《人物志》原文及譯文_第1頁
《人物志》原文及譯文_第2頁
《人物志》原文及譯文_第3頁
《人物志》原文及譯文_第4頁
《人物志》原文及譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩47頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《人物志》原文及譯文經世之本,識人為先,成功之本,用人為先。書中講述的是識鑒人才之術、量能用人之方及對人性的剖析。《人物志》是三國時期魏國劉邵著。劉邵(約168-249)或作劉劭、劉卲,字孔才,廣平邯鄲(今河北邯鄲)人,學者、文學家。漢建安時為太子舍人、秘書郎。后仕曹魏,歷官尚書郎、陳留太守、騎都尉、散騎常侍。曾受詔集五經群書,作《皇覽》一書,又與茍洗、庾嶷等定科令,作《新律》,著《律略論》。景初年間曾受詔作《都官考課》72條,又作《說略》、《洛論》、《趙都賦》、《許都賦》、《洛都賦》等,現存僅有《人物志》一書,一些殘文都收入《全三國文》。《人物志》共3卷12篇:卷上有《九征》、《體別》、《流業》、《材理》4篇,卷中有《材能》、《利害》、《接識》、《英雄》、《八觀》5篇,卷下有《七繆》、《效難》、《釋爭》3篇。兼有儒、道、名、法、陰陽諸家思想,而受縱橫家思想影響最多。因而運用縱橫捭闔,兼形勢、包陰陽、用技巧的縱橫思想原理,將人的生理、心理、個性、才能、政治風格和道德修養等巧妙地統一起來,揭示了人性形成的原理,總結了人物鑒識的方法,區分了人物的品性、職業等類別,發掘了駕馭人才的訣竅,是歷史上第一部融人才學、心理學、倫理學和政治學等于一體而又充滿縱橫特色的人學論著。劉劭以人之筋、骨、血、氣、肌與金、木、水、火、土五行相應,而呈顯弘毅、文理、貞固、勇敢、通微等特質。此「五質」又分別象征「五常」仁、義、禮、智、信,表現為「五德」。換言之,自然的血氣生命,具體展現為精神、形貌、聲色、才具、德行。內在的材質與外在的徵象有所聯系,呈顯為神、精、筋、骨、氣、色、儀、容、言等,是為「九徵」,這相當于所謂「氣質」的層次。依照不同的才性,劉劭將人物分為「兼德」、「兼才」、「偏才」等「三類」。透過德、法、術等三個層面,依其偏向,又可分為「十二才」,即清節家、法家、術家、國體、器能、臧否、伎倆、智意、文章、儒學、口辯、雄杰,依其才能不同,適合擔任的官職也不同。在《人物志》中,劉劭將才、德并列標舉,作為拔選人才的標準。劉劭的品評,以中和為最高,講究平澹無味,是為圣人。所謂中和,在于兼具「平澹」與「聰明」兩種層次,聰明為才,而平澹則是生命所展現的境界,已不單純是道德修養的層次,更是對「全幅人性」的審美態度。除中和外,其馀為偏至之材。「九徵」兼至的人,「陰陽清和,中叡外明」,就是中庸,稱為圣人,是君王之才;具體而微,稱為「德行」,是大雅之才;偏于一才的人,稱為偏材,是為小雅。此外尚有依似、無恒等級別。對于甄別人才,劉劭進而提出「八觀」、「五視」等途徑。「八觀」由人的行為舉止、情感反應、心理變化由表象而深至內里,反覆察識。「五視」則在居、達、富、窮、貧特定情境中,考察人的品行。《人物志》三國·劉邵自序夫圣賢之所美,莫美乎聰明;聰明之所貴,莫貴乎知人。知人誠智,則眾材得其序,而庶績之業興矣。是以圣人著爻象,則立君子小人之辭;敘《詩》志,則別風俗雅正之業;制《禮》、《樂》,則考六藝祇庸之德;躬南面,則援俊逸輔相之材。皆所以達眾善而成天功也。【譯文】圣賢所被贊美的,首先在于聰慧明達;聰慧明達中最可貴的,首先在于對人的了解。能鑒識人的誠信與智慧,則能使各種人材各有適當位置,從而各行各業的發展將會興旺發達。因此圣人設立卦爻、卦象,則確立了辨別君子與小人的言辭;闡發《詩經》的情志,則可分別出風俗與雅正的行業;制訂(表達秩序與和諧)《禮》、《樂》制度,則可考究六經中恭敬和中庸的品德;身為君王,則應選用杰出而清逸的輔佐國政的人材。這些能達到使所有人向善的目的而成就最偉大的功業。天功既成,則并受名譽。是以堯以克明俊德為稱,舜以登庸二八為功,湯以拔有莘之賢為名,文王以舉渭濱之叟為貴。由此論之,圣人興德,孰不勞聰明於求人,獲安逸於任使者哉!【譯文】最偉大的功業完成,則一并獲得相應的名份與榮譽。因此堯帝憑借任用高尚品德的人而著稱,舜帝憑借提拔任用十六賢材(八愷與八元)而建功,商湯憑借選拔有莘氏的賢人伊尹而聞名,周文王憑借任用于渭水邊垂釣的姜太公受到人們尊重。由此得到結論,圣人具有興旺發達的品德,每一個都是用盡聰明才智在尋求賢人,讓被任用的賢人獲得安寧閑逸呀!是故仲尼不試,無所援升,猶序門人,以為四科;泛論眾材,以辨三等;又嘆中庸,以殊圣人之德;尚德,以勸庶幾之論。訓六蔽,以戒偏材之失;思狂狷,以通拘抗之材;疾悾悾而不信,以明為似之難保。又曰:察其所安,觀其所由,以知居止之行。人物之察也,如此其詳。是以敢依圣訓志序人物,庶以補綴遺忘;惟博識君子裁覽其義焉。【譯文】因此孔子沒有官職,沒有辦法可以舉薦及升用人才,只有將門下弟子按適當職位排定,用德行、言語、政事、文學四科(表明他們所擅長);廣泛論定各種人材,將其辨別為三等人。又贊嘆中庸,以突出圣人的德行;崇尚道德,作為勸勉好學上進的人的論據。訓示因不學而形成的“愚、蕩、賊、絞、亂、狂”六種蔽端,用以警戒偏材之人的過失;思考率性而為的人與有所不為的人,使拘謹與高亢的人材各用其能。疾恨外表憨厚而內心卻不誠實的人,用以闡明似是而非是難以有保證的。又說:了解其所心安的東西,觀察其行事的途徑,就清楚其平時立身處世的品行。對人物的觀察,要如此詳備。因此斗膽依照圣人教誨記述論定各種人物,希望借此彌補遺忘與疏漏,但愿見識廣博的君子剪裁審視其中的義理吧。九徵第一蓋人物之本,出乎情性。情性之理,甚微而玄,非圣人之察,其孰能究之哉?凡有血氣者,莫不含元一以為質,稟陰陽以立性,體五行而著形。茍有形質,猶可即而求之。【譯文】人物根本特性,出于情感與本性。情感與本性的道理,極為玄妙而深奧,若非具有特殊洞察力的圣人,誰能得其究竟?大凡有血氣的人,身體內莫不包含混沌元氣作為其本質,秉承陰陽二氣來確立其剛柔的本性,體現金木水火土五行構筑其形體。具備了其形體氣質,便可以就此而探求內在的情性。凡人之質量,中和最貴矣。中和之質,必平淡無味;故能調成五材,變化應節。是故觀人察質,必先察其平淡,而後求其聰明。【譯文】一般人的材質和氣度中,以中和為最可貴。具有中和的素質的人,必然平和、淡泊而無偏頗之味,因此能夠調和而成就五種(仁、信、忠、智、勇)材質,變通轉化而符合需要。因此,觀察人物并了解其材質,必須要先察明其是否平和淡泊,然后探討其是否聰慧明達。聰明者,陰陽之精。陰陽清和,則中睿外明;圣人淳耀,能兼二美,知微知章,自非圣人,莫能兩遂。故明白之士,達動之機,而暗於玄機;玄慮之人,識靜之原,而困於速捷。猶火日外照,不能內見;金水內映,不能外光。二者之義,蓋陰陽之別也。【譯文】聰慧明達,是人體陰陽二氣精華的外在表現。如果陰陽二氣清純、平和,則內有通達之智而外有明察之慧;圣人內具淳樸之質且外具聰明之形,能夠兼有平淡與聰明兩種優秀品質,可知事物的微妙之處和顯露在外的事理,若非圣人,不能夠具備此兩方面。因此說干就干的人(氣質偏陽的人),懂得眼前行動的關鍵,而欠缺把握機會;深謀遠慮的人(氣質偏陰的人),認識到寧靜致遠的道理,而難于付諸迅捷的行動。猶如火光、太陽能光照物體的外部,而不能照進內在;金鏡、水面能映像于其中,而不能向外發放光芒。二者間的不同功用,大概是陰陽之間的區別。若量其材質,稽諸五物;五物之徵,亦各著於厥體矣。其在體也,木骨、金筋、火氣、土肌、水血,五物之象也。五物之實,各有所濟。是故,骨植而柔者,謂之弘毅;弘毅也者,仁之質也。氣清而朗者,謂之文理;文理也者,禮之本也。體端而實者,謂之貞固;貞固也者,信之基也。筋勁而精者,謂之勇敢;勇敢也者,義之決也。色平而暢者,謂之通微;通微也者,智之原也。五質恒性,故謂之五常矣。【譯文】如果從材質方面衡量人物,可以用五行(金、木、水、火、土)的性質來加以區分;五行的各種特征,可以在人身上各部位表現出來。