




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
翻譯二級筆譯實務2014年05月SectionⅠEnglish-ChineseTranslation1.
MarleneCastroknewthetallblondewomanonly(江南博哥)asLaurene,hermentor.TheymeteveryfewweeksinaroughSiliconValleyneighborhoodtheyearthatMs.Castrowasapplyingtocollege,andtheye-mailedoften,bondingoverconversationsaboutMs.Castro'sdifficultchildhood.WithoutLaurene'shelp,Ms.Castrosaid,shemightnothavebecomethefirstpersoninherfamilytograduatefromcollege.
Itwasonlylater,whenshewasafreshmanatUniversityofCalifornia,Berkeley,thatMs.CastroreadanewsarticleandrealizedthatLaurenewasSiliconValleyroyalty,thewifeofApple'sco-founder,StevenP.Jobs.
"Ijustbecame10timesmoreappreciativeofherhumilityandhowhumbleshewasinworkingwithusinEastPaloAlto,"Ms.Castrosaid.
Thestory,friendsandcolleaguessay,isclassicLaurenePowellJobs.Famousbecauseofherlastnameandfortune,shehasalwaysbeenprivateandpublicity-averse.Herphilanthropicwork,especiallyoneducationcauseslikeCollegeTrack,thecollegepreporganizationshehelpedfoundandthroughwhichshewasMs.Castro'smentor,hasbeenherpriorityandfocus.
Now,lessthantwoyearsafterMr.Jobs'sdeath,Ms.PowellJobsisbecomingsomewhatlessprivate.Shehastiptoedintothepublicsphere,pushingheragendaineducationaswellasglobalconservation,nutritionandimmigrationpolicy.
"She'sbeenmourningforayear,"saidLarryBrilliant,whoisanoldfriendofMr.Jobs."HerlifewasaboutherfamilyandSteve,butsheisnowemergingasapotentforceontheworldstage,andthisisonlythebeginning."
Butsheisdoingitherway.
"It'snotaboutgettinganypublicrecognitionforhergiving,it'stohelptouchandtransformindividuallives,"saidLauraAndreessen,aphilanthropistandlectureronphilanthropyatStanfordwhohasbeenclosefriendswithMs.PowellJobsfortwodecades.
WhilesomepeoplesaidMs.PowellJobsshouldhavestartedafoundationinMr.Jobs'snameafterhisdeath,shedidnot,norhassheincreasedherpublicgiving.
Instead,shehasredoubledhercommitmenttoEmersonCollective,theorganizationsheformedaboutadecadeagotomakegrantsandinvestmentsineducationinitiativesand,morerecently,otherareas.
"Inthebroadestsense,wewanttouseourknowledgeandournetworkandourrelationshipstotrytoeffectthegreatestamountofgood,"Ms.PowellJobssaidinoneofaseriesofinterviewswithTheNewYorkTimes.正確答案:瑪琳·卡斯特羅只知道這位個子高挑的金發女子是她的指導老師勞倫,卡斯特羅女士申請大學那年,她們在硅谷一個很不起眼的居民區每幾周就見一次面,她們還經常通過電子郵件交流,談論卡斯特羅女士的苦澀童年。卡斯特羅女士說,如果沒有勞倫的幫助,她可能不會成為家里的第一個大學生。
卡斯特羅女士成為加周大學伯克利分校大一新生后,有一次讀一篇新聞報道,才意識到勞倫可是硅谷的“皇族”,是蘋果公司聯合創始人斯蒂夫·喬布斯的妻子。
“當時我對她的贊賞之情陡增十倍,她為人謙和,在東帕洛阿爾托幫助我們時是那么謙遜,”卡斯特羅女士說道。
很多勞倫的朋友和同事都說這是勞倫·鮑威爾·喬布斯(LaurenePowellJobs)的真實寫照。婦隨夫姓“喬布斯”再加上巨額的財富讓勞倫成為名人,不過,勞倫一向處事低調,不喜歡拋頭露面。她的工作重心是慈善事業,特別是教育慈善。她幫助創辦了一個大學預備紐織“大學之路”(CollegeTrack),正是通過這個慈善項目勞倫成為卡斯特羅女士的指導老師。
