二零二五年度專業翻譯與本地化服務合同3篇_第1頁
二零二五年度專業翻譯與本地化服務合同3篇_第2頁
二零二五年度專業翻譯與本地化服務合同3篇_第3頁
二零二五年度專業翻譯與本地化服務合同3篇_第4頁
二零二五年度專業翻譯與本地化服務合同3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

20XX專業合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二五年度專業翻譯與本地化服務合同本合同目錄一覽1.合同雙方基本信息1.1甲方基本信息1.2乙方基本信息2.服務內容與范圍2.1翻譯服務內容2.2本地化服務內容2.3服務范圍3.服務期限3.1開始日期3.2結束日期4.服務費用4.1費用總額4.2費用支付方式4.3費用支付時間5.質量要求5.1翻譯質量標準5.2本地化質量標準5.3質量檢查與驗收6.保密條款6.1保密信息范圍6.2保密義務6.3違約責任7.交付與驗收7.1交付時間7.2交付方式7.3驗收標準7.4驗收程序8.違約責任8.1甲方違約責任8.2乙方違約責任9.爭議解決9.1爭議解決方式9.2爭議解決機構9.3爭議解決程序10.合同解除10.1合同解除條件10.2合同解除程序10.3合同解除后的處理11.合同生效與終止11.1合同生效條件11.2合同終止條件11.3合同終止程序12.其他約定12.1不可抗力條款12.2法律適用12.3合同附件13.合同簽署13.1簽署時間13.2簽署地點13.3簽署人14.合同附件清單第一部分:合同如下:1.合同雙方基本信息1.1甲方基本信息1.1.1甲方名稱:________1.1.2甲方地址:________1.1.3聯系人:________1.1.4聯系電話:________1.1.5電子郵箱:________1.2乙方基本信息1.2.1乙方名稱:________1.2.2乙方地址:________1.2.3聯系人:________1.2.4聯系電話:________1.2.5電子郵箱:________2.服務內容與范圍2.1翻譯服務內容2.1.1文檔類型:包括但不限于技術文檔、營銷材料、用戶手冊等。2.1.2翻譯語言:從________語言翻譯為________語言。2.2本地化服務內容2.2.1本地化內容:包括但不限于界面、菜單、提示信息等。2.2.2本地化語言:與翻譯服務相同。2.3服務范圍2.3.1服務地域:全球范圍內。2.3.2服務行業:限于甲方業務涉及的行業。3.服務期限3.1開始日期:____年____月____日3.2結束日期:____年____月____日4.服務費用4.1費用總額:人民幣____元整。4.2費用支付方式:4.2.1乙方根據甲方提供的月度工作統計單,每月向甲方開具發票。4.2.2甲方在收到發票后____個工作日內支付相應費用。4.3費用支付時間:4.3.1每月____日為付款截止日。4.3.2逾期付款的,甲方應向乙方支付____%的滯納金。5.質量要求5.1翻譯質量標準:5.1.1翻譯準確無誤,符合行業標準和專業術語規范。5.1.2翻譯自然流暢,符合目標語言的表達習慣。5.2本地化質量標準:5.2.1本地化內容準確無誤,符合目標地區文化習俗。5.2.2本地化內容與原內容在功能上保持一致。5.3質量檢查與驗收:5.3.1乙方提交翻譯和本地化成果后,甲方有權進行質量檢查。5.3.2甲方應在收到成果后____個工作日內完成質量檢查。5.3.3如發現質量問題,乙方應在____個工作日內進行修改。6.保密條款6.1保密信息范圍:6.1.1雙方在履行合同過程中知悉的對方商業秘密。6.1.2任何涉及雙方業務和客戶信息的資料。6.2保密義務:6.2.1雙方應對保密信息采取合理的保密措施。