五行與人體的關系:木代表骨骼,金代表筋脈,火代表氣息,土代表肌膚,水代表血液,木、金、火、土、水五行的特性對應成就了骨、筋、氣、肌、血的特征。五行之氣充足的人,各有其獨到之處。所以骨骼健壯而柔韌的人,稱為弘毅(心胸博大而堅強持久的性格),弘毅具備仁的本質;氣息清淳而舒暢者,稱為文理(文雅有禮節),文理是禮儀的根本;體貌端正而結實的人,稱為貞固(正直穩重而堅守節操的性格),貞固是誠信的基礎;筋脈強健而精煉的人,稱為勇敢(勇武不屈而果敢決斷的性格),勇敢成就義的方式和途徑;神色平和且氣血通暢的人,稱為通微(通達事理而明察秋毫的性格),通微是智慧的本原。五行的特征是恒常不變的,所以又稱仁、義、禮、智、信為“五常”。五常之別,列為五德。是故,溫直而擾毅,木之德也。剛塞而弘毅,金之德也。愿恭而理敬,水之德也。寬栗而柔立,土之德也。簡暢而明砭,火之德也。雖體變無窮,猶依乎五質。故其剛、柔、明、暢、貞固之徵,著乎形容,見乎聲色,發乎情味,各如其象。【譯文】五常之間的區別,依次用金、木、水、火、土的品德體現。因此,溫潤而正直、謙虛而剛毅,是木的品德。剛健而充實、弘大而堅毅,是金的品德。內心恭敬而文雅理智,是水的品德。寬容而嚴肅、柔和而堅實,是土的品德。簡約而順暢、針砭弊病,是火的品德。雖然體現在不同的身體而品性變化無窮,仍然會依據五種性質而存在。因此其剛毅、寬容、簡明、順暢、堅固等各種性格特征,必定顯露于其形體容貌,呈現于聲音表情,發散于情感及興趣,各自依照與五行的象征對應起來。故心質亮直,其儀勁固;心質休決,其儀進猛;心質平理,其儀安閑。夫儀動成容,各有態度。直容之動,矯矯行行;休容之動,業業蹌蹌;德容之動,顒顒卬卬。【譯文】因此心性忠誠正直的人,就會表現出剛正挺拔的儀態;心性善良有決斷力的人,就會表現出奮進勇猛的儀態;心性平和有條理的人,其表現出安寧而閑逸的儀態。儀態的變化形成人的容貌舉止,各自有其不同行為舉止:儀態正直的人,行為舉止端莊挺拔、威武不屈;儀態善良的人,行為舉止小心謹慎、進退有禮;儀態高尚的人,行為舉止氣宇不凡、令人仰慕。夫容之動作,發乎心氣;心氣之徵,則聲變是也。夫氣合成聲,聲應律呂。有和平之聲,有清暢之聲,有回衍之聲。夫聲暢於氣,則實存貌色。故誠仁必有溫柔之色,誠勇必有矜奮之色,誠智必有明達之色。【譯文】人的容貌儀態發生變化,源自心性氣質(意識和思維);心性氣質的特征,則會表現為聲音的變化。氣息相合而成為聲音,其聲音與律呂(中國古代樂律的總稱)節奏相應和;有柔和平緩的聲音,有清揚流暢的聲音,有迂徐悠長的聲音。聲音由流暢的氣息而形成,其效果表現于相貌表情。因此確實具備仁愛品質的人定然有溫和、寬容的表情,確實具備勇敢品質的人定然有強健奮發的表情,確實富于智慧的人定然有明智、通達的表情。夫色見於貌,所謂徵神。徵神見貌,則情發於目。故仁,目之精,愨然以端;勇,膽之精,曄然以強。然皆偏至之材,以勝體為質者也。故勝質不精,則其事不遂。是故直而不柔則木,勁而不精則力,固而不端則愚,氣而不清則越,暢而不平則蕩。【譯文】神色體現在外貌特征上,就是心神的表征。心神的表征表現于相貌上,則情感通過眼睛表露出來。因此仁,是眼睛的精氣,其眼神誠實謹慎而端莊;勇,膽的精氣,勇者的眼神光亮而強盛。然而偏重某一方面而有很高造詣的人材,是以其比較突出的性格特征表現為其精神本質。因此偏材不精于某一方面的成就,則其事不容易成功。因此剛直而不能柔和則過于倔強,剛勁而不能收斂則過于蠻干,固執己見而不端正則愚蠢,心氣十足而思慮不清則把握不住分寸,思慮通暢而不能平和則飄蕩。是故中庸之質,異於此類。五常既備,包以澹味,五質內充,五精外章。是以目彩五暉之光也。故曰:物生有形,形有神精;能知精神,則窮理盡性。【譯文】因此具備中庸品質的人,與以上各類人材不同。因為其氣質具備了仁義禮智信五常,以平淡無味加以包裝,五行之氣充實于內,五臟精氣顯露于外。因此眼睛內閃耀著五彩光芒。所以說:萬物產生皆有其形體,形體容貌體現其內在精神。能洞知其精神風貌,就可以完全了解人物的性情。性之所盡,九質之徵也。然則平陂之質在於神,明暗之實在於精,勇怯之勢在於筋,強弱之植在於骨,躁靜之決在於氣,慘懌之情在於色,衰正之形在於儀,態度之動在於容,緩急之狀在於言。其為人也,質素平澹,中睿外朗,筋勁植固,聲清色懌,儀正容直,則九徵皆至,則純粹之德也。九徵有違,則偏雜之材也。【譯文】人的性情所有表現,可歸納為九種特質的特征。平陂(平和與偏斜)的特質在于神態,內心聰明與暗昧的結果在于精神狀況,勇敢與怯懦的情勢在于筋脈,強健與柔弱的身體在于骨骼,浮躁與寧靜的脾性在于氣血,悲傷與愉悅的情感在于容色,衰殆與整肅的形象在于儀表,造作與自然的舉止在于容貌,舒緩與急迫的狀態在于言辭。具備中庸的人,質樸素雅而平和淡泊,內心睿智而外表爽朗,筋脈剛勁而骨骼堅硬,聲音清正而表情愉悅,儀態端正而容色直誠,如此則九種特質都能具備,也是德才兼備的人才。九種特質有所缺失,則是偏雜的人材。三度不同,其德異稱。故偏至之材,以材自名;兼材之人,以德為目;兼德之人,更為美號。是故兼德而至,謂之中庸;中庸也者,圣人之目也。具體而微,謂之德行;德行也者,大雅之稱也。一至,謂之偏材;偏材,小雅之質也。一徵,謂之依似;依似,亂德之類也。一至一違,謂之間雜;間雜,無恒之人也。無恒、依似,皆風人末流;末流之質,不可勝論,是以略而不概也。【譯文】偏材、兼材、兼德三種人才是不相同的,它們相應的才德的稱號也不同。因此偏精獨詣的人材,以其所偏精的專長而自稱;兼具多方才能的人,以品德為重;兼具各種完美品德的人,更有完美的稱號。因此兼德而達到完美境界的,可稱為中庸;中庸是圣人最高的稱號。具備各種品德的特質而不能發揚光大,可稱為德行,有德行的人,具備大雅的稱號。專于一門且達到最高境界,可稱為偏材,偏材已具備小雅的稱號。在“九徵”(指神、精、筋、骨、氣、色、儀、容、言)中只有一個方面表現突出的,稱為依似;依似,指是似是而非且品質不佳的人。在某方面至于最高而在另一方面卻背離,可稱為間雜,間雜是變化無常的人。變化無常與似是而非,都是屬于品質低劣的末流之輩。末流之輩的種類很多,不能夠逐個分析,因此忽略而不詳細討論。體別第二夫中庸之德,其質無名。故咸而不堿,淡而不(酉貴);質而不縵,文而不繢;能威能懷,能辨能訥;變化無方,以達為節。是以抗者過之,而拘者不逮。【譯文】具備中庸品德的人,其實質難以用語言表達。因此是雖咸卻不苦澀,清淡卻并非無味;質樸而非無紋飾,有文采而不炫耀刺目;既具有威嚴且能懷柔,即善于言談又能沉默;處事可變化而無定規,以通達成功為準則。因此高亢的人則過分,而拘謹的人則能力不及。夫拘抗違中,故善有所章,而理有所失。是故厲直剛毅,材在矯正,失在激訐。柔順安恕,美在寬容,失在少決。雄悍杰健,任在膽烈,失在多忌。精良畏慎,善在恭謹,失在多疑。強楷堅勁,用在楨干,失在專固。論辨理繹,能在釋結,失在流宕。普博周給,弘在覆裕,失在溷濁。清介廉潔,節在儉固,失在拘戽。休動磊落,業在攀躋,失在疏越。沉靜機密,精在玄微,失在遲緩。樸露徑盡,質在中誠,失在不微。多智韜情,權在譎略,失在依違。及其進德之日,不止揆中庸,以戒其材之拘抗;而指人之所短,以益其失;猶晉楚帶劍,遞相詭反也。【譯文】拘謹與高亢都背離了中庸之道,因此雖其優勢顯露在外,但喪失了應遵循的基本道理。因此嚴厲而直率、剛強而堅毅之人,其才能在于能矯正頹俗,糾正錯誤;失誤在于不講策略的言行過激的揭人所短;柔韌而順從、安寧而寬容之人,其美德之處在于能寬容忍讓,失誤在于優柔寡斷;雄武而強悍、杰出而剛健之人,其任用之處是做事夠膽量、有魄力,失誤在于過多忌恨;精明而善良,知懼而謹慎之人,其善在于謙恭謹慎,失誤在于疑慮太多;強硬剛直,堅定而剛勁之人,其可用之處在于成為棟梁而獨擋一面,失誤在于固執己見;能言善辯,思路能清晰之人,其擅長于解決疑難問題,失誤在于言過其實而無原則;普濟而博愛、周給而廣泛之人,其弘大之處在于胸襟恢宏、覆蓋寬廣,失誤在于良莠不分而過于混雜;清正而耿介、廉潔而自守之人,其可敬的節操在于節儉、樸素,失誤在于過于拘謹內斂;好動而有為,光明而磊落之人,其可成之業績在于開拓進取,失誤在于處事不夠嚴謹;能深沉寧靜、知玄機奧秘之人,其精妙之處在于精思遠慮,失誤在于反應遲緩;質樸而爽快、徑直而不隱之人,其可取之特質在于忠厚誠懇,失誤在于不能見微知著;足智而多謀、情感可藏斂之人,其可取的權變在于權術謀略,缺點是立場不堅定,趨炎附勢。