.5米的挖溝必須用斜撐撐住和/或使用斜度。凡深度在1.5米以上的挖溝必須最多每隔30米設(shè)置通入溝底的梯子或者其它適當(dāng)?shù)谋匦璐胧园踩乩^續(xù)挖掘工作。必要時,必須提供適當(dāng)?shù)呐潘诰虻氖侄巍T谶m當(dāng)?shù)臅r候,必須提供一名信號員來指揮動力設(shè)備配合工人繼續(xù)挖掘工作。Excavationwillbecarriedoutverycarefullyintheareawithobviousundergroundfacilities.Manualdiggingofspadewillbemadebeforeexcavatorisused.Fallingofpersonorvehiclewillbepreventedfrom.Trafficbarrier,ropefenceand/orsignboardwillbeputaroundexcavation.Thesoilandstoneexcavatedwillbeputattheplace0.6matleastfromtheexcavationside.Diagonalsupportand/orslopewillbeadoptedforexcavationdepthismorethan1.5m.laddertotheexcavationbottomwillbesetupatspaceof30mwhenexcavationdepthisover1.5m,oradoptotherpropernecessarymeasuretoexcavatesafely.Properdrainagemeanswillbeadoptedforexcavationifnecessary.Sometimes,asignalmanwhodirectsmechanicalexcavationwithmanualexcavationwillbeprovided.路障設(shè)置的程序Theprocedureoftrafficbarrier路障設(shè)置的程序的目的旨在限制通入工程所在地的道路,工程地區(qū)和工作通道;藉以控制任何明顯或可能預(yù)見到的危險情況的發(fā)生,來防止人身危險或設(shè)備或財物的損壞。路障在下列情況下必須設(shè)置:Theaimofprocedureoftrafficbarrieristoconfinetheroadsintheconstructionarea,accessintheareaforcontrollinghappeningofanyobviousorforeseenhazardsituationpreventingfrompersonaldangerordamageofequipmentorproperty.Roadbarrierwillbeusedinfollowingsituation:高空作業(yè)Workingoverhead封閉式空間入口處Entryofenclosedspace腳手架的搭建和防護(hù)Scaffolding車輛交通和行人的管理Managementofvehicleandfootpassenger地面挖掘工作Groundexcavation道路Road高空防跌程序Procedureoffallingoverhead凡在有高空跌落危險的地方進(jìn)行工作的人均須被提供一種安全腰束背帶和足夠的繩索,使他能夠牢靠地停留在拋錨處,即不會跌落下來又可雙手自由地操作。Allthepersonnelworkinginareafallingdownwillbeprovidedwithlifebeltthathewillremainfirmlyattheanchoredplacethatishewillnotfalldownandcanusehishandsfreely.電氣設(shè)備的檢查、測試和貼標(biāo)簽程序Procedureofcheck,testandmarkofelectricequipment一切電線必須在工地上接線和使用前經(jīng)由工程師檢查、測試和貼標(biāo)簽,在施工中使用的輕便式電氣設(shè)備,可攜帶的工具,引出電線,發(fā)電機(jī),電焊機(jī)等均須每季度測試和檢查一次,并適當(dāng)?shù)刭N上標(biāo)簽。一切電氣測試必須由工程師批準(zhǔn)的領(lǐng)有執(zhí)照的電氣承包商來進(jìn)行、測試內(nèi)容通常必須包括:Allthewireswillbechecked,testedandmarkedbytheengineerbeforetheyareconnectedandused.Thelightelectricequipment,portabletools,outlet,generator,welderwillbecheckedandtestedseasonallyandstickwithsign.Allthetestwillbecarriedoutbythelicensedelectriccontractorwhoisapprovedbytheengineer.Thetestusuallyinclude:適用的接地持續(xù)性Applicablecontinuousearthing有效引線和中性引線的絕緣電阻測試Testofresistanceofeffectiveleadandneutrallead剩余電流裝置(接地漏泄器)的測試Testofaftercurrent(eathingleak)各種附件、連接器、插頭或插座的明顯的外表損壞或零件缺點(diǎn)的目視檢查。