6.2.2未經對方同意,不得向任何第三方泄露保密信息。6.3違約責任:6.3.1如一方違反保密義務,應承擔相應的法律責任。6.3.2違反保密義務給對方造成損失的,應承擔相應的賠償責任。8.違約責任8.1甲方違約責任8.1.1如甲方未按時支付費用,應向乙方支付____%的違約金。8.1.2如甲方提供的資料不完整或不準確,導致乙方無法按時完成工作,乙方有權要求甲方延長完成時間或按實際工作量額外收費。8.2乙方違約責任8.2.1如乙方未按時完成翻譯或本地化工作,應向甲方支付____%的違約金。8.2.2如乙方提供的翻譯或本地化成果存在重大質量問題,乙方應免費重新進行翻譯或本地化,直至滿足質量要求。9.爭議解決9.1爭議解決方式9.1.1雙方應友好協商解決合同執行過程中發生的爭議。9.1.2如協商不成,任何一方均有權將爭議提交至合同簽訂地的人民法院訴訟解決。9.2爭議解決機構9.2.1本合同爭議解決機構為合同簽訂地的人民法院。9.3爭議解決程序9.3.1雙方應在爭議發生后____個工作日內書面通知對方。9.3.2爭議解決過程中,雙方應繼續履行合同義務,除非法院另有裁定。10.合同解除10.1合同解除條件10.1.1任何一方違反合同約定,經對方書面通知后____個工作日內仍未糾正的。10.1.2發生不可抗力事件,導致合同無法繼續履行。10.2合同解除程序10.2.1解除合同的一方應書面通知對方,并說明解除原因。10.2.2雙方應在收到解除通知后____個工作日內確認解除合同。10.3合同解除后的處理10.3.2雙方應妥善處理合同解除后的遺留問題。11.合同生效與終止11.1合同生效條件11.1.1雙方簽字蓋章后,合同自____年____月____日起生效。11.2合同終止條件11.2.1合同期限屆滿。11.2.2合同解除。11.3合同終止程序11.3.1合同終止后,雙方應按照合同約定進行結算。11.3.2合同終止后,雙方應各自歸檔保存合同文本和相關資料。12.其他約定12.1不可抗力條款12.1.1不可抗力是指雙方在簽訂合同時無法預見、無法避免并不能克服的客觀情況。12.1.2發生不可抗力事件,雙方應相互理解,協商解決合同履行問題。12.2法律適用12.2.1本合同適用中華人民共和國法律。12.3合同附件12.3.1本合同附件包括但不限于工作統計單、保密協議等。13.合同簽署13.1簽署時間13.1.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。13.2簽署地點13.2.1本合同簽署地為________。13.3簽署人13.3.1甲方代表簽字:________13.3.2乙方代表簽字:________14.合同附件清單14.1工作統計單14.2保密協議14.3其他相關文件第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方定義15.1.1第三方是指在合同履行過程中,經甲乙雙方同意,介入合同關系中的個人或組織。15.1.2第三方包括但不限于中介方、技術服務提供商、質量控制機構等。15.2第三方介入原因15.2.1為提高服務質量,甲乙雙方同意引入第三方進行技術支持、質量控制或中介服務。15.2.2應甲方或乙方的要求,為解決合同履行過程中的特定問題,引入第三方協助。15.3第三方責任15.3.1第三方應按照甲乙雙方的要求,履行合同約定的相關職責。15.3.2第三方在履行職責過程中,應遵守國家法律法規和行業標準。15.4第三方權利15.4.1第三方有權要求甲乙雙方提供必要的信息和資料,以完成其職責。15.4.2第三方有權根據合同約定,向甲乙雙方收取合理的服務費用。15.5第三方與其他各方的劃分說明15.5.1第三方與甲方、乙方之間形成的是委托代理或服務合同關系。