在充分發揮自己特有的才能之時,若不以中庸的美德為準則,糾正其拘謹或亢奮的偏向,卻不斷指責他人的短處,只會使自己的過失更突出,就像晉人與楚人(晉人笑楚人佩劍于左,楚人笑晉佩劍于右)彼此互相嘲笑對方佩劍的方向相反一樣,彼此互相反駁論議。是故強毅之人,剛狠不和,不戒其強之搪突,而以順為撓,厲其抗;是故可以立法,難與入微。柔順之人,緩心寬斷,不戒其事之不攝,而以抗為劌,安其舒;是故可與循常,難與權疑。雄悍之人,氣奮勇決,不戒其勇之毀跌,而以順為恇,竭其勢;是故可與涉難,難與居約。懼慎之人,畏患多忌,不戒其懦於為義,而以勇為狎,增其疑;是故可與保全,難與立節。凌楷之人,秉意勁特,不戒其情之固護,而以辨為偽,強其專;是故可以持正,難與附眾。辨博之人,論理贍給,不戒其辭之泛濫,而以楷為系,遂其流;是故可與泛序,難與立約。弘普之人,意愛周洽,不戒其交之溷雜,而以介為狷,廣其濁;是故可以撫眾,難與厲俗。狷介之人,砭清激濁,不戒其道之隘狹,而以普為穢,益其拘;是故可與守節,難以變通。休動之人,志慕超越,不戒其意之大猥,而以靜為滯,果其銳;是故可以進趨,難與持後。沉靜之人,道思回復,不戒其靜之遲後,而以動為疏,美其懦;是故可與深慮,難與捷速。樸露之人,中疑實(石舀),不戒其實之野直,而以譎為誕,露其誠;是故可與立信,難與消息。韜譎之人,原度取容,不戒其術之離正,而以盡為愚,貴其虛;是故可與贊善,難與矯違。【譯文】因此剛強而堅毅之人,剛烈好爭而不能平和,若不注意其爭強而冒犯他人,反而認為順從是屈服與懦弱的表現,則剛性更加厲害;那么這種人可以參與制定法規,而難以與之謀劃細致入微之事。柔韌而順從之人,心思緩慢而優柔寡斷,若不注意其做事時無法統攝之弊,反而認為手法強硬會傷及無辜,則使其安于舒緩;那么這種人可以與其按常規處理一般事務,而難以與之權衡疑難之事。雄武而強悍之人,氣勢亢奮而勇猛決絕,若不注意其勇猛沖動所產生毀傷、跌蕩的危險,反而認為順從是膽小怕事,則會完全耗盡其氣勢;那么這種人可以與之共赴危難,而難以與之遵守約定。多懼而謹慎之人,畏懼禍患而顧忌重重,若不注意其因為懦弱而不敢伸張正義,反而認為武力是表示親近或拉攏,則會增加其畏首畏尾的毛病;那么這種人可以保全自己,難以樹立正氣。凌歷剛強之人,立場堅定而剛勁特行,若不注意改正其固執己見的缺點,反而將廣采博引視為浮夸虛偽,則會使其一意孤行;那么這種人可以與之守持正道,而難以使眾人心服口服。善辯而博識之人,論事說理能豐富周延,若不注意其言辭空泛而無遮攔,反而認為持正守節是束縛牽制,則促使其對言論不加節制;那么這種人可以與之泛泛而談,而難以與之確立規約之條。寬弘而結交廣泛之人,意在追求與人周全和相處融恰,若不注意其交往之人魚龍混雜,反而認為耿直有節為拘謹保守,則會使其交友不慎;那么這種人可以用于安撫眾人,而難以與之整飭風俗。耿直而廉政之人,譏刺清流而蕩擊濁惡,若不注意其處世交游常有狹隘,反而認為結交廣泛是同流合污,則會使其心胸更加狹窄;那么這種人可以與之守持節操,而難以與之謀劃變通之事。好動而知變之人,有崇高而遠大的志向,若不注意其心意貪大求多,反而認為沉穩是保守滯后,則堅定其超越之銳意;那么這種人可以與之共趨于前,而難以與之論謙居人后。沉著而寧靜之人,循規蹈矩而思慮再三,若不注意其沉靜易成遲滯淹留,反而認為行動迅速必然導致疏漏不密,則會使其以懦弱為美德;那么這種人可以與之深謀遠慮,而難以與之速戰速決。質樸而率直之人,見解可疑而固執己見,若不注意其表現會有鄙野粗直,反而認為計謀為怪誕不經之論,則會使其暴露了真實的內心;那么這種人可以與之誠信相守,而難以與之與時進退。謀深而多計之人,探究揣度實際情況來確立形象,若不注意其權術可能偏離正道,反而認為胸無計謀為愚拙無用,則會使其以虛浮為可貴;那么這種人可以與之共成善事,而難以與之矯正偏邪之謀。夫學所以成材也,恕所以推情也。偏材之性,不可移轉矣。雖教之以學,材成而隨之以失;雖訓之以恕,推情各從其心。信者逆信,詐者逆詐;故學不道,恕不周物,此偏材之益失也。【譯文】不斷求學可以使人成為有用之才;寬恕是推己及人的前提。“偏材”類人才的本性,不可強求其轉變。即使以不斷教他學習各種知識,專項學有所成而所學之道的缺陷隨之形成;即使以寬恕的道理訓導,然而仍存在從自己的角度衡量別人的習慣。因為自己誠信就推測人人都誠信,因為自己奸詐就推測人人都奸詐不實;因此雖有學習卻不能掌握道理與方法,寬恕之心也不能了解事物的本性,此是“偏材”類人才固有的缺陷。流業第三蓋人流之業,十有二焉:有清節家,有法家,有術家;有國體,有器能;有臧否,有伎倆,有智意;有文章,有儒學,有囗辨,有雄杰。【譯文】適宜從事重要職務的人才,大概有十二種:有品德高尚且其行為可以作為楷模的清節家;有擅長制定法規的法家;有胸藏謀略的術家;有德、術、法兼備的國體之人;有通權達變,善于解決問題的器能之人;有德高望重但不能寬宏大量地對待別人的臧否之人;有手段靈活但沒有長遠眼光的伎倆之人;有足智多謀但不夠公正的智意之人;有下筆千言的文學人才;有能傳播圣人學說的儒學之士;有口才一流的口辯之士;有膽識過人的雄杰之士。若夫德行高妙,容止可法,是謂清節之家,延陵、晏嬰是也。建法立制,強國富人,是謂法家,管仲、商鞅是也。思通道化,策謀奇妙,是謂術家,范蠡、張良是也。【譯文】道德品行高尚,儀容舉止可效法的人,可稱為清節家(高風亮節),如延陵、晏嬰。建立法令制度,善于強國富民,可稱為法家,如管仲、商鞅。通曉天地間道化萬物的道理,善于出奇謀劃妙策應對各種變化,可稱為術家,如范蠡、張良。兼有三材,三材皆備,其德足以厲風俗,其法足以正天下,其術足以謀廟勝,是謂國體,伊尹、呂望是也。兼有三材,三材皆微,其德足以率一國,其法足以正鄉邑,其術足以權事宜,是謂器能,子產、西門豹是也。【譯文】兼有德、法、術三種才華,且三種才華都能達到很高水平,其品德的感召力足以正肅風俗,其法律、法令足以匡正天下,其施展權謀、運籌帷幄足以決勝千里,稱為國體之人,如伊尹、呂望。兼有德、法、術三種才華,但三種才華水平不高,其品德的感召力足以統率一方,其法律、法令足以端正一鄉,其謀略足以權衡一事之利弊,稱為器能之人,如子產、西門豹。兼有三材之別,各有一流。清節之流,不能弘恕,好尚譏訶,分別是非,是謂臧否,子夏之徒是也。法家之流,不能創思圖遠,而能受一官之任,錯意施巧,是謂伎倆,張敞、趙廣漢是也。術家之流,不能創制垂則,而能遭變用權,權智有馀,公正不足,是謂智意,陳平、韓安國是也。凡此八業,皆以三材為本。故雖波流分別,皆為輕事之材也。【譯文】與兼有德、法、術三種才華有區別,各自專精一項而成一流派。類似清節家之流,不能寬容弘大,喜歡求全責備,明辨是非,稱為臧否之人,如子夏之類人物。類似法家之流,不能開創思路而深謀遠慮,只能接受地方官職,運用心智而施展巧計,稱為伎倆之人,如張敞、趙廣漢之類。與術家類似,但不能創立制度及確立定則,遇事能隨機應變,智謀有余,但公正不足,稱為智意之人,如陳平、韓安國之類。所論八種人才,皆以德、法、術為基礎。雖分別為不同之流,全部是能成就事業的人才。能屬文著述,是謂文章,司馬遷、班固是也。能傳圣人之業,而不能干事施政,是謂儒學,毛公、貫公是也。辯不入道,而應對資給,是謂囗辯,樂毅、曹丘生是也。膽力絕眾,才略過人,是謂驍雄,白起、韓信是也。【譯文】善寫文章、能夠著書立說的人,稱為文章之人,如司馬遷、班固。能夠傳播圣人的業績,而不能從政做事,稱為儒學之人,如毛公、貫公。善于辯論未必符合真正道理,卻能應對巧妙、自圓其說,稱為口辯之人,如樂毅、曹丘生。膽識武力超越眾人,才能謀略不同凡響,稱為驍雄之人,如白起、韓信。凡此十二材,皆人臣之任也,主德不預焉。主德者,聰明平淡,達眾材而不以事自任者也。是故,主道立,則十二材各得其任也。清節之德,師氏之任也。法家之材,司寇之任也。術家之材,三孤之任也。三材純備,三公之任也。三材而微,冢宰之任也。