Visualcheckoftheoutwardappearancedamageorcomponentdefectofalltheauxiliaries,connector,socketandplug.檢查軟性電源線的內(nèi)芯未被暴露,其外皮未被割破、磨穿或損壞,同時檢查無保護(hù)的導(dǎo)線不是顯而易見的。測試單的復(fù)印件必須寄給工程師存檔。Checkwhetherthecoreofsoftwireisexposed,thecoverisbrokenorwornordamaged.Thecopyofthetestreportwillbesubmittedtotheengineerforfiling.事故的控制和匯報Controlandreportingofaccident工程師已經(jīng)制訂了事故/事件記錄匯報制度責(zé)成承包商給予執(zhí)行,承包商應(yīng)負(fù)責(zé)確保有關(guān)其職工的事故/事件的控制和匯報、事故/事件的定義Theengineerhasmadesystemofrecordingandreportingofaccident/incidentandaskstheContractortoexecute.TheContractorwillberesponsibleforcontrolandreportofaccident/incidentofhispersonnelanddefinitionofaccidentandincident.任何承包商雇員的死亡Deathofanyemployeeofcontractors對任何個人的工作能力具有重大影響的任何重大人身傷害Anypersonalinjuryaffectseriouslytheworkingabilityofanyperson.任何輕度的人身傷害Anylightpersonalinjury任何涉及財產(chǎn)、機(jī)器或設(shè)備重大損壞的事件,尤其是有關(guān)主要或關(guān)鍵機(jī)器的事件。Anybigdamageeventinvolvingproperty,machineorequipmentespeciallytheeventinvolvingwiththemajororkeymachines.任何事故發(fā)生的現(xiàn)場不得干擾,除非為了搶救生命或防止傷害的擴(kuò)大,若無工程師的許可,或是事故已證明是致命的,其現(xiàn)場必須嚴(yán)加保護(hù),直到準(zhǔn)許開放為止。Thesiteofanyaccidentwillnotbedisturbedexcepttosavelifeortopreventextensionofinjury;thesitewillbestrictlyprotecteduntilitisallowedtoopeniftheengineerdoesnotallow,ortheaccidentisprovedfatal.消防Firecontrol消防工作是配合工程施工各方面的一項不斷進(jìn)展的規(guī)劃。Firecontrolisaprogressingplantocooperateallaspectsoftheproject.工程地區(qū)的安全Safetyoftheconstructionarea道路、小路和通道Road,pathandaccess承包商必須在設(shè)置任何形式的通入限制之前取得工程師的明確同意TheContractorwillobtaintheengineer’sapprovalbeforehismaketrafficbarrierofanykinds.總則Generalrules通入限制必須包括下列各種情況Trafficbarrierincludingfollowingsituation:腳手架Scaffolding臨時性的通入平臺Temporaryaccessplatform任何道路施工或地面挖掘工作Anyroadconstructionorgroundexcavation拉電纜Cablelaying設(shè)置移動式電焊設(shè)備、移動式空氣壓縮機(jī)和其它這類設(shè)備Puttingofmovableweldingequipment,movableaircompressorandthelike設(shè)置路障作為高架作業(yè)的預(yù)防措施Roadbarrierwillbetakenasaprecautionmeasureforoverheadoperation.