15.5.2第三方在合同履行過程中,不得損害甲乙雙方的合法權益。15.5.3第三方與甲方、乙方之間的爭議,應通過協商或訴訟方式解決。16.甲乙方增加的額外條款及說明16.1甲方增加條款16.1.1甲方應確保第三方具備履行合同所需的專業能力和資質。16.1.2甲方應監督第三方的工作,確保其按照合同約定履行職責。16.2乙方增加條款16.2.1乙方應配合第三方的工作,提供必要的支持和協助。16.2.2乙方應確保第三方在履行職責過程中,遵守甲乙雙方的保密協議。17.第三方責任限額17.1第三方責任限額定義17.1.1第三方責任限額是指第三方因履行合同過程中產生的違約責任或損害賠償責任的上限。17.2第三方責任限額確定17.2.1第三方責任限額由甲乙雙方在合同中約定,并在第三方合同中明確。17.2.2第三方責任限額應根據第三方服務的性質、風險程度和合同金額等因素綜合考慮。17.3第三方責任限額的履行17.3.1第三方應在合同履行過程中,遵守責任限額約定,不得超出責任限額承擔責任。17.3.2如第三方超出責任限額承擔責任,甲乙雙方應根據合同約定,各自承擔相應的責任。17.4第三方責任限額的調整17.4.1如甲乙雙方認為有必要調整第三方責任限額,應在合同履行過程中協商一致。17.4.2調整后的責任限額應在合同中予以明確,并通知第三方。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.工作統計單詳細要求:記錄乙方每月完成的工作量、服務費用及付款時間等信息。2.保密協議詳細要求:約定甲乙雙方在合同履行過程中應保守的秘密信息。說明:保密協議應包括保密信息范圍、保密義務、違約責任等內容。3.服務質量標準詳細要求:明確翻譯和本地化服務的質量要求。說明:服務質量標準應包括翻譯準確性、本地化準確性、一致性、風格一致性等。4.技術規范文檔詳細要求:提供翻譯和本地化所需的技術規范,如術語庫、翻譯風格指南等。說明:技術規范文檔應包括術語定義、翻譯規則、本地化規則等。5.項目進度表詳細要求:記錄項目各階段的時間節點、工作內容、預期成果等信息。說明:項目進度表應包括項目階段、起始時間、結束時間、關鍵里程碑等。6.費用明細表詳細要求:詳細列出項目各階段的費用構成、付款時間等信息。說明:費用明細表應包括項目階段、費用項目、金額、付款時間等。7.驗收報告詳細要求:記錄項目驗收過程、驗收結果、存在問題及解決方案等信息。說明:驗收報告應包括驗收時間、驗收人員、驗收內容、驗收結果等。說明二:違約行為及責任認定:1.甲方違約行為及責任認定1.1未按時支付費用責任認定:甲方應向乙方支付____%的違約金。示例:甲方應在收到發票后____個工作日內支付費用,逾期支付則按日計算違約金。1.2提供的資料不完整或不準確責任認定:甲方應承擔因資料問題導致的額外費用和工作延誤。示例:因甲方提供的資料不完整導致乙方無法按時完成工作,乙方有權要求甲方支付額外費用。2.乙方違約行為及責任認定2.1未按時完成工作責任認定:乙方應向甲方支付____%的違約金。示例:乙方應在約定的時間內完成工作,如未按時完成則按日計算違約金。2.2提供的翻譯或本地化成果存在重大質量問題責任認定:乙方應免費重新進行翻譯或本地化,直至滿足質量要求。示例:乙方提交的翻譯成果存在多處重大錯誤,乙方應免費進行修改。3.第三方違約行為及責任認定3.1第三方未按約定履行職責責任認定:第三方應承擔相應的違約責任,并賠償由此給甲乙雙方造成的損失。示例:第三方未能按時提供技術支持,導致項目進度延誤,第三方應賠償由此產生的損失。全文完。