臧否之材,師氏之佐也。智意之材,冢宰之佐也。伎倆之材,司空之任也。儒學之材,安民之任也。文章之材,國史之任也。辯給之材,行人之任也。驍雄之材,將帥之任也。是謂主道得而臣道序,官不易方,而太平用成。若道不平淡,與一材同好,則一材處權,而眾材失任矣。是謂主道得而臣道序,官不易方,而太平用成。【譯文】以上所論十二種才能的人,都適合擔任朝廷大臣,而做明君的德性不包括在內。明君,應是聰明平淡,讓各種有才能的人各司其職、各盡其才而不會事必躬親。因此,明君應遵循的原則確立了,則十二種人才都有充分發揮才能的空間。德高望重的清節家,可擔任道德教化的師氏職務;法家類型的人,可擔任主管刑獄的司寇職務;術家類型的人,可擔任“三孤”(少師、少傅、少保)職務輔佐王公;具備德、法、術三材的國體之才可擔任“三公”(太師、太傅、太保)職務;兼有三材但不夠完備的器能之才,可擔任統領百官的冢宰(后稱為宰相)職務;臧否類型的人,可擔任師氏的助手;智意類型的人,可擔任冢宰的助手;伎倆類型的人,可擔任主管制器、工程的司空(掌管工程)職務;儒學類型的人,可擔任教育安民的職務;文章類型的人,可擔任國家的史官;口辯類型的人,可擔任主管禮議和外交、接待的職務;驍雄類型的人,可擔任將帥。這就是明君之道能確立則臣子之道即可按部就班,各種人才都能找到合適的位置,那么太平盛世就會出現。如果君王不甘心平淡無為(大事小事都抓),只對某一類型的人才感興趣,則此一類型的人才容易掌握權勢,會出現其他各種才能的人失去發揮才能的混亂局面。材理第四夫建事立義,莫不須理而定;及其論難,鮮能定之。夫何故哉?蓋理多品而人異也。夫理多品則難通,人材異則情詭;情詭難通,則理失而事違也。【譯文】事業的確定及所制定的相關規章制度,沒有不按原則來決定的;等到發生爭論時,卻很難獲得一致的定論。為什么會出現這種情況呢?主要是因為觀點多、才智見識也有不同的人多。觀點太多造成各抒己見則彼此無法溝通,人擁有的才能不同(立場不同,情況不同)則所持的觀點就會不一樣。人情復雜難以溝通(就不能達成共識),則會失去原則而出現事與愿違的現象。夫理有四部,明有四家,情有九偏,流有七似,說有三失,難有六構,通有八能。【譯文】道理有四項,明白道理有四種不同類型的人,會產生九種偏失的性情,形成七種似是而非的現象,辨論時最容易發生三種疏失,詰難常見六種不良后果,與人溝通有八種技能。若夫天地氣化,盈氣損益,道之理也。法制正事,事之理也。禮教宜適,義之理也。人情樞機,情之理也。四理不同,其於才也,須明而章,明待質而行。是故質於理合,合而有明,明足見理,理足成家。是故質性平淡,思心玄微,能通自然,道理之家也;質性警徹,權略機捷,能理煩速,事理之家也;質性和平,能論禮教,辯其得失,義理之家也;質性機解,推情原意,能適其變,情理之家也。【譯文】天地間陰陽二氣化育萬物,萬物皆有盈虛損益的規律,此為合道之理。通過法治使所有事情都有合理的結果,此為行事之理。推行禮教而因事制宜,此為合義之理。了解人情而順從民意的關鍵要素,此為合情之理。道理、事理、義理、情理各有不同,懂得這些理的人才,須是有聰慧明達的才質并遵循一定的方法,聰明是由人的材質實現。因此具備材質須與所需之理相合,才能彰顯其鮮明的特征,鮮明的特征足以理解道理,理解道理足以自成一家。因此材質性情平正淡泊,思慮深遠而精微,能通曉自然的本性,為道理的專家;材質機警靈敏,擅長權變謀略并反應敏捷,能夠處理復雜事端和突發事件,為事理的專家;材質性情柔和平穩,能夠闡述禮義教化的精髓,分辨各種行為的得失,為義理的專家;材質性情機敏而善解人意,推究人情而察知其意,能夠適應人情的變化,為情理的專家。四家之明既異,而有九偏之情;以性犯明,各有得失。剛略之人,不能理微;故其論大體,則弘博而高遠,歷纖理,則宕往而疏越。抗厲之人,不能回撓;論法直,則括處而公正,說變通,則否戾而不入。堅勁之人,好攻其事實;指機理,則穎灼而徹盡,涉大道,則徑露而單持。辯給之人,辭煩而意銳;推人事,則精識而窮理,即大義,則恢愕而不周。浮沉之人,不能沉思,序疏數,則豁達而傲博,立事要,則炎而不定。淺解之人,不能深難;聽辯說,則擬鍔而愉悅,審精理,則掉轉而無根。寬恕之人,不能速捷;論仁義,則弘詳而長雅,趨時務,則遲緩而不及。溫柔之人,力不休強;味道理,則順適而和暢,擬疑難,則濡懦而不盡。好奇之人,橫逸而求異;造權譎,則倜儻而瑰壯,案清道,則詭常而恢迂。【譯文】道理、事理、義理、情理四家的特征各有不同,而會產生九種偏頗的性情;性情影響其正確的判斷,各自由此而產生了得失。剛強粗略之人,不善于疏理細微之理;因此談論戰略性的事情時,則弘大博識而見識高遠;疏理纖微的事理,則左支右絀而粗疏難合。高亢嚴厲之人,不能從不同的角度看問題;若討論有法可依的事情,會據理力爭保持公正;若討論如何變通時,則執于所知之理而無法找到頭緒。意志堅定之人,喜歡端正求實;若剖析事理的內在原則,能超凡出眾而清徹明了,若涉及重大的道理和原則,則狹隘直露而固執己見。能言善辨之人,辭令豐富且觀點尖銳;若推究人事,則能提出精辟的見解而說理透徹,但觸及正道要旨,則能直言不諱卻考慮不周全。隨波逐流之人,不能有深思熟慮;整理粗疏的道理時,則無所不談而以博知為傲;若要歸納事務的精要時,則閃爍其詞而不敢下結論。見解膚淺之人,沒有能力作深入的討論;聽到別人振振有詞,好像有同感而面露愉悅之色;若要仔細分析精微的道理,則隨時轉向而無立定的根基。寬容謙遜之人,無法快速見其成效;論述仁義之道,則旁征博引侃侃而談且言辭文雅;但實際處理事務時,則常常因行動遲緩而難以企及。溫順柔和之人,其力度不能完美而強大;欣賞高深的道理,則思慮平順和諧而通暢;分析疑難問題時,則優柔寡斷而遲疑不決。尚異求奇之人,善于接受新鮮事物而標新立異;遇權宜及詭譎之事,則不受約束而瑰麗壯觀,探究清正無為之道,則偏離常理而空疏難通。所謂性有九偏,各從其心之所可以為理。若乃性不精暢,則流有七似:有漫談陳說,似有流行者。有理少多端,似若博意者。有回說合意,似若贊解者。有處後持長,從眾所安,似能聽斷者。有避難不應,似若有馀,而實不知者。有慕通口解,似悅而不懌者。有因勝情失,窮而稱妙,跌則掎跖,實求兩解,似理不可屈者。凡此七似,眾人之所惑也。【譯文】所謂人的性情有九種偏頗,各自內心的自以為作為標準。如其性情不夠精要順暢,則可產生七種似是而非的現象:有人口若懸河、滔滔不絕,似乎很流暢卻天馬行空;有的人道理不多卻面面俱到,似乎是博學多才的人;有的人反復論說迎合人意,似乎是贊同和善解人意;有的人等到最后才表態,采納大多數人的觀點,似乎是能聽眾人之言而能有決斷者;有遇到疑難問題時避而不答,似乎是胸有成竹、從容不迫,而實際則是確實不知其解;有的人聽別人說得頭頭是道,似乎表情非常愉悅而其實似懂非懂;有的人不肯服輸而失其常情,理屈詞窮仍然牽強附會,其理難立則強詞奪理,實際希望有正反兩方面都能通過的解釋,似乎誰的道理也說不過他。這七種似非而非的現象,最容易使人迷惑。夫辯,有理勝,有辭勝。理勝者,正白黑以廣論,釋微妙而通之。辭勝者,破正理以求異,求異則正失矣。【譯文】辯論中,有因其道理而勝,有因其言辭而勝。因其道理而勝的人,能黑白分明且理據充足,闡釋清楚細微深奧的部分而融會貫通。因其言辭而勝的人,排斥正理而追求標新立異,標新立異則失去正確的道理。夫九偏之材,有同、有反、有雜。同則相解,反則相非,雜則相恢。【譯文】上述九種各有偏頗性情的人,彼此間有相同意見,有相反意見,有既不相同也不相反意見。對相同意見則能相互理解,對相反意見則互相非難,對既不相同也不相反意見則互相包容。故善接論者,度所長而論之;歷之不動則不說也,傍無聽達則不難也。不善接論者,說之以雜、反;說之以雜、反,則不入矣。【譯文】因此善于與人交接論辯的人,圍繞理據充分的部分進行辯論;經勸說而無法說服對方則不再勸說,周圍無人能聽從而理解則不再問難。不善于與人交接論辯的人,以堅持和對方相反的意見或模棱兩可的觀點勸說;以和對方相反的意見或模棱兩可的觀點勸說,則無法使人認同。善喻者,以一言明數事;不善喻者,百言不明一意;百言不明一意,則不聽也。是說之三失也。