設(shè)置移動式起重機(jī)和斗式鏟車及其它特種車輛。Movablecrane,forklifttruckandotherspecialvehicles.設(shè)置輸送車輛諸如混凝土卡車、鋼材和設(shè)備的輸送車輛Transportvehiclesuchasconcretetruck,steelandequipment.臨時性建筑物,包括廁所Temporarybuildingincludingtoilet.梯子固定的和輕便的Ladder–fixedandlight梯子只可以在施工合理時刻設(shè)置在操作的廠區(qū)內(nèi)。Laddercanonlybesetupintheoperationzoneinreasonabletime.隨時應(yīng)用“安全皮帶/腰束背帶和繩索”連同輕便梯子的使用。Useof“safebelt/wristbeltandrope”withlightladder.當(dāng)使用單面輕便梯子時,必須用繩索搏牢它以防止滑動或失去平衡,還須使用木滑車、切余板、磚頭等來弄平任何梯子的雙腳。輕便梯子必須放置在結(jié)實的地底上,放置坡度為4:1,具有暢通的梯頂和梯底,梯頂超過出口著陸處至少一米高度。一切梯子必須裝有合格的安全橫檔以保證爬登的安全。Theladderwillbetiredtopreventfromslidingorlossofbalancewhensinglesideofladderisused.Theladderfootswillbeleveledwithwoodslier,plateandbrick.地板和室內(nèi)地面Floorandindoorground臨時性的室內(nèi)地面必須在每天開工前由各承包商的安全員檢查其完整無缺,在加工和操作地區(qū)內(nèi)臨時性室內(nèi)地面的安裝必須經(jīng)由工程師的批準(zhǔn),凡高出臨接的地板或地面的地板(臨時性的或在施工時用的)必須用金屬管所制的扶欄來保護(hù),并用75×50毫米硬木圍其周邊。Thetemporaryindoorfloorwillbecheckedbythecontractor’ssafetymanbeforestartingworkeveryday.Installationofthetemporaryfloorintheprocessingandoperationzonewillbeapprovedbytheengineer.Thetemporaryfloororgroundslab(temporaryorusedinconstruction)willbeguardedwithmetalrailsandhardwoodof75×50mm.模板Formwork工人不得在豎直突出的鋼筋上面或鄰近處工作(在那里他們有絆跌的可能性),除非這種鋼筋有適當(dāng)?shù)姆雷o(hù)可消除絆跌的可能,工程師必須提供承包商經(jīng)批準(zhǔn)的模板和斜撐圖紙和平面圖。Workerswillnotworkontheplacewithrebarendupwardoradjacentplace(wheretheymightbestumbled),unlesstherebarisprotectedforstumbling.Theengineerwillprovidethecontractordrawingofdiagonalandplaneofformwork.防護(hù)裝置、欄桿和平臺Protectiondevices,railandplatform每臺高出鄰接的地板或地面的平臺必須有金屬管所制的欄桿,并用75×50毫米硬木圍其周邊,欄桿必須建造得牢固,足以支撐人的重量而不會坍倒。不得用繩索,鏈條或鋼絲繩作為臨時性的欄桿,凡高出地面一米或以上的走道必須建造得牢固,足以支撐人的重量而不會坍倒,不得用繩索,鏈條或鋼絲繩作為臨時性的欄桿。凡高出地面一米或以上的走道必須在其四周裝上標(biāo)準(zhǔn)的欄桿,標(biāo)準(zhǔn)的臨時性欄桿,其頂欄的高度至少離地面80厘米,但不超過一米,有間距不超過3米的垂直支柱來保護(hù),也可以需用中間欄桿,用于臨時性欄桿的硬木,其最小尺寸為100×50毫米。平臺和樓梯必須毫無設(shè)備、齒輪和垃圾等的堆放,任何時候當(dāng)電焊引線和/或氧乙決軟管或是供氣軟管橫穿平臺或樓梯時,必須用適當(dāng)方法將它們放置搏牢在平臺或樓梯的欄桿中間處。樓梯的著處不得堆放物料或設(shè)備,不準(zhǔn)有人在樓梯上跑上或跑下。