李白詩詞英文翻譯及講解課件_第1頁
李白詩詞英文翻譯及講解課件_第2頁
李白詩詞英文翻譯及講解課件_第3頁
李白詩詞英文翻譯及講解課件_第4頁
李白詩詞英文翻譯及講解課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩27頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

時間反復無常,鼓著翅膀飛逝李白詩詞英文翻譯及講解試求共酒SeliSchoolofenglish,BISu2懶歌一曲要是能重來我要選李白幾百年前做的好壞沒那么多人猜要是能重來我要選李白至少我還能寫寫詩來澎湃逗逗女孩要是能重來我要選李白創作也能到那么高端被那么多人崇拜要是能重來Whydoyouthinkthesingerwantstobecomelibai?FreedomPassionCreativityoIngenuityimaginationOptimismtonsord兩小無猜、青梅竹馬、竹馬之交、浮生若夢天倫之樂、刻骨銘心、一瀉千里、殺人如麻仙風道骨、桃花流水、揚眉吐氣、九天攬月難于上青天、一夫當關,萬夫莫開、抽刀斷水直上青云、天生我才必有用不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人Doyouknowwheretheseidiomscomefrom?eAreyouawarethattheyderivefromliBaiwhenyouusetheseidioms?CitepoemsthatyouknowofwrittenbyLibai古人關于李白的評價杜甫:“李白斗酒詩百篇長安市上酒家眠不上船,自稱臣是酒中仙。”(《飲中八仙歌》杜甫在《春日憶李白》寫道:“白詩也無敵,快思不群。清新庾開府,俊逸鮑參軍。渭北春天樹,江東細論文。”杜甫稱李白詩作清新、俊逸、飄縱不同一般,詩壇中無人可與匹敵。白居易《李白墓》:“可憐荒冢窮泉骨,曾有驚天動地文賀知章譽之為“謫仙”,稱“公非人世之人,可不是太白星精耶?”(《本事詩》)。●韓愈云:“李杜文章在,光焰萬丈長。”(《調張籍》)唐朝文宗御封李白的詩歌、裴旻的劍舞、張旭的草書為“三絕”ThreeWonders"referstoLiBaispoetry,PeiMin,sswordplay,andZhangXu'scalligraphy李白何許人也?LiBai(701-762)Birthplace:Courtesynametaibai(字太白),anativeofChengji,Longxi(隴西成紀)todaysTianshui,Gansu)HisancestorsmigratedtosuiyecityinCentralasia(中亞碎葉,今吉爾吉斯坦托克馬克附近),attheendoftheSuidynasty.五歲時,隨父遷居到彰明青蓮鄉(今屬四川江油),因此自號青蓮居士(aliasQinglianJushi)Inhisyouth,whilestudying,practicingswordplayandexploring,healsobegantowritepoemseAsayoungman,hewandered,broadeninghisvision,andwrotemoreandmorepoems

1、最靈繁的人也看不見自己的背脊。——非洲

2、最困難的事情就是認識自己。——希臘

3、有勇氣承擔命運這才是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論