【譯文】辯論中善于運用比喻的人,用簡明扼要的語言就能說清楚復雜的事情;不善于運用比喻的人,雖用千言萬語也無法將一件事說清;用千言萬語也無法將一件事說清,則無人愿意再去聽取。這就是辯論中常見的三種失誤。善難者,務釋事本;不善難者,舍本而理末。舍本而理末,則辭構矣。善攻強者,下其盛銳,扶其本指以漸攻之;不善攻強者,引其誤辭以挫其銳意。挫其銳意,則氣構矣。善躡失者,指其所跌;不善躡失者,因屈而抵其性。因屈而抵其性,則怨構矣。或常所思求,久乃得之,倉卒諭人;人不速知,則以為難諭。以為難諭,則忿構矣。夫盛難之時,其誤難迫;故善難者,徵之使還。不善難者,凌而激之,雖欲顧藉,其勢無由。其勢無由,則妄構矣。凡人心有所思,則耳目不能聽,是故并思俱說,競相制止,欲人之聽己。人亦以其方思之故,不了己意,則以為不解。人情莫不諱不解。謂不解,則怒構矣。【譯文】善于質問辯駁的人,能夠掌握辯論的重點;不善于質問辯駁的人,舍棄根本而追逐枝末。舍棄根本而追逐枝末,則構成言辭上無休止的爭論。善于辯駁剛強的人,會避開對方的強大的銳氣,抓住其根本宗旨而慢慢進行反攻;不善于辯駁剛強的人,引用對方失誤的言辭以挫敗其銳氣;挫敗其銳氣,則構成意氣用事。善于處理對方失誤的人,會直言指出對方失誤之處;不善于處理對方失誤的人,趁機緊咬對方的錯誤窮追猛打而使對方屈服;使對方屈服而讓對方難堪,則構成怨言叢生。自己平時經常對某一問題思考,久而久之乃有心得,倉促之間告訴他人;短時間內很難使別人理解,則認為對方是難以教導;認為對方是難以教導,容易構成埋怨的情緒。在遇重大困難辯駁時,對言辭的失誤很難強迫其承認;善于質問辯駁的人,設法提點而使其回轉;不善于質問辯駁的人,言辭過激并火上澆油,雖然想承認失誤,但因當時形勢已無理由承認;因當時形勢已無理由承認,正常的辯論就變成胡言亂語。每個人在心有所思時,就無法分心去聽別人講話,因此雙方都在構思并都想表達意見時,彼此互相阻止對方,希望對方能認真聽自己發言。對方也因正用他的方法在思慮的緣故,不能理解自己所表達的意見,則彼此間會產生誤解,每個人都不想被別人誤解,誤解產生,雙方都會憤憤不平。凡此六構,變之所由興矣。然雖有變構,猶有所得;若說而不難,各陳所見,則莫知所由矣。【譯文】由此構成的六種偏失,是辯論時產生各種變化的根源。然而雖然有構成變數的可能,仍會有所收獲;如果只顧各抒己見而不質問對方,各自陳述自認為正確的見解,則無法得知何是何非。由此論之,談而定理者眇矣。必也聰能聽序,思能造端,明能見機,辭能辯意,捷能攝失,守能待攻,攻能奪守,奪能易予。兼此八者,然後乃能通於天下之理;通於天下之理,則能通人矣。不能兼有八美,適有一能,則所達者偏,而所有異目矣。【譯文】由此看來,通過陳述漫談(不通過辨論)而能確定真理的人太少了。必須做到善于聽人之見解而能有條不紊,善于思考道理而能知端緒先后,善于明察事理而能看見機會,善于運辭措意而能清楚表達,反應敏捷而能控制失誤,善于堅守自我而能抵御別人的攻擊,善于攻擊而能突破別人的防守,善于突破別人的防守而能為我所有。兼有此八種才能的人,其后就能通曉天下的道理;通曉天下的道理,則才能鑒別各種各樣的人。倘若不能兼有此八種才能的人,只有其中一種才能,則所能通曉的有偏差,因而只能按所知的巧立名目。是故聰能聽序,謂之名物之材。思能造端,謂之構架之材。明能見機,謂之達識之材。辭能辯意,謂之贍給之材。捷能攝失,謂之權捷之材。守能待攻,謂之持論之材。攻能奪守,謂之推徹之材。奪能易予,謂之資說之材。【譯文】因此,善于聽人之見解而能有條不紊,可以稱做名物之材;善于思考道理而能知端緒先后,可以稱做構架之材;善于明察事理而能看見機會,可以稱做達識之材;善于運辭措意而能清楚表達,可以稱做贍給之材;善于反應敏捷而能控制失誤,可以稱做權捷之材;善于堅守自我而能抵擋進攻,可以稱做持論之材;善于攻擊而能突破別人的防守,可以稱做推徹之材;善于奪人之所守而能為我所有,可以稱做資說之材。通材之人,既兼此八材,行之以道,與通人言,則同解而心喻;與眾人言,則察色而順性。雖明包眾理,不以尚人;聰睿資給,不以先人。善言出己,理足則止;鄙誤在人,過而不迫。寫人之所懷,扶人之所能。不以事類犯人之所婟,不以言例及己之所長。說直說變,無所畏惡。采蟲聲之善音,贊愚人之偶得。奪與有宜,去就不留。方其盛氣,折謝不媟;方其勝難,勝而不矜。心平志諭,無適無莫,期於得道而已矣,是可與論經世而理物也。【譯文】具備各種才能的人,既能兼有此八種才能,在實踐中實行能按正確的原則和方法。與通材之人談論,則見解相同時而能心靈默契;與普通人論說,則察言觀色而順應其性情。即使其明白之理足以包容眾人之理,但不因此而自以為高人一等;即使聰明和睿智足以運用自如,但并不因此而凌駕于眾人之上;自己發出正確的言論,理據充分則不再多言;鄙陋與失誤出于他人,知其過錯而不窮追猛打;理解和表達對方內心所想,協助對方發揮所具有的才能;不借題嘲諷對方所忌諱的,不借機用言辭與事例炫耀自己的長處;無論直率還是變通的談論,都沒有畏懼與厭惡之心;采納噪雜的蟲聲中的善曲,稱贊愚人的偶然所得;攻守或進退能掌握合適的分寸,舍棄與接受不滯留個人的成見;當其氣勢正盛之時,避其鋒芒而點到即止;在辨論中獲勝,獲勝也不會盛氣凌人。心氣平和而志向明暢,不偏執于任何一端,不局限于特定的事物或方法,唯一的目標是追求和體悟道,達到這種境界的人,就可以和他討論治理世事和洞察萬物之理。材能第五材能大小,其準不同。量力而授,所任乃濟。【譯文】材能的大小,其水準本自不同。衡量其才力不同而授予其職責,各自所承擔的事情才能合適。或曰:人材有能大而不能小,猶函牛之鼎不可以烹雞,愚以為此非名也。夫能之為言,已定之稱,豈有能大而不能小乎?凡所謂能大而不能小,其語出於性有寬急;性有寬急,故宜有大小。寬弘之人,宜為郡國,使下得施其功,而總成其事;急小之人,宜理百里,使事辦於己。然則郡之與縣,異體之大小者也;以實理寬急論辨之,則當言大小異宜,不當言能大不能小也。若夫雞之與牛,亦異體之小大也,故鼎亦宜有大小;若以烹犢,則豈不能烹雞乎?故能治大郡,則亦能治小郡矣。推此論之,人材各有所宜,非獨大小之謂也。【譯文】有人說:人的材質有能做大事而不能做小事的,猶如可以容得下大牛的鼎不能用來烹煮小雞,在下認為這是不正確的。對能力的大小的談論,已由人的本質決定了其稱謂,怎么會有能做大事而不能做小事的道理呢?凡是提出能做大事而不能做小事的論點的人,是出于人的性格有寬宏和急躁之分;性格有寬宏和急躁之分,因此適合可做的事有大、小之別。性情寬弘的人,適宜治理郡國,能夠使下屬各自發揮自己的才能(做好本職工作),自己進行統籌后成就事業;性情急躁的人,適宜治理方圓百里的小縣,各種瑣碎小事都由自己處理。然而郡國與縣鄉相比較,只是不同內涵上的大小;從實際治理時區分寬宏和急躁的性格的角度來論證,則應當表明能力大小不同而所適宜的職位也不同,不能說能治理大地方的人不能治理小地方。至于說小雞與大牛,只是不同體型上的大小,因此所用的鼎也就有大小之別;如果能用來烹煮牛犢,則怎么會不能用來烹煮小雞呢?因此能治理大的郡國,則也能治理小的郡縣。由此而推論,人才的使用各自有其適合的位置,并非僅僅是靠區分概念上的大小。夫人材不同,能各有異。有自任之能,有立法使人之能,有消息辨護之能,以德教師人之能,有行事使人譴讓之能,有司察糾摘之能,有權奇之能,有威猛之能。【譯文】每個人的材質不一樣,能力也彼此有不同。有具有以身作則、領導百官的能力,有確立法度而使人服從的能力,有善于周旋并說服別人的能力,有用道德教化而為人師表的能力,有處事合情合理而使人檢討自己并自覺改正缺點的能力,有具有督察是非的能力,有善于權變、構思巧妙的能力,有威武勇猛的能力。夫能出於材,材不同量,材能既殊,任政亦異。是故自任之能,清節之材也,故在朝也,則冢宰之任;為國,則矯直之政。立法之能,法家之材也,故在朝也,則司寇之任;為國,則公正之政。計策之能,術家之材也,故在朝也,則三孤之任;為國,則變化之政。人事之能,智意之材也,故在朝也,則冢宰之佐;為國,則諧合之政。行事之能,譴讓之材也,故在朝也,則司寇之佐;為國,則督責之政。權奇之能,伎倆之材也,故在朝也,則司空之任;為國,則藝事之政。