




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
·sick·n.
[s?k]·
·雙說明義·U
嘔吐物
vomit·基本要點
1.sick用作名詞的基本意思是“嘔吐物”,一般用于口語中,是不行數名詞。2.sick前常加定冠詞the表示“病人”,為總稱,在句中作主語時,其謂語動詞通常用復數形式。·詞匯搭配
動詞+~healthesick
治愈病人nursethesick
護理病人visitthesick
探望病人介詞+~fullofsick
充溢嘔吐物
·句型例句
Thebasinwasfullofsick.盆里全是吐的東西。Thesickneedspecialcare.病人須要特殊護理。Hesaidhisworkistohealthesick.他說他的工作是治愈病人。We'llgotovisitthesickinhospitaltomorrow.明天我們要去探望住院病人。·學習參考
sick在非正式文體中間或也可用作動詞,通常與up連用,表示“嘔吐出…”。例如:Thebabysickedupalittlemilk.嬰兒吐出了一點奶。·補充資料
[同義詞]
adj.
ailing,ill,indisposed,infirm,sickly,unwell,weak[反義詞]
adj.
fine,hale,healthy,strong,well[詞源]
<古英語seoc(有病的,患病的,惡心的,想吐的)··sick·adj.
[s?k](sicker;sickest)·
·雙說明義·
有病的,患病的
physicallyormentallyunwell;ill·P
惡心的,想吐的
likelytovomit;nauseous·
膩煩的,厭惡的
boredwithsb/sth·P
不安的,惱火的
distressedordisgusted·基本要點
1.sick的基本意思是“有病的”,在英式英語中只用作表語,而在美式英語中則既可用作表語,也可用作定語,常用于修飾人,間或也用于修飾事物如sickleave(病假)。2.sick有時可指與“嘔吐”有關的詳細癥狀,如“惡心的,想吐的”。用于比方可指“厭煩的”“渴望的”“不安的,惱火的”等。作“膩煩的,厭惡的”解時,常后接介詞of。3.sick不受heavily修飾,表示“病重”,可用seriously。4.sick的比較級是sicker,最高級是sickest。·詞匯搭配
~+名詞sicklook
病容sickmother
生病的母親sicksmell
令人作嘔的氣味sickbenefit
病假津貼sickleave
病假動詞+~fallsick
生病getsick
不舒適feelsick
感到不舒適looksick
臉色不好~+介詞sickabout
對…很不開心sickat
對…不開心sickatfailingtheexamination
為考試未能及格而不快sickatheart
憂心忡忡sickfor
渴望,想望sickforone'shome
想家sickinthecar
暈車sickof
得…病,厭惡…的sickofafever
發燒sickoflies
厭惡說謊sickofwaiting
等得不耐煩sicktoone'sstomach
惡心的,作嘔sickwith
患…病,(對)感到不快〔沮喪〕sickwithflu
患流行性感冒sickwithsbforbeingsolate
怪某人來得太遲·常用短語
assickasaparrot特別悲觀、嫉妒等verydisappointed,envious,etc.Maryisassickasaparrotaboutlosingherwatch.瑪麗丟了表之后感到特別不興奮。Johnisreallyjealousofmynewhouse—he'sassickasaparrot.約翰特別嫉妒我有了一棟新居子,他是個十足的嫉妒鬼。·句型例句
用作定語▲~+n.Heisaverysickman.他病得很嚴峻。Thesickboybathedhimselfinsunlight.這個生病的男孩在曬太陽。Hevisitshissickuncleinhospitaleveryday.他每天去醫院探望生病的叔叔。Heisinsearchofadoctorforhissickgirl.他正在為自己生病的女兒找尋醫生。Wemustdividethesickmenfromtheothers.我們必需把病人隔離。Withasickhusband,shewaschainedtothehouseallday.由于丈夫生病,她成天被拴在家里。Thedoctordedicatedhislifetothesickpeopleinthetropicalcountry.這名醫生把他的一生獻給了這個熱帶國家的救死扶傷事業。Shehasasickstomach.她有胃病。Thebosscalledtheforemanonthecarpetforgrantingsickleavetoaworkerwithoutfirstaskingforpermission.老板訓斥那個工頭未經事先請示就擅自批準一個工人的病假。用作表語▲S+be+~