二零二五年度專業翻譯與本地化服務合同1合同編號_________一、合同主體1.1甲方(委托方):名稱:(請填寫甲方名稱)地址:(請填寫甲方地址)聯系人:(請填寫甲方聯系人姓名)聯系電話:(請填寫甲方聯系電話)1.2乙方(服務方):名稱:(請填寫乙方名稱)地址:(請填寫乙方地址)聯系人:(請填寫乙方聯系人姓名)聯系電話:(請填寫乙方聯系電話)二、合同前言2.1背景:隨著我國經濟全球化的不斷深入,越來越多的企業開始走向國際市場。為了更好地適應國際市場,甲方需要將相關產品、資料、文檔等進行專業翻譯與本地化處理。2.2目的:本合同旨在明確甲方與乙方之間在專業翻譯與本地化服務方面的權利、義務及責任,確保雙方在合作過程中能夠順利、高效地完成翻譯與本地化工作。三、定義與解釋3.1專業屬于:本合同中“專業翻譯”是指乙方根據甲方提供的相關資料,運用專業知識和技能,將原文準確、流暢地翻譯成目標語言的行為。3.2關鍵詞解釋:(1)翻譯:指將一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來;(2)本地化:指將產品、服務、內容等按照目標市場的文化、語言、習俗等要求進行適應當地市場的行為;(3)項目:指本合同中雙方約定需要進行翻譯與本地化的具體內容;(4)服務費:指乙方按照約定向甲方提供翻譯與本地化服務所收取的費用。四、權利與義務4.1甲方的權利和義務:(1)甲方有權要求乙方按照約定提供翻譯與本地化服務;(2)甲方應按時、足額支付乙方服務費;(3)甲方應提供翻譯與本地化所需的相關資料,確保資料的真實性、完整性和準確性;(4)甲方有權對乙方的翻譯與本地化成果進行審核,如發現質量問題,有權要求乙方進行修改或重新翻譯。4.2乙方的權利和義務:(1)乙方應按照甲方要求,在約定的時間內完成翻譯與本地化工作;(2)乙方應保證翻譯與本地化成果的質量,確保翻譯準確、流暢,符合目標語言的習慣;(3)乙方應遵守國家相關法律法規,尊重甲方提供的資料及內容;(4)乙方有權按照約定收取服務費。五、履行條款5.1合同履行時間:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,至項目完成之日止。5.2合同履行地點:翻譯與本地化工作在乙方所在地進行。5.3合同履行方式:乙方根據甲方提供的資料,運用專業知識和技能,進行翻譯與本地化工作。具體工作流程如下:(1)乙方在收到甲方提供的資料后,進行初步了解和評估;(2)乙方制定翻譯與本地化方案,報甲方審核;(3)甲方審核通過后,乙方開始翻譯與本地化工作;(4)乙方將翻譯與本地化成果提交甲方審核;(5)甲方審核通過后,乙方完成項目,雙方簽訂驗收確認書。六、合同的生效和終止6.1生效條件:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。6.2終止條件:(1)合同約定的項目完成;(2)甲方與乙方協商一致,決定終止合同;(3)因不可抗力導致合同無法履行。6.3終止程序:(1)合同終止前,雙方應就終止事宜進行協商;(2)協商一致后,雙方應簽訂終止協議;(3)終止協議簽訂后,雙方應按照協議約定辦理相關事宜。6.4終止后果:(1)合同終止后,乙方應向甲方退還已收取的服務費;(2)合同終止后,雙方應相互協助,辦理相關事宜,確保項目順利完成。七、費用與支付7.1費用構成:(2)本地化費用:包括但不限于文化適應、排版調整、校對修改等,根據實際工作量按比例計算;(3)其他費用:如項目溝通、資料收集、軟件使用等產生的費用,具體費用由雙方另行協商確定。7.2支付方式:(1)預付款:合同簽訂后,甲方應向乙方支付合同總額的30%作為預付款;(2)進度款:項目完成后,甲方應按照實際完成工作量支付相應比例的款項;(3)尾款:項目驗收合格后,甲方應支付剩余的70%尾款。7.3支付時間:(1)預付款應在合同簽訂后的5個工作日內支付;(2)進度款應在項目每個階段完成后,乙方提交相應工作成果的5個工作日內支付;(3)尾款應在項目驗收合格后的10個工作日內支付。