司察之能,臧否之材也,故在朝也,則師氏之佐;為國,則刻削之政。威猛之能,豪杰之材也,故在朝也,則將帥之任;為國,則嚴厲之政。【譯文】能力出自天生的材質,材質不能用標準衡量的,材質與能力既然有不同,適合從政的職務也不同。所以,有以身作則、總攬朝政的能力,屬于清節之材,因此若在朝廷,則可擔任“冢宰(宰相)”的職務;治理國家,可以負責矯枉過正的政務。有確立法度而使人服從的能力,屬于法家之材,因此若在朝廷,則可擔任審案定刑的“司寇”的職務;治理國家,則負責秉公執法的政務。有出謀劃策的能力,屬于術家之材,因此若在朝廷,則可擔任獻計獻策的“三孤”的職務;治理國家,則能應對各種變化的政務。善于周旋并說服別人的能力,屬于智意之材,因此若在朝廷,則可擔任總攬政務的“冢宰”的助手;治理國家,可以負責協調處理各種關系的政務。善于處理復雜事務合情合理的能力,屬于譴讓之材,因此若在朝廷,可擔任審案定刑的“司寇”的助手;治理國家,可以負責督察問責方面的政務。具有權變、構思巧妙的能力,屬于伎倆之材,因此若在朝廷,則可擔任器物制作的“司空”的職務;治理國家,可以負責營造和工藝等方面的政務。有辨別是非的能力,屬于臧否之材,因此若在朝廷,則可擔任辨別是非的“師氏”的助手,治理國家,可負責抑惡揚善的政務。有威嚴勇猛的能力,屬于豪杰之材,因此若在朝廷,可擔任行軍作戰的“將帥”;治理國家,可以負責打擊暴力行為的政務。凡偏材之人,皆一味之美;故長於辦一官,而短於為一國。何者?夫一官之任,以一味協五味;一國之政,以無味和五味。又國有俗化,民有劇易;而人材不同,故政有得失。【譯文】凡具備某方面特長的“偏材之人”,如同五味之中只有一種美味;因此只勝任某一方面官職,但要治理一個國家則能力不足。何以如此?負責某一方面官職的政務,如同用一味去配合五味;一國的政務,如同用無味調和出五味。另外國家有不同的風俗,民情有劇烈和簡易;而人的才能彼此各有長短,因此管治上會有成功與失敗。是以王化之政,宜於統大,以之治小則迂。辨護之政,宜於治煩,以之治易則無易。策術之政,宜於治難,以之治平則無奇。矯抗之政,宜於治侈,以之治弊則殘。諧和之政,宜於治新,以之治舊則虛。公刻之政,宜於糾奸,以之治邊則失眾。威猛之政,宜於討亂,以之治善則暴。伎倆之政,宜於治富,以之治貧則勞而下困。故量能授官,不可不審也。【譯文】所以推行王道教化的方式執政,適宜于統轄重大之事,以此治理細小之事則迂闊難行。采用區別與保護的方式執政,適宜于治理煩亂的局面,以此治理安定的地方則無政績。利用策略與權術執政,適宜于危難時期的治理,以此治理太平盛世則不見奇效。采用矯枉抗厲的方式執政,適宜于治理奢侈的民風,以此治理疲憊的百姓則反受其害。利用和諧及和緩的方法執政,適宜于治理新生事物,以此治理已穩定的事情則不見實效。采用公正嚴苛的方式執政,適宜于治理糾正奸邪,以此治理邊疆則失去民眾。推行威武勇猛的方式執政,適宜于討伐暴亂,以此治理善良的百姓則變為暴政。利用權變、構思巧妙的方法執政,適宜于治理富有之邦,以此治理貧窮之國則勞苦困民。因此衡量能力的不同而授予相應的官職,不可不審慎。凡此之能,皆偏材之人也。故或能言而不能行,或能行而不能言;至於國體之人,能言能行,故為眾材之雋也。【譯文】所論述的八種人才的能力,都屬于“偏材之人”。這些人有的能說而不能做,有的能做而不能表達。至于“國體之人”,既能說又能做,所以是人才中的佼佼者。人君之能異於此,故臣以自任為能,君以用人為能;臣以能言為能,君以能聽為能;臣以能行為能,君以能賞罰為能。所能不同,故能君眾材也。【譯文】君主的才能與人臣的才能不同,所以為臣者以恪盡職守的才能為能力,君主以善于用人為能力;為臣者以能言善辨為能力,為君者以聽取不同的意見(兼聽)為能力;為臣者以實際建功立業為能力,為君者以能賞罰公正為能力。君主的能力與眾臣不同,所以能駕馭各種人才。利害第六蓋人業之流,各有利害。夫清節之業,著于儀容,發於德行,未用而彰,其道順而有化。故其未達也,為眾人之所進;既達也,為上下之所敬。其功足以激濁揚清,師范僚友。其為業也,無弊而常顯,故為世之所貴。【譯文】人才為官從政的不同類型,各有各的利弊得失。清節家,突出的表現在于其言行舉止,成功在于其高尚的品德,未經任用就已展露才華,其施政的方法順暢而能教育同化他人。這種人在未顯貴之時,為眾人所樂于推薦;有了地位之后,為其上層領導及下屬所尊敬。其功業足以激濁揚清,為同僚親友的楷模典范。這種人為官從政,無任何弊端而只有利顯現,因此被世人所尊崇。法家之業,本于制度,待乎成功而效。其道前苦而後治,嚴而為眾。故其未達也,為眾人之所忌;已試也,為上下之所憚。其功足以立法成治。其弊也,為群枉之所讎。其為業也,有敝而不常用,故功大而不終。【譯文】法家為官從政,其主要工作是建立法規和制度,等到法規和制度建成實施后才能收到成效。施政之初堅辛(因百姓不能適應)而最終國興家旺、社會穩定,對百姓管制嚴厲。所以這種人在未掌權之前,容易遭到百姓的忌恨;為官從政后,(因執法嚴厲)為其上層領導及下屬所懼怕。其功業足以建立法制治理國家;其不利之處,被不法之人所仇視或陷害。這種人為官從政,因其存在的弊端(執法太嚴得罪權貴)而不會經常被重用,因此功勛卓著卻往往不得善終。術家之業,出於聰思,待於謀得而章。其道先微而後著,精而且玄。其未達也,為眾人之所不識。其用也,為明主之所珍。其功足以運籌通變。其退也,藏於隱微。其為業也,奇而希用,故或沉微而不章。【譯文】術家為官從政,主要靠聰明才智,等到所獻的計謀實施見效后才被人所知。其施政的措施開始時幾乎看不到結果而最終會顯現壯觀,精微而且玄妙。這種人在未被發掘時,普通人都不知道其奇特之處;受到賞識重用,必定為開明的君主所珍惜。其功業足以運籌帷幄、隨機應變而建功立業;功成身退后,隱藏于幾乎無人知的地方。這種人為官從政,有神奇的謀略而很少人懂得重用,因此常被埋沒而不為世人所知。智意之業,本於度原,其道順而不忤。故其未達也,為眾人之所容矣;已達也,為寵愛之所嘉。其功足以贊明計慮。其蔽也,知進而不退,或離正以自全。其為業也,谞而難持,故或先利而後害。【譯文】智意之材為官從政,善于審時度勢,其施政的措施順應時勢而不會逆時而行。因此這種人在未顯貴時,很容易被普通人所容納;發達之后,被君主寵愛而獲得嘉獎。其功業足以贊賞明理、計謀遠慮,其缺點,是只知進取而不及時隱退,有的人偏離正道以謀求保全自我。這種人為官從政,雖才智有余但難以持久,因此常常是先獲其利而后受其害。臧否之業,本乎是非,其道廉而且砭。故其未達也,為眾人之所識;已達也,為眾人之所稱。其功足以變察是非。其蔽也,為詆訶之所怨。其為業也,峭而不裕,故或先得而後離眾。【譯文】臧否之材為官從政,善于明辨是非,其為政清廉而對邪惡行為絕不容忍,這種人在沒有得志時,被普通人所認識;得志以后,(因為是非分明、為人清正)受到眾人的稱贊,其功業足以明察是非、懲惡揚善;其不足之處,喜歡斥責別人的過錯而被人埋怨。這種人為官從政,嚴苛而不寬容,因此有的人開始會得人心而久而久之后會敬而遠之。伎倆之業,本于事能,其道辨而且速。其未達也,為眾人之所異;已達也,為官司之所任。其功足以理煩糾邪。其蔽也,民勞而下困。其為業也,細而不泰,故為治之末也。【譯文】伎倆之材為官從政,善于處理繁雜事務,其施政的措施迅速且效率很高。這種人在沒有得志時,就表現出與普通人不同的技能;從政之后,會受到政府的重用成為官員。其功業足以解決難題及糾正邪惡現象;其不足之處,措施繁瑣而導致勞民傷財。這種人為官從政,只重視細枝末節而無法長治久安(既小事精明,大事糊涂),因此只能成為治國之才的末位(難以擔當重任)。接識第七夫人初甚難知,而士無眾寡皆自以為知人。故以己觀人,則以為可知也;觀人之察人,則以為不識也。夫何哉?是故能識同體之善,而或失異量之美。何以論其然?【譯文】人最初認識是很難相互了解的,但士人無論多少都以自己的主觀意識去認識人。因此以自己作為衡量別人的標準,則以此標準認為是可以了解人;以其他人作為衡量標準,則以為不能真正認識人。這是為什么呢?這是因為“偏材之人”只能賞識與自己質性相同的人,而往往不能接受與自己完全不同的人的優點。