Everyplatformthatishigherthanajucantgroundfloororgroundsurfacewillhaveguardrailofmetalpipeandfencedwithhardwoodof75×50mm.Theguardrailwillbefirmtosupportman’sweightandnottofall.Rope,chainorwireropewillnotbeusedastemporaryrail.Walkway1mormorehigherthangroundwillbefencedwithstandardtemporaryrailwhichtheheightfromthetoptogroundis80cm,butnotmorethan1m,thespacewillnotbemorethan3m,thepolewillbevertical.Thein-betweenrailcanbeused.Forthehardwoodoftemporaryrail,theminimumsizewillbe100×50mm.Nostackingofequipment,gearandrubbishontheplatformandstairs.Thewiresofwelderand/orhoseofoxygenandacelynenecylinderorgashosegoacrosstheplatformwillfixedinthemiddleoftheplatformorrailofthestair.Materialorequipmentwillnotbestackedatthefeetingofthestairs.Norunningonthestairs.腳手架和搭腳手架Scaffoldinganderectionofscaffolding.若未曾考慮對車輛和移動式設(shè)備采取防撞措施,則腳手架不得搭建在道路和通道上。若未曾考慮落實有關(guān)的路障設(shè)置程序和高空防跌程序,則不得搭建腳手架。任何時候當(dāng)腳手架發(fā)意外事故損壞或逐出時,它必須被拆除到任何損壞均被拆除和調(diào)換的程度。Scaffoldingcannotbeerectedonroadandaccessifthepreventionmeasureforvehicleandmovableequipmentisnotconsidered.Scaffoldingwillnotbeerectediftrafficbarrierandfallingpreventionmeasureisnotsettled.Thedamagedscaffoldingwillberemovedandreplacedwhenitisdamagedaccidentally.整潔工作Housekeeping工人的工作場所自然必須使其設(shè)備和工具等保持清潔,并清除垃圾、易燃物和危險材料需要劃定管制的儲藏地區(qū),灰塵、水垢、金屬碎片、木材和廢液等必須清除以保整潔。Thesite,equipmentandtoolusedbytheworkerwillbecleanandrubbishwillbecleaned.Thestackingplaceforrubbish,thecombustiblesanddangerousmaterialwillbechosen.Dust,brokenmentalpieces,wastewoodandliquidwillbeclearedawaytokeepclean.總則General當(dāng)在進(jìn)行工作時,必須及時將廢料和垃圾清除出工作場地。Wastematerialandrubbishwillbecleanedawayfromthesitewhenworkisbeingcarriedout.8地面挖掘和挖溝在開鑿地面前,先應(yīng)測定該地區(qū)內(nèi)的一切地下公用設(shè)施的位置,并在進(jìn)行挖掘操作時保護(hù)它們,找出并立樁標(biāo)明地下的電氣和電話的暗線管道,煤氣管道,水管和污水管。Allthepublicfacilitiesundergroundwillbesurveyedbeforeexcavationandtheywillbeprotectedinexcavation.Theundergroundpipeofelectricandtelephone,gaspipe,waterandwastewaterpipewillbefoundandmarked.對于地面挖掘和挖溝后的四壁和表面必須采用斜撐頂位法,地面坡度法或是其它經(jīng)工程師批準(zhǔn)的防護(hù)方法來保護(hù)溝坑內(nèi)的挖掘工人,防止可能的危險,在工人需要進(jìn)入的挖掘處,所挖出的泥土石塊或其它東西應(yīng)堆放在距離挖掘邊緣至少兩米或以上處。Thefoursidesofexcavationwillbeprotectedwithdiagonalsupporting.Gradientmethodorothermethodapprovedbytheengineerwillbeusedtoprotectthediggerintheexcavation.Thedugsoilandstonewillbestackedatleast2morabove2mfromtheexcavationside.監(jiān)理組派的土木工程師會每天檢查挖掘情況,他有權(quán)修改斜撐頂位或其它工作方法藉以提供更大的安全,如果發(fā)生明顯的坍塌或滑坍跡象時,必須停止全部挖掘工作,直到保護(hù)工人的必要的預(yù)防措施已經(jīng)采取為止。