TemplateforstudentChineseMateriaMedica中醫(yī)用藥指導(dǎo)Writi_第1頁(yè)
TemplateforstudentChineseMateriaMedica中醫(yī)用藥指導(dǎo)Writi_第2頁(yè)
TemplateforstudentChineseMateriaMedica中醫(yī)用藥指導(dǎo)Writi_第3頁(yè)
TemplateforstudentChineseMateriaMedica中醫(yī)用藥指導(dǎo)Writi_第4頁(yè)
TemplateforstudentChineseMateriaMedica中醫(yī)用藥指導(dǎo)Writi_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩16頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

TemplateforstudentChineseMateriaMedica中醫(yī)用藥指導(dǎo)Writing河南護(hù)理職業(yè)學(xué)院主講人:吳彥鳳03010204Introduction

SampleWritingAnalysisWritingPracticeTeachingObjectives

Chinesemateriamedica---writingKnowledgeandskillsobjectivesStudentslearntheformatandcontentofdrugdirections.Studentslearnwordsandsentencestructureonwritingdrugdirections.AbilityobjectivesStudentslearntowritedrugdirections.EmotionalobjectivesStudentsdevelopanawarenessofhuman-centerednursing.TeachingObjectivesIntroductionDefinitionDrugdirectionsrefertothetechnicaldataprintedandprovidedbydrugmanufacturers,containingimportantscientificdataandconclusionsonthesafetyandeffectivenessofdrugs.Theyareusedtoguidethecorrectclinicaluseofdrugs.1醫(yī)療海報(bào)是宣傳醫(yī)療衛(wèi)生知識(shí)的標(biāo)語(yǔ)或海報(bào),常見(jiàn)于診所、醫(yī)院和社區(qū),用于宣傳藥物治療、物理治療或某些疾病方面的信息,是人們了解醫(yī)療衛(wèi)生知識(shí)的重要方式。2ContentsDrugname藥品名稱(chēng)AdministrationandDosage用法用量Classification分類(lèi)Precautions注意事項(xiàng)Description性狀Specification規(guī)格Composition成分Storage貯藏FunctionsandIndications功能主治ExpiryDate有效期SamplewritinganalysisDrugDirections:GranulesforChildren’sCold[DrugName]

Granules

forChildren’sCold[Classification]OTC(OvertheCounter)[Description]Lightbrowngranuleswithsweettaste[Composition]Cablinpatcholi,Chrysanthemumflower,Isatisleaf,Isatisroot,Rehmanniaroot,root-barkofChinesewolfberry,Swallowwortroot,Peppermint.Theauxiliaryingredientiscanesugar.[FunctionsandIndications]Todispelwind,clearawayheatandeliminatetoxicmaterials.Totreatchildren’swind-heatcold,highfever,headache,cough,sorethroat.[AdministrationandDosage]Takethedrugwithboiledwater,twotimesaday.6gatimeforchildrenunderoneyear,6-12gatimeforchildrenfromonetothreeyearsold,12-18gatimeforchildrenfromfourtosevenyearsold,24gatimeforchildrenfromeighttotwelveyearsold.[Precautions]1.Cold,uncookedorgreasyfoodisforbiddenwhiletakingthemedicine.2.Thepatientwhohavewateryandfrequentstoolsshouldnotusethemedicine.3.Donotexceedatotalof48gaday.[Specification]12gforeachbag[Storage]Preserveintightlyclosedandmoisture-proofcontainer.[ExpiryDate]2yearsfromthedateofmanufacture[DrugName]

GranulesforChildren’sCold[Classification]

OTC(OvertheCounter)[Description]LightbrowngranuleswithsweettasteLanguagepointsGranulen.顆粒classificationn.分類(lèi)OTC非處方藥[Composition]

Cablinpatcholi,Chrysanthemumflower,Isatisleaf,Isatisroot,Rehmanniaroot,root-barkofChinesewolfberry,Swallowwortroot,Peppermint.Theauxiliaryingredientiscanesugar.Languagepointscompositionn.成分peppermintn.薄荷auxiliaryadj.輔助的[FunctionsandIndications]Todispelwind,clearawayheatandeliminatetoxicmaterials.Totreatchildren’swind-heatcold,highfever,headache,cough,sorethroat.Languagepointsdispelv.驅(qū)散,消除eliminatev.清除,消除[AdministrationandDosage]Takethedrugwithboiledwater,twotimesaday.6gatimeforchildrenunderoneyear,6-12gatimeforchildrenfromonetothreeyearsold,12-18gatimeforchildrenfromfourtosevenyearsold,24gatimeforchildrenfromeighttotwelveyearsold.Languagepointsadministrationn.管理,服用

dosagen.劑量[Precautions]1.Cold,uncookedorgreasyfoodisforbiddenwhiletakingthemedicine.2.Thepatientwhohavewateryandfrequentstoolsshouldnotusethemedicine.3.Donotexceedatotalof48gaday.Languagepointsforbidv.禁止,不準(zhǔn)exceedv.超過(guò)[Specification]12gforeachbag[Storage]Preserveintightlyclosedandmoisture-proofcontainer.[ExpiryDate]2yearsfromthedateofmanufactureLanguagepoints13.moisture-proofadj.防潮的WritingpracticeInthispart,youareallowed30minutestowriteadrugdirectionforYinhuaGranulesforColdbasedonthefollowinginformation:1.Itisavailableoverthecounter2.Itisyellowishwhiteincolourwithasweetandslighlybittertaste3.Thedrugismadefromhoneysuckle,fructusforsythiae,therootoffangfeng,platycodongrandiflorumandliquorice.Theauxiliaryingredientsincludecanesugarandstarch.4.Thedrugisusedtodispelwind,clearawayheatandeliminatetoxicmaterialstotreatwind-heatcold,highfever,headacheandsorethroat.5.Thepatienttakingthismedicineneedtotakeonebagofthedrugwithboiledwatereachtime,threetimesaday.Writingpractice6.Thereissomethingthatneededattention.Smoke,alcoholandspicy,cold,uncookedorgreasyfoodareforbiddenwhiletakingthemedicine.ThemedicineshouldnotbetakentogetherwithothertonicChinesemedicines.Themedicineshouldnotbeusedforchillcold.7.Eachbagofthedrugis20ginweight.8.Thedrugshouldbepreservedintightlyclosedandmoisture-proofcontainer.9.Theexpirationdateisprintedonthepackage.ContentsDrugname藥品名稱(chēng)AdministrationandDosage用法用量Classification分類(lèi)Precautions注意事項(xiàng)Description性狀Specification規(guī)格Composition成分Storage貯藏FunctionsandIndications功能主治ExpiryDate有效期DrugDirections:YinhuaGranulesforCold[DrugName]YinhuaGranulesforCold[Classification]OTC[Description]Yellowishwhitegranuleswithsweetandslightlybittertaste[Composition]honeysuckle,fructusforsythiae,therootoffangfeng,platycodongrandiflorumandliquorice.Theauxiliaryingredientsincludecanesugarandstarch.[FunctionsandIndications]Todispelwind,clearawayheatandeliminatetoxicmaterials.Totreatwind-heatcold,highfever,headacheandsorethroat.[AdministrationandDosage]Takeonebagofthedrugwithboiledwatereachtime,threetimesaday.OnePossibleVersion[Precautions]1.Smoke,alcoholandspicy,cold,uncookedorgreasyfoodareforbiddenwhiletakingthemedicine.2.ThemedicineshouldnotbetakentogetherwithothertonicChinesemedicines.3.Themedicineshouldnotbeu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論