何以如此論斷?夫清節之人,以正直為度,故其歷眾材也,能識性行之常,而或疑法術之詭。法制之人,以分數為度,故能識較方直之量,而不貴變化之術。術謀之人,以思謨為度,故能成策略之奇,而不識遵法之良。器能之人,以辨護為度,故能識方略之規,而不知制度之原。智意之人,以原意為度,故能識韜之權,而不貴法教之常。伎倆之人,以邀功為度,故能識進趣之功,而不通道德之化。臧否之人,以伺察為度,故能識訶砭之明,而不暢倜儻之異。言語之人,以辨析為度,故能識捷給之惠,而不知含章之美。【譯文】清節之人,以公平與正直做為衡量人才的標準,所以其與各種人才接觸時,只賞識性情與行為具有普遍規律的人,而懷疑法家和術家不夠誠實。法制之人,以法制做為衡量人才的標準,因此賞識公正無私的人,而忽略了重視謀略的術家。術謀之人,以策劃和謀略為衡量人才的標準,能成就謀略的奇異的人,而不知道遵紀守法的好處。器能之人,以辦事得力及能自我保全為衡量人才的標準,因此鑒識處理事情有方法和策略的人,而不知道制定法規的根本性。智意之人,以智謀為衡量人才的標準,因此能認識到韜略智謀所獲得的利益,而忽略法制和教化長遠的重要性。伎倆之人,以功名利祿為衡量人才的標準,因此賞識銳意進取的功效,對思想道德的感化不感興趣。臧否之人,以明辨是非為衡量人才的標準,因此賞識訶責與針砭的人,而欠缺灑脫的氣度和寬闊的胸襟。言語之人,以口才為衡量人才的標準,因此賞識應對如流、口若懸河的好處,而不知含蓄之美。是以互相非駁,莫肯相是。取同體也,則接論而相得;取異體也,雖歷久而不知。凡此之類,皆謂一流之材也。若二至已上,亦隨其所兼以及異數。故一流之人,能識一流之善。二流之人,能識二流之美。盡有諸流,則亦能兼達眾材。故兼材之人,與國體同。欲觀其一隅,則終朝足以識之;將究其詳,則三日而後足。何謂三日而後足?夫國體之人,兼有三材,故談不三日,不足以盡之,一以論道德,二以論法制,三以論策術,然後乃能竭其所長,而舉之不疑。【譯文】所以彼此互相否定和辨駁,都不肯認同對方。若跟與自己同類型的人時,就能融洽相處而有所得益;若與質性不同的人共處,則歷時長久而不能相互了解。凡是這種只能賞識同類之人,都可稱為具備一種才能的“偏材”。如兼有兩種或兩種才能以上的,其認識的人才也將隨其所具有的才能而增加。所以具備一種才能的人,只能賞識一種才能的長處;具備兩種才能的人,能賞識兩種才能的特長;具備多種才能的人,就會賞識各個方面的人才。所以兼材之人,與國體之人相同。如果只要了解國體之人其中一種才能,用一天時間就足夠了解,如果要全面了解國體之人,則需三天才足夠。為什么需三天才足夠呢?因為國體之人兼有三種特殊才能,所談論不超過三天,就不足以全面了解。第一天談論道德修養,第二天談論法令制度的建立,第三天談論策略方法,然后才能了解其所有的長處,就可以舉薦他擔當重任而不疑惑。然則何以知其兼偏而與之言乎?其為人也,務以流數,杼人之所長,而為之名目,如是兼也;如陳以美,欲人稱之,不欲知人之所有,如是者偏也。不欲知人,則言無不疑。是故以深說淺,益深益異;異則相返,反則相非。【譯文】然而怎樣才能通過與其對話分辨其是“兼材”還是“偏材”呢?如果每個人,能對其才能加以研究分析,肯定他們的長處,并將他們一一歸類,這個人就是“兼材”。如果喜歡夸耀自己的長處,想要別人稱贊自己,而對別人的長處漠不關心,這個人就屬于“偏材”。因不想了解別人,則對別人的評論沒有不產生懷疑的。所以以深奧的言辭討論膚淺的道理,討論越深入則越存在著分歧;有分歧則會強烈的反對,否定對方的觀點則互相非難。是故多陳處直,則以為見美;靜聽不言,則以為虛空;抗為高談,則以為不遜;遜讓不盡,則以為淺陋;言稱一善,則以為不博;歷發眾奇,則以為多端;先意而言,則以為分美;因失難之,則以為不喻;說以對反,則以為較己;博以異雜,則以為無要。論以同體,然後乃悅,於是乎有親愛之情、稱舉之譽。此偏材之常失。【譯文】所以(對偏材之人)如果直抒己見,則被認為是想炫耀自己;安靜的傾聽而不發表言論,則被認為沒有真才實學;激烈的進行據理力爭,則被認為態度傲慢;處處謙遜禮讓,則會認為見識淺薄寡陋;稱贊一個人的善舉,則被認為知識不夠淵博;欣賞到很多人的長處,則被認為頭緒多而把握不住要領;先說出他想說的意見,則被認為分享了他的成果;發現他的觀點有誤而提出質疑,則被認為誤解了他;與其持相反的意見,則被認為誠心與其一較勝負;旁征博引論述自己的觀點,則被認為沒有把握住問題的關鍵。只有提出的意見與其完全相同,才會表現出喜悅,因此有親近、愛慕的情感,有認可、稱贊及舉薦的美譽。這就是“偏材之人”在與人談論時常犯的錯誤。英雄第八夫草之精秀者為英,獸之特群者為雄;故人之文武茂異,取名於此。是故聰明秀出,謂之英;膽力過人,謂之雄。此其大體之別名也。【譯文】草木中的菁華稱為英,禽獸中能統領群體的稱為雄;因此人類中具備文才武功都出類拔萃的人,可以用英雄命名。因此只有聰慧明智突出的人,稱為英;膽識、武略力量超過眾人,稱為雄,這就是以英與雄本質上的區別而命名。若校其分數,則互相須,各以二分,取彼一分,然後乃成。何以論其然?夫聰明者,英之分也,不得雄之膽,則說不行;膽力者,雄之分也,不得英之智,則事不立。是以英以其聰謀始,以其明見機,待雄之膽行之;雄以其力服眾,以其勇排難,待英之智成之;然後乃能各濟其所長也。【譯文】如果比較其所占的比重,則必須相輔相成,各自占一半,再加上對方的一半,才能真正成為英雄。為什么這樣說呢?聰慧明智的人,是“英”的分量重,如果沒有“雄”的膽識,其主張就不能實現了;膽識力量的人,是“雄”的分量重,如果沒有“英”的智慧,則無法成就大事。所以“英”必須先依靠聰明才智出謀劃策,以此掌握先機,然后靠“雄”的膽識來實現;“雄”必須以其力量使眾人服從,以其勇氣排除種種困難,然后靠“英”的策劃成就事業。這樣“英”和“雄”的特長都能充分發揮。若聰能謀始,而明不見機,乃可以坐論,而不可以處事。聰能謀始,明能見機,而勇不能行,可以循常,而不可以慮變。若力能過人,而勇不能行,可以為力人,未可以為先登。力能過人,勇能行之,而智不能斷事,可以為先登,未足以為將帥。必聰能謀始,明能見機,膽能決之,然後可以為英,張良是也。氣力過人,勇能行之,智足斷事,乃可以為雄,韓信是也。體分不同,以多為目,故英雄異名。然皆偏至之材,人臣之任也。故英可以為相,雄可以為將。若一人之身兼有英雄,則能長世;高祖、項羽是也。【譯文】如果憑聰慧能夠謀劃開始,而沒有明智去把握住機會,只可以坐論其道,而不可以處理具體事務。聰慧能夠謀劃創業,具有明智能夠把握住機會,但缺乏勇氣付諸于行動,只可以遵循常規處事,而不可以思慮應變之事。如果力量能夠超過眾人,但缺乏勇氣付諸于行動,只可以成為勞力,不可以作為先鋒。力量能夠超過眾人,有勇氣付諸于行動,而智慧不足以決斷事務,可以成為先鋒,不足以成為將帥。一定要聰慧能夠謀劃創業,明智足以能夠把握機會,膽識能夠決斷疑難,這樣就可以成為英才,張良便是這樣的人。膽氣力量超過眾人,有勇氣付諸于行動,智慧足以決斷事務,就可以成為雄才,韓信便是這樣的人。因各自的能力特點不同,以其擅長的設立名目,所以英才與雄才有不同的名稱。然而這兩種人都是偏材,都只能擔任人臣。因此英才可擔任宰相的職務,雄才可擔任將帥的職務。如果一個人的身上兼具英才與雄才的能力,就可以開創大事業,漢高祖劉邦、楚霸王項羽便是這樣的人。然英之分以多於雄,而英不可以少也。英分少,則智者去之,故項羽氣力蓋世,明能合變,而不能聽采奇異,有一范增不用,是以陳平之徒皆亡歸。高祖英分多,故群雄服之,英才歸之,兩得其用,故能吞秦破楚,宅有天下。然則英雄多少,能自勝之數也。徒英而不雄,則雄材不服也;徒雄而不英,則智者不歸往也。故雄能得雄,不能得英;英能得英,不能得雄。故一人之身,兼有英雄,乃能役英與雄,故能成大業也。【譯文】然而(作為一個英雄)英的分量應多于雄,而英是必不可少的。如果英的分量不足,那么有智慧的人就會離開,所以項羽雖然膽氣、力量舉世無雙,具備隨機應變的能力,但不能廣泛聽取、采納別人不同的意見,有一高超的謀士范增不重用,因此陳平之類的英才也紛紛轉而歸附漢高祖。