ThecivilengineeroftheSupervisionTeamwillcheckexcavationeveryday;hehasrighttochangethediagonalsupportpositionorothermethodtoprovidegreatersafety.Alltheexcavationwillbestoppedincaseobviouscollapseorsignofcollapsehappenuntilthenecessaryprotectionmeasuresaretaken.超過一米深的溝道必須用斜撐頂住四壁,或是采用地面坡度法或是其它防護(hù)方法來保護(hù)溝內(nèi)工人,防止受到坍塌或滑坍的危險。挖掘過程中暴露出來的電纜或管道須予牢固的支撐和保護(hù),以防損壞。電焊機(jī)、水泵之類設(shè)備必須遠(yuǎn)離挖掘邊緣至少2米。隨著安裝工程的進(jìn)展,溝道和暗浜必須盡快覆土填沒。Thefoursidesofexcavationwillbeprotectedwithdiagonalsupporting.Gradientmethodorothermethodapprovedbytheengineerwillbeusedtoprotectthediggerintheexcavation.Theexposedcableorpipewillbefixedwithfirmsupporttopreventthemfrombeingdamaged.Equipmentsuchaselectricweldingandpumpwillbe2mawayatleastfromtheexcavationside.DitchandundergroundpumpwillbefilledwithsoilassoonaspossibleaccordingtotheprogressoftheProject.地區(qū)內(nèi)工人的保護(hù)工作Protectionofworkersinthezone欄桿或欄柵Railorfence.在工地周圍或是穿越工地的一切走道、人行道和大道,其相鄰接的挖掘工作必須在工程師認(rèn)為必須的地段內(nèi)由承包商提供腳手架式的且堅固的欄桿或欄柵,不可使用繩索或鏈條來代替。凡供人們或設(shè)備穿越挖掘處的走道或橋梁必須有欄桿。Excavationaroundthesiteoracrosspath,accessorroadadjacentthemwillberailedorfencedwithscaffoldinginthezonetheengineerthinkstobefenced.Ropeorchainwillnotbeusedinstead.Alltheaccessandbridgeforpeopleorequipmentgoingacrosswillhaverails.照明illumination承包商必須保證在天黑的時間內(nèi),一切人行道和走道均有充分的燈光照明,并在危險地區(qū)四周設(shè)置警告燈,藉以警告工地上的車輛交通。TheContractorwillguaranteesufficientlightingatnightandsetupwarninglightaroundthehazardzonetoalarmthevehicletosite.可見的警告裝置Seeablewarningdevice當(dāng)雇員們在車輛交通道路上出現(xiàn)時,各道路上必須展示旗子,閃光警戒信號或其它告誡信號。Flagwillbeshow,flashalarmsignalorotheralarmsignalwhenemployeeappearsonthetrafficroad.挖溝的要求Requirementofdigging在溝通內(nèi)持鶴嘴鋤和持鏟工作的工人間必須保持足夠的分開距離,以防在工作時相互受到傷害。當(dāng)工人需要在深度在一米或以上的溝道內(nèi)工作時,必須提供適當(dāng)?shù)某隹谑侄危T如梯子、臺階或彎曲的坡道,其位置不超過7米的步行路程。Sufficientspacewillbekeptbetweentheworkerwithpickandspadetopreventfrombeinghurteachother.Properaccesssuchasladder,stairsorcurveslopewithin7mtotheworkerwillbeprovidedwhentheexcavationdepthisover1m.斜坡Slope使挖掘的四周成階梯式斜坡,以取代斜撐。Stairslopemadearoundexcavationtoreplacethediagonalsupport.