7.4支付條款:(1)甲方支付服務費用時,應通過銀行轉賬方式進行;(2)甲方應在支付款項時注明“二零二五年度專業翻譯與本地化服務合同款項”字樣;(3)乙方收到款項后,應及時向甲方開具正規發票。八、違約責任8.1甲方違約:(1)甲方未按時支付費用的,應向乙方支付違約金,違約金為應付款項的千分之五;(2)甲方提供的資料不符合約定要求的,乙方有權拒絕繼續服務,并要求甲方承擔相應損失。8.2乙方違約:(1)乙方未按時完成翻譯與本地化工作的,應向甲方支付違約金,違約金為應付款項的千分之五;(2)乙方提供的翻譯與本地化成果質量不符合約定的,乙方應免費重新翻譯或本地化,直至滿足甲方要求。8.3賠償金額和方式:(1)因一方違約給對方造成損失的,違約方應承擔相應的賠償責任;(2)賠償金額由雙方協商確定,協商不成的,可依法向人民法院提起訴訟。九、保密條款9.1保密內容:本合同項下涉及的商業秘密、技術秘密、客戶信息等,均為保密內容。9.2保密期限:保密期限自合同簽訂之日起至合同終止后兩年。9.3保密履行方式:(1)雙方應對保密內容嚴格保密,不得向任何第三方泄露;(2)雙方應采取必要措施,防止保密內容被泄露、篡改或損壞。十、不可抗力10.1不可抗力定義:本合同所指的不可抗力是指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災害、戰爭、政府行為等。10.2不可抗力事件:(1)自然災害:地震、洪水、臺風等;(2)戰爭:戰爭、軍事沖突等;(3)政府行為:政府政策、法律、法規變動等。10.3不可抗力發生時的責任和義務:(1)發生不可抗力事件,應及時通知對方;(2)雙方應采取措施減輕損失;(3)不可抗力事件持續期間,合同履行期限相應順延。10.4不可抗力實例:本合同所指的不可抗力事件包括但不限于:地震、洪水、戰爭、政府政策變動等。十一、爭議解決11.1協商解決:雙方應友好協商解決合同履行過程中發生的爭議。11.2調解、仲裁或訴訟:協商不成時,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟或向合同簽訂地仲裁委員會申請仲裁。十二、合同的轉讓12.1轉讓規定:未經對方同意,任何一方不得將合同的權利和義務全部或部分轉讓給第三方。12.2不得轉讓的情形:(1)合同主體資格的轉讓;(2)合同涉及的商業秘密、技術秘密的轉讓;(3)合同涉及的國家秘密的轉讓。十三、權利的保留13.1權力保留:(1)本合同簽訂后,甲方保留對翻譯與本地化成果的最終審核權;(2)乙方在完成翻譯與本地化工作后,甲方保留對乙方工作成果的修改權。13.2特殊權力保留:(1)在保密期限內,乙方不得將甲方提供的保密信息用于任何商業目的;(2)乙方不得將本合同項下的權利和義務轉讓給任何第三方。十四、合同的修改和補充14.1修改和補充程序:(1)合同的修改和補充需經雙方協商一致;(2)修改和補充的內容應以書面形式進行,并由雙方簽字蓋章。14.2修改和補充效力:合同的修改和補充具有同等法律效力,與本合同具有同等法律地位。十五、協助與配合15.1相互協作事項:(1)雙方應積極溝通,確保翻譯與本地化工作的順利進行;(2)甲方應配合乙方完成項目所需的資料收集和提供。15.2協作與配合方式:(1)雙方應通過電話、電子郵件、會議等方式保持溝通;(2)雙方應按照約定的時間、地點和方式進行協作與配合。十六、其他條款16.1法律適用:本合同適用中華人民共和國法律。16.2合同的完整性和獨立性:本合同構成雙方之間關于翻譯與本地化服務的完整協議,取代了之前所有口頭或書面協議。16.3增減條款:本合同附件為本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等法律效力。