漢高祖劉邦英的分量多,因此眾多雄才甘愿臣服,(張良、蕭何、陳平等)英才也紛紛歸附,英才和雄才都為他所用,所以能吞并大秦而攻破大楚,統一并擁有天下。這就證明具備英才和雄才的多少,是決定成敗的關鍵。如果只有英才而沒有雄才,雄才就會不敬服;只有雄才而沒有英才,則有智慧的人不會歸附投奔。所以雄才能得雄才,不能得英才;英才能得英才,不能得雄才。只有一人的身上,兼具英與雄兩種才能,才可以駕馭英才與雄才,因此才能成就一番偉大的事業。八觀第九八觀者:一曰觀其奪救,以明間雜;二曰觀其感變,以審常度;三曰觀其志質,以知其名;四曰觀其所由,以辨依似;五曰觀其愛敬,以知通塞;六曰觀其情機,以辨恕惑;七曰觀其所短,以知所長;八曰觀其聰明,以知所達。【譯文】有八種觀察人的方法:一是觀察其人的對惡欲與正義的取舍,就能看清楚是否是沒有恒心的“間雜之人”;二是觀察其人的言談舉止和應變能力,以審視其日常處事態度;三是觀察其人的志向和才質,從而了解是否名實相符;四是觀察其人所采用的方式方法,就可以分辨出是否為“依似之人”;五是觀察其人所愛與所敬,就可以了解人與人之間情感的溝通情況;六是觀察其人的喜怒哀樂,以辨明是否能夠寬容或疑惑;七是觀察其人的短處,以此了解他的長處;八是觀察其人的聰明才智,以了解能做成什么事。何謂觀其奪救,以明間雜?夫質有至有違,若違勝至,則惡情奪正,若然而不然。故仁出於慈,有慈而不仁者;仁必有恤,有仁而不恤者;厲必有剛,有厲而不剛者。若夫見可憐則流涕,將分與則吝嗇,是慈而不仁者。睹危急則惻隱,將赴救則畏患,是仁而不恤者。處虛義則色厲,顧利欲則內荏,是厲而不剛者。然而慈而不仁者,則吝奪之也;仁而不恤者,則懼奪之也。厲而不剛者,則欲奪之也。【譯文】什么叫“觀其奪救,以明間雜”?大凡人的質性有正義與惡欲之分,如若惡欲勝過正義,惡欲就會使正氣無法顯現出來,所以似正而非正。而仁心出自于慈悲為懷的天性,卻有雖有慈悲的心而無仁義的人;仁義之人必然會體恤他人,卻有雖有仁義而不體恤他人的人;嚴厲必然剛直,卻有雖嚴厲而不剛直的人。有些人見到可憐的人時則會流下同情的眼淚,而將要把自己所擁有的財物分給別人時卻很吝嗇,這就是有雖有慈悲的心而無仁義的人。看見身處危急之境的人時則會動惻隱之心,而將要前往求助時卻畏懼禍患,這就是雖有仁義而不能體恤的人。虛情假義時則聲色俱厲、義正辭嚴的人,顧忌與自己相關的利益和欲望時則內心怯懦,這就是雖有嚴厲而不剛直的人。“慈而不仁”的人,是吝嗇掩蓋了慈悲;“仁而不恤”的人,是畏懼多于惻隱;“厲而不剛”的人,是貪欲勝于正義。故曰:慈不能勝吝,無必其能仁也;仁不能勝懼,無必其能恤也;厲不能勝欲,無必其能剛也。是故不仁之質勝,則伎力為害器;貪悖之性勝,則強猛為禍梯。亦有善情救惡,不至為害;愛惠分篤,雖傲狎不離;助善者明,雖疾惡無害也;救濟過厚,雖取人不貪也。是故觀其奪救,而明間雜之情,可得知也。【譯文】所以說:當慈悲之心不能戰勝吝嗇之情時,就不能做到仁愛;當仁愛之心不能戰勝畏懼之情時,就不會體恤他人;當正義之心不能戰勝貪欲之情時,就不能做到公正無私。因此如一個人沒有仁心占據得多,那么他的技能和力量都成為危害他人的利器;如果一個人貪婪成性,那么他的堅強威猛的性格就成為招致禍害的階梯。也有善良的人救助惡人,沒有造成禍害;對于愛心深厚的人,雖然對方傲慢無理也沒有因此離開;助人一心向善的人光明正大,雖然疾惡如仇也不會去傷害對方;救濟他人十分慷慨,雖然有時取他人財物也不算貪。所以仔細觀察一個人對惡欲與正義的取舍,是不是“間雜之人”,就可以清楚了解了。何謂觀其感變,以審常度?夫人厚貌深情,將欲求之,必觀其辭旨,察其應贊。夫觀其辭旨,猶聽音之善丑;察其應贊,猶視智之能否也。故觀辭察應,足以互相別識。【譯文】什么是“觀其感變,以審常度”?人總是將真實的表情和情感藏在內心,要想探求其內心真實情感,一定要觀察其言辭的核心之意,觀察其應酬對答。觀察其言辭核心之意,猶如鑒別音樂的美妙與否;觀察其應酬對答,猶如看見人運用智慧的能力與否。因此觀察言辭及應對,足以彼此辨別認識其內心狀況。然則論顯揚正,白也;不善言應,玄也。經緯玄白,通也;移易無正,雜也。先識未然,圣也;追思玄事,睿也。見事過人,明也;以明為晦,智也。微忽必識,妙也;美妙不昧,疏也。測之益深,實也;假合炫耀,虛也。自見其美,不足也;不伐其能,有馀也。【譯文】那樣就會出現論點鮮明而意旨端正,此為性情坦蕩的人;不善言辭及應對,此為深奧玄妙的人;明辨是非,此為通情達理的人;忽此忽彼而變化無常,此為思緒雜亂無章的人;具有預先知道未來的必然結果,此為圣賢;事后可以分析深奧的事理,此為睿智的人;觀察事理超乎常人,則是聰明的人;內心聰明而外表不表露,此為大智若愚的人;極致細微的道理都能了解,此為玄妙莫測的人;直抒胸臆,則為疏朗的人;越了解就越獲益非淺,此為真才實學的人;用道聽途說的東西炫耀,此為虛偽的人。自吹自擂(唯恐別人不知),此為才智不足的人;雖有才能而不矜夸自傲,則是智慧有余的人。故曰凡事不度,必有其故。憂患之色,乏而且荒;疾疢之色,亂而垢雜。喜色愉然以懌;慍色,厲然以揚。妒惑之色,冒昧無常;及其動作,蓋并言辭。是故,其言甚懌而精色不從者,中有違也;其言有違而精色可信者,辭不敏也。言未發而怒色先見者,意憤溢也;言將發而怒氣送之者,強所不然也。凡此之類,徵見於外,不可奄違,雖欲違之,精色不從。感愕以明,雖變可知。是故觀其感變,而常度之情可知。【譯文】所以說凡是容貌與表情不相符時,必然是有內在原因的。內心憂慮時的表情,精神疲倦而無光彩;身有疾病時的表情,心神雜亂而容貌不整潔;心情舒暢時的表情為喜形于色;暗暗生氣時的表情,嚴厲的表情非常明顯;心懷忌恨時的表情,神色陰晴不定。表現的行為舉止,也和言辭有緊密聯系。因此,說話輕松愉快而表情不悅的人,其實內心與此相反;說話不能前后相一致而表情真誠可信的人,表明不擅長言辭;話還未說出就表現出滿臉怒容的人,表示已憤怒填胸而不能自我控制;說話將要說出前就怒氣沖沖的人,表示想強迫別人接受不愿接受的結果。諸如此類的現象,表明其內心真實的想法是通過行為舉止表現出來,是無法掩飾的;雖然希望去掩飾,神色上也無法掩飾,心中的感覺與口中的直言已清楚表明,即使千變萬化也可由外而知內。所以觀察一個人言談舉止和表情的變化,而其日常處事態度就可以了解了。何謂觀其至質,以知其名?凡偏材之性,二至以上,則至質相發,而令名生矣。是故骨直氣清,則休名生焉;氣清力勁,則烈名生焉;勁智精理,則能名生焉;智直強愨,則任名生焉。集于端質,則令德濟焉;加之學,則文理灼焉。是故觀其所至之多少,而異名之所生可知也。【譯文】什么叫“觀其至質,以知其名”?“偏材之人”的特性,如兼有兩種以上的才能,則最有特性的才能互相促進,就會產生種種美名。所以骨質挺直且氣質清高的人,就會有“美善”的美名;氣質清高且剛勁有力的人,就會有“剛烈”的美名;足智多謀且精通事理的人,就會有“能干”的美名;富于智慧且堅強誠懇的人,就會有“擔當重任”的美名;具備品質端正和優秀的才質的人,則成就良好的品德;加上勤奮學習,則能文理粲然。所以觀察一個人兼有的才能有多少,而各種不同的名聲是怎么得來的就能知道了。何謂觀其所由,以辨依似?夫純訐性違,不能公正;依訐似直,以訐訐善;純宕似流,不能通道;依宕似通,行傲過節。故曰:直者亦訐,訐者亦訐,其訐則同,其所以為訐則異。通者亦宕,宕者亦宕,其所以為宕則異。【譯文】什么叫“觀其所由,以辨依似”?愛揭人所短的人心胸狹隘,不能公正地處理事情;依靠揭人所短顯示自己是率直的人,用揭人所短的方式斥責善良的人;放蕩不羈顯示其為如流水般通暢的人,其實無法通曉天下所有的規律;通過放蕩不羈顯示自己似乎很通達的人,其實行為傲慢而不知節制的放縱。所以說,雖然率直的人會揭人所短,專司指責他人所短的人也揭人所短,揭人所短的行為是一樣,但其動機和目的是不同的;通達的人固然放蕩不羈,隨心所欲的人也不放蕩不羈,放蕩不羈的行為是一樣的,但其原因是不同的。然則何以別之?直而能溫者,德也;直而好訐者,偏也;訐而不直者,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論