挖掘出的泥土石塊等Dugsoilandstone挖掘出的泥土石塊等不得堆放在距離挖掘邊緣2米以內(nèi)的地面上,除非所用斜撐伸出溝道或是挖掘處能撐住堆放物,不讓落入溝內(nèi),經(jīng)過測試,發(fā)現(xiàn)挖掘出的泥土已被無法容忍地污染時,承包商必須立即將該泥土裝入桶內(nèi),由公司進(jìn)行安全儲藏和處置。Dugsoilandstonewillnotbestackedwithin2mfromtheexcavationside,exceptthediagonalsupportisoutoftheditchortheexcavationsidecansupportthestackingandwillnotfallintotheditch.地下水/地面水Undergroundwaterandsurfacewater使用分流溝渠、盲溝、水泵或其它適用方法來排除基槽(溝)內(nèi)的積水,同時向挖掘的周圍地區(qū)提供良好的排水條件,若溝坑內(nèi)出現(xiàn)過多的地下水,必須用潛水泵排水,將水泵入地面排水系統(tǒng)內(nèi)。 Theditch,Frenchdrainandpumporothermethodtodrainthewaterinthefoundationpit(ditch)andprovidegooddrainageconditionfortheareabesidetheexcavation.Submergepumpwillbeusedtotaketheexcessivewaterinthepittothegrounddrainagesystem.輕便泵Lightpump總則General輕便泵,包括其輸送軟管的安放位置不得防礙通入操作設(shè)備的通道,除非有特殊指令。輕便泵裝置的路障設(shè)置須按工地規(guī)定的有關(guān)正常道路受限制的標(biāo)準(zhǔn)。Lightpump,includingthepositionofthesoftconveyingpipewillnothindertheaccessfortheequipmentexceptspecialinstructionisreceived.Thebarrierforlightpumponroadwillbesetupinaccordancewiththeroadbarrierstandard.9設(shè)備的安全Equipmentsafety風(fēng)扇和鼓風(fēng)機(jī)-輕便式Fan–lighttype總則General一切輕便式風(fēng)扇和鼓風(fēng)機(jī),當(dāng)接通其它任何電源來驅(qū)動時,必須由一只接地漏泄斷路器來保護(hù)之。任何人不得繼續(xù)使用未裝保護(hù)網(wǎng)罩的風(fēng)扇或鼓風(fēng)機(jī),以防止偶然接觸風(fēng)扇葉片的危險。當(dāng)被用作強(qiáng)制通風(fēng)時,可用任何適當(dāng)物料堵塞風(fēng)扇或鼓風(fēng)機(jī),以降低其直吹風(fēng)力,凡會產(chǎn)生有害氣味的裝置(例如:移動式電焊機(jī),燃料儲官或空氣壓縮機(jī))必須設(shè)置在沒有風(fēng)扇的地區(qū)。凡會產(chǎn)生灰塵的操作(例如;磨床)必須在沒有風(fēng)扇的地方進(jìn)行。Allthelightfanwillbeprotectedwithaearthingleakagebreakerwhenpoweredwithanyelectricity.Anybodywillnotusefanwithoutprotectionnetcovertopreventfromtouchthefanleafoccasionally.Anypropermaterials
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 奶茶合作合同協(xié)議書模板
- 2025勞動合同終止證明格式
- 農(nóng)村房產(chǎn)贈與合同協(xié)議書
- 甲方解除施工合同協(xié)議書
- 勞務(wù)合同協(xié)議書范本簡單
- 承包賓館房間合同協(xié)議書
- 西方民主的非傳統(tǒng)參與方式研究試題及答案
- 公路工程施工安全知識考點(diǎn)試題及答案
- 公共衛(wèi)生政策與社會福祉的相互影響研究題目及答案
- 行政組織變革中領(lǐng)導(dǎo)的決策作用試題及答案
- 安全教育培訓(xùn)記錄表
- 設(shè)備檢維修申請單
- 成年人正畸治療-成年人的輔助性矯治(口腔正畸學(xué)課件)
- 甘油栓的制備
- 超星爾雅學(xué)習(xí)通《紅色經(jīng)典影片與近現(xiàn)代中國發(fā)展》章節(jié)測試答案
- 浙江山塘綜合整治工作探討
- 7nsc330最近總控使用說明
- 連續(xù)剛構(gòu)箱梁體外預(yù)應(yīng)力施工技術(shù)
- 年產(chǎn)6萬噸丙烯腈合成段工藝設(shè)計
- 鼎捷T100-V1.0-料件管理用戶手冊-簡體
- 人物速寫入門教程
評論
0/150
提交評論