十七、簽字、日期、蓋章甲方(蓋章):法定代表人(簽字):年月日乙方(蓋章):法定代表人(簽字):年月日附件及其他說明解釋一、附件列表:1.翻譯與本地化服務報價單2.翻譯與本地化項目進度表3.翻譯與本地化成果驗收標準4.保密協議5.不可抗力事件清單6.爭議解決機制說明二、違約行為及認定:1.甲方違約:未按時支付費用的,認定為違約行為。提供的資料不符合約定要求的,認定為違約行為。2.乙方違約:未按時完成翻譯與本地化工作的,認定為違約行為。提供的翻譯與本地化成果質量不符合約定的,認定為違約行為。三、法律名詞及解釋:1.商業秘密:指不為公眾所知悉,能為權利人帶來經濟利益,具有實用性并經權利人采取保密措施的技術信息和經營信息。2.不可抗力:指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災害、戰爭、政府行為等。3.仲裁:指由雙方當事人共同選定的仲裁機構,對合同爭議進行裁決的一種爭議解決方式。4.訴訟:指當事人因合同爭議向人民法院提起訴訟,請求法院依法解決爭議的一種法律程序。四、執行中遇到的問題及解決辦法:1.問題:甲方提供的資料不完整或不準確。解決辦法:乙方應及時與甲方溝通,要求甲方補充或更正資料,確保翻譯與本地化工作的順利進行。2.問題:乙方翻譯與本地化成果質量不符合約定。解決辦法:乙方應重新翻譯或本地化,直至滿足甲方要求。如雙方無法達成一致,可依法向仲裁機構申請仲裁或向人民法院提起訴訟。3.問題:合同履行過程中出現不可抗力事件。解決辦法:雙方應及時通知對方,采取必要措施減輕損失,并協商確定合同履行期限的順延。4.問題:合同履行過程中出現爭議。解決辦法:雙方應友好協商解決,協商不成的,可依法向仲裁機構申請仲裁或向人民法院提起訴訟。5.問題:合同修改和補充過程中出現分歧。解決辦法:雙方應重新協商,確保修改和補充的內容符合雙方利益,并按照約定程序進行簽字蓋章。多方為主導的條款說明解釋一、增加第三方合同主體的基礎上。重新詳細規劃第三方的責權利等相關條款1.第三方責任:第三方應對其提供的服務質量承擔相應的責任,確保服務質量符合合同約定。第三方應遵守合同規定,不得泄露甲方或乙方的商業秘密。2.第三方權利:第三方有權根據合同約定,收取其提供服務的相應費用。第三方有權要求甲方或乙方按照合同約定提供必要的支持和協助。3.第三方義務:第三方應按照合同約定的時間和質量要求完成服務。第三方應配合甲方和乙方的工作,確保項目順利進行。二、以乙方的權益為主導,以乙方的責權利為優先,增加乙方的權利條款以及乙方的多種利益條款,同時增加甲方的違約及限制條款1.乙方權利條款:乙方有權要求甲方在項目啟動前支付預付款。乙方有權要求甲方在項目過程中提供必要的支持和協助。乙方有權要求甲方在項目完成后支付進度款和尾款。2.乙方利益條款:乙方有權在合同履行期間享受知識產權保護。乙方有權要求甲方對翻譯與本地化成果進行保密。乙方有權在合同履行過程中要求甲方對工作成果進行審核。3.甲方的違約及限制條款:甲方的違約行為包括未按時支付費用、提供不完整的資料等。甲方的違約行為導致乙方損失的,甲方應承擔相應的賠償責任。甲方的違約行為導致合同無法履行的,甲方應退還乙方已支付的款項。三、以甲方的權益為主導,以甲方的責權利為優先,增加甲方的權利條款以及甲方的多種利益條款,同時增加乙方的違約及限制條款1.甲方的權利條款:甲方可要求乙方在項目啟動前提交詳細的工作計劃。甲方可要求乙方在項目過程中定期提交工作進度報告。甲方可要求乙方在項目完成后進行成果驗收。2.甲方的利益條款:甲方可要求乙方對翻譯與本地化成果進行保密。甲方可要求乙方在合同履行過程中對工作成果進行審核。甲方可要求乙方在合同履行過程中對項目進行跟蹤管理。3.