Yourlittlesisterissick,trytobearwithherwhenshecries.你小妹病了,她哭時你忍耐一下。Shehasbeensickforonemonth.她已病了一個月了。Sheattendedtoallhisneedswhilehewassick.當他生病時,她為他料理一切。Hemustbeeithersickordetainedbybusiness,otherwisehewouldsurelyhavebeenhereontime.他不是生病就是給事情耽擱了,否則他肯定會準時到這兒的。Grandmotherbecameverysickanddeathwasstaringherintheface.祖母病得很重,已離死期不遠了。Hebegantofeelsickassoonastheshipstartedtomove.船一啟動他就起先嘔吐。▲S+be+~+prep.-phrase
Ifeelsickatmywork.我厭煩我的工作。Hewasrathersickatmissingthelasttrain.他為沒趕上最終一班車而沮喪。Hewasawfullysickatbeingbeaten.因被擊敗他特別不開心。Heissickforit.他思念著它。Theboywasobviouslyhomesick.這男孩明顯特別想家。Hewasalwayssickforoldhappytimes.他老是懷念從前的歡樂時間。Heissickfromovereating.他因暴食而嘔吐。Iamheartilysickofthem.我深覺他們厭煩。Heactedthefoolsoofteneveryonegotsickandtiredofhim.他常常裝瘋賣傻,弄得人人都厭煩他。Theyaresickofthefoodgivenbycooksintheirschool.他們吃厭了學校廚師做的飯。Thankgoodnessthedaysaredrawingoutagain,I'msosickofthewinter.謝天謝地,白天又越來越長了,我太厭煩冬天了。Wearesickofyourcomplaining.我們厭煩你埋怨。Hefellsickwithflu.他得了流感。Shefellsickwithfever.她發燒。Sheissickwithmeforbeingsolate.她對我來得這樣遲感到不興奮。用作賓語補足語▲S+V+O+~
Hesmokedhimselfsick.他抽煙抽得生病了。Thesmellmadehersick.這氣味使她感到惡心。Itmakesmesicktoseeherbeingtreatedsobadly.我看到她受到這樣的虐待感到特別生氣。·詞語辨異
sickat,sickfor,sickof,sickwith這四個短語意思不同:sickat表示“對某事感到沮喪或不興奮”,相當于sickabout。sickfor表示“渴望,盼望”,相當于eagerfor。sickof表示“對某人或某人做某事感到厭惡或不耐煩”,相當于tiredof。sickwith意思有三:一是“因…嘔吐”,相當于sickfrom;二是“患…病”,相當于sickof;三是“對…沮喪或不興奮”,相當于sickabout。sick,ill參見ill條。sick,sickly這兩個形容詞共同的意思是“患病的”,其區分是:sick主要用于人,而sickly既可用于人,也可用于其他生物或非生物。用于人時,sick通常指“小恙”,含有“短暫”的意味;而sickly往往指“痼疾”,含有“慢性”或“常常性”的意味。例如:Thesickboyisafriendofmyson's.這個生病的男孩是我兒子的一位摯友。Themotherwaslullinghersicklybaby
tosleep.母親在哄她多病的孩子入睡。sickly用于其他生物時,也具有“不健康的”意義;修飾非生物時,含有“令人厭惡的、不好的”意味。例如:Theseplantslookrathersickly.這些植物看起來有些不健康。Thereisasicklysmell.有一股令人作嘔的氣味。下面兩句意思相同:Ifeelsickinthestomach.Iamsickatthestomach.我感到反胃。·正誤會析
1.她心里郁悶。[誤]
Sheissickinheart.[正]
She
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 運輸承包協議書
- 爭當新時代好少年演講稿
- 甄進明-IT行業-項目管理是企業管理的一項戰略決策培訓
- 《長城》第一課時教學設計
- 小米小米電視發布會
- 周期性動眼神經麻痹的臨床護理
- 2025屆陜西省渭南市富平縣數學七下期末監測試題含解析
- 廣西南寧中學春季學期2025屆七年級數學第二學期期末考試試題含解析
- 黑龍江省五常市部分學校2025屆八年級數學第二學期期末監測試題含解析
- 五年級語文教師下學期工作總結模版
- 第五單元 單元作業設計 小學語文部編版三年級下冊
- 城市規劃設計計費指導意見(2004年)
- 常見病觀察及護理要點
- (高清版)TDT 1059-2020 全民所有土地資源資產核算技術規程
- 成人氧氣吸入療法-中華護理學會團體標準
- 2022年全國統一高考化學試卷和答案解析(全國甲卷)
- 2022年1月上海春季高考英語真題(學生版+解析版+聽力音頻)
- 【物流產業集群發展研究文獻綜述4800字】
- 中國傳統音樂與西方音樂的對比與融合
- 急性淋巴結炎的護理查房
- 胖東來薪酬管理制度
評論
0/150
提交評論