乙方的違約及限制條款:乙方的違約行為包括未按時完成工作、提供低質量成果等。乙方的違約行為導致甲方損失的,乙方應承擔相應的賠償責任。乙方的違約行為導致合同無法履行的,乙方應退還甲方已支付的款項。全文完。二零二五年度專業翻譯與本地化服務合同3合同編號_________一、合同主體1.甲方:2.乙方:3.其他相關方:二、合同前言2.1背景:本合同旨在明確甲方與乙方之間在二零二五年度內就專業翻譯與本地化服務事宜達成一致,以實現雙方在翻譯領域的合作與發展。2.2目的:本合同的目的在于確保雙方在翻譯與本地化服務過程中的權益得到保障,提高翻譯質量,滿足甲方需求,實現互利共贏。三、定義與解釋3.1專業屬于:本合同中的“專業翻譯”是指乙方根據甲方提供的稿件,在規定時間內,按照甲方要求,準確、流暢地將源語言翻譯成目標語言的服務。3.2關鍵詞解釋:(1)翻譯質量:指乙方在翻譯過程中,確保翻譯內容準確無誤,符合目標語言語法、習慣及表達方式。(2)本地化服務:指乙方在翻譯基礎上,對翻譯內容進行適應性調整,使其符合目標市場的文化、習俗、法律法規等要求。四、權利與義務4.1甲方的權利和義務:(1)甲方有權要求乙方在規定時間內完成翻譯任務,并對翻譯質量進行監督。(2)甲方有權根據實際需求對翻譯內容進行調整,乙方應積極配合。(3)甲方應按約定支付乙方翻譯費用。4.2乙方的權利和義務:(1)乙方應按照甲方要求,在規定時間內完成翻譯任務,確保翻譯質量。(2)乙方應配合甲方對翻譯內容進行調整,確保本地化效果。(3)乙方應保守甲方提供的資料和商業秘密,不得泄露給第三方。(4)乙方有權根據實際工作情況,調整翻譯價格。五、履行條款5.1合同履行時間:本合同自雙方簽字之日起生效,有效期為一年。5.2合同履行地點:翻譯工作在乙方所在地進行,具體地點由雙方協商確定。5.3合同履行方式:(1)乙方根據甲方提供的稿件,在規定時間內完成翻譯任務。(2)甲方對翻譯內容進行審核,如有需要,乙方應予以修改。(3)雙方在合同履行過程中,保持密切溝通,共同解決問題。六、合同的生效和終止6.1生效條件:本合同自雙方簽字之日起生效。6.2終止條件:(1)合同到期自然終止。(2)經雙方協商一致,可提前終止合同。(3)因不可抗力等原因導致合同無法履行時,合同自動終止。6.3終止程序:(1)一方提出終止合同,應提前三十日書面通知另一方。(2)雙方協商一致后,簽訂終止合同協議。6.4終止后果:(1)合同終止后,雙方應按約定支付已完成的翻譯費用。(3)合同終止后,雙方應互相保密,不得泄露對方商業秘密。七、費用與支付7.1費用構成:(2)本地化費用:包括對翻譯內容進行適應性調整的費用,以及因本地化需求產生的額外費用。(3)項目管理費用:乙方為甲方提供項目管理服務的費用。(4)其他費用:因合同履行過程中產生的其他費用。7.2支付方式:(1)預付款:合同簽訂后,甲方應向乙方支付合同總金額的30%作為預付款。(2)進度款:乙方完成翻譯及本地化工作后,甲方應按照實際完成的工作量支付相應款項。(3)尾款:合同履行完畢,經雙方確認無誤后,甲方應支付剩余的70%作為尾款。7.3支付時間:(1)預付款應在合同簽訂后五個工作日內支付。(2)進度款應在乙方完成相應工作后五個工作日內支付。(3)尾款應在合同履行完畢后十個工作日內支付。7.4支付條款:(1)甲方支付費用時,應將款項匯入乙方指定的銀行賬戶。(2)甲方支付費用后,乙方應向甲方提供相應的支付憑證。八、違約責任8.1甲方違約:(1)甲方未按時支付費用的,應向乙方支付逾期付款違約金,違約金按逾期付款金額的千分之五計算。(2)甲方未按時提供所需資料的,應向乙方支付違約金,違約金按延誤天數計算,每日按合同總金額的千分之一計算。8.2乙方違約:(1)乙方未按時完成翻譯及本地化工作的,應向甲方支付違約金,違約金按延誤天數計算,每日按合同總金額的千分之一計算。(2)乙方泄露甲方商業秘密的,應承擔相應的法律責任,并賠償甲方因此遭受的損失。8.3賠償金額和方式:(1)違約方應按照本合同約定支付違約金。(2)違約方給對方造成的損失超過違約金數額的,應按照實際損失進行賠償。九、保密條款9.1保密內容:(1)甲方提供的稿件、資料及商業秘密。(2)雙方在合同履行過程中知悉的對方商業秘密。9.2保密期限:本合同項下的保密期限自合同簽訂之日起計算,至合同終止后三年。9.3保密履行方式:(1)雙方應采取合理的措施,確保保密內容的保密性。(2)未經對方同意,任何一方不得向任何第三方泄露保密內容。十、不可抗力10.1不可抗力定義:本合同所指的不可抗力是指因自然災害、政府行為、社會異常事件等原因,導致合同無法履行或履行困難的情況。10.2不可抗力事件:(1)自然災害:地震、洪水、臺風等。(2)政府行為:政策調整、法律法規變更等。(3)社會異常事件:戰爭、罷工、暴亂等。10.3不可抗力發生時的責任和義務:(1)發生不可抗力事件時,雙方應及時通知對方,并提供相關證明材料。(2)因不可抗力導致合同無法履行或履行困難時,雙方應協商解決,盡量減少損失。10.4不可抗力實例:(1)地震、洪水等自然災害。(2)政策調整、法律法規變更等政府行為。(3)戰爭、罷工、暴亂等社會異常事件。十一、爭議解決11.1協商解決:雙方在合同履行過程中發生爭議,應通過友好協商解決。11.2調解、仲裁或訴訟:協商無果時,雙方可向有關調解機構申請調解,或提交仲裁機構仲裁,或向人民法院提起訴訟。十二、合同的轉讓12.1轉讓規定:未經對方同意,任何一方不得將本合同的權利和義務轉讓給第三方。12.2不得轉讓的情形:(1)涉及國家秘密或商業秘密的內容。(2)法律法規禁止轉讓的情形。十三、權利的保留13.1權力保留:(1)本合同中未明確約定的權利,雙方均保留各自的權利。(2)乙方保留對翻譯作品的著作權,甲方獲得在約定的范圍內使用該翻譯作品的權力。13.2特殊權力保留:(1)甲方保留對翻譯內容的最終審核權。(2)乙方保留對翻譯質量的不滿意權,有權要求甲方提供更正或重新翻譯。十四、合同的修改和補充14.1修改和補充程序:任何對本合同的修改或補充,均應以書面形式進行,并由雙方簽字確認。14.2修改和補充效力:經雙方簽字確認的修改或補充,與本合同具有同等法律效力。十五、協助與配合15.1相互協作事項:雙方應在本合同履行過程中,相互提供必要的協助與配合,確保合同目標的實現。15.2協作與配合方式:(1)甲方應按照乙方的要求提供必要的資料和文件。(2)乙方應按照甲方的要求,及時完成翻譯與本地化工作。十六、其他條款16.1法律適用:本合同的簽訂、效力、解釋、履行、終止及爭議解決均適用中華人民共和國法律。16.2合同的完整性和獨立性:本合同構成雙方之間關于翻譯與本地化服務的完整協議,任何與本合同相抵觸的口頭協議或先前的協議均無效。16.3增減條款:本合同任何條款的增減,均應以書面形式進行,并由雙方簽字確認。十七、簽字、日期、蓋章甲方(蓋章):乙方(蓋章):甲方代表(簽字):乙方代表(簽字):簽訂日期:____年____月____日附件及其他說明解釋一、附件列表:1.翻譯與本地化服務需求說明書2.翻譯稿件及原始文檔3.翻譯費用報價單4.保密協議5.不可抗力事件證明材料6.爭議解決協議7.任何其他與本合同相關的文件或資料二、違約行為及認定:1.違約行為:甲方未按時支付費用。乙方未按時完成翻譯及本地化工作。乙方泄露甲方商業秘密。任何一方未遵守保密條款。任何一方未履行協助與配合義務。2.違約行為的認定:甲方未支付費用,經催告后仍未支付,視為違約。任何一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論