喬布斯辭世還不到兩年,鮑威爾·喬布斯女士開始逐漸告別低調的處事方式,悄然進入公眾視野,推動她的教育慈善事業以及全球環保、營養和移民政策的實施。
“一年以來她一直在悼念丈夫,”喬布斯的老友拉里·布里安特說道,“喬布斯去世前她的生活重心就是相夫教子,但是現在她正成為世界舞臺上一支頗具影響力的力量,而這才剛剛開始。”
不過,勞倫還是堅持自己的處事風格。
“勞倫做慈善不為功名,而是想觸動并改變很多人的人生,”勞拉·安德森說道。勞拉·安德森是一名慈善家,在斯坦福大學講授慈善學課程,也是鮑威爾·喬布斯女士相識二十年的好朋友。
有些人認為鮑威爾·喬布斯女士在喬布斯去世后應該以喬布斯的名字建立一個基金會,但是她并沒有這樣做,也沒有增加慈善捐款。
不過,鮑威爾·喬布斯女士加大了對愛默生集體(EmersonCollective)的捐助力度。愛默生集體是一個慈善組織,由鮑威爾·喬布斯女士十年前成立,主要是為學生提供助學金并投資于教育項目,最近,該慈善組織也開始涉足其他領域。
“總而言之,我們想利用我們的知識、網絡和人脈關系實現公益最大化,”鮑威爾·喬布斯女士在接受《紐約時報》系列采訪時如是說。
2.
Inthepastfewyears,I'vetaughtnonfictionwritingtoundergraduatesandgraduatestudentsatHarvard,Yale,andColumbia'sGraduateSchoolofJournalism.EachsemesterIhope,andfear,thatIwillhavenothingtoteachmystudentsbecausetheyalreadyknowhowtowrite.AndeachsemesterIdiscover,again,thattheydon't.
Theteachingofthehumanitieshasfallenonhardtimes.SosaysanewreportonthestateofthehumanitiesbytheAmericanAcademyofArtsandSciences,andsosaystheexperienceofnearlyeveryonewhoteachesatacollegeoruniversity.Undergraduateswilltellyouthatthey'reunderpressure—fromtheirparents,fromtheburdenofdebttheyincur,fromsocietyatlarge—tochoosemajorstheybelievewillleadasdirectlyaspossibletogoodjobs.Toooften,thatmeansskippingthehumanities.
Inotherwords,thereisanewandnarrowingvocationalemphasisinthewaystudentsandtheirparentsthinkaboutwhattostudyincollege.
Thereisacertainliteral-mindednessintherecentshiftawayfromthehumanities.Itsuggestsanumberofthings.
One,therushtomakeeducationpayoffpresupposesthatonlythemostimmediatelyapplicableskillsareworthacquiring.Two,thehumanitiesoftendoabadjobofexplainingwhythehumanitiesmatter.Andthree,thehumanitiesoftendoabadjobofteachingthehumanities.
Whatmanyundergraduatesdonotknow—andwhatsomanyoftheirprofessorshavebeenunabletotellthem—ishowvaluablethemostfundamentalgiftofthehumanitieswillturnouttobe.Thatgiftisclearthinking,clearwritingandalifelongengagementwithliterature.
Writingwellusedtobeafundamentalprincipleofthehumanities,asessentialastheknowledgeofmathematicsandstatisticsinthesciences.Butwritingwellisn'tmerelyautilitarianskill.Itisaboutdevelopingarationalgraceandenergyinyourconversationwiththeworldaroundyou.正確答案:過去幾年里,我在哈佛大學、耶魯大學以及哥倫比亞大學新聞學研究生院為本科生和研究生教授非小說類寫作課程。每一學期我都是滿懷希望但又不無擔憂,因為學生們早已清楚如何寫作,我擔心會教無可教。但是,每一學期我都發現學生們并不真正清楚如何寫作。
人文學科現在處于困難時期,美國文理學院關于人文學科的一份新報告得出了這一結論,幾乎每一位高校老師對此也都深有體會。本科生會告訴你,迫于來自父母的壓力、上大學的貸款壓力以及整個社會的壓力,他們不得不選擇那些畢業后就業前景好的專業,這往往意味著他們不會選擇人文學科專業。
換句話說,學生和家長在選擇專業時現在開始更加關注就業前景。
人們開始避開人文學科自有人們注重實際的因素,也體現了以下幾點情況。
一,人們對待教育急功近利,認為只有那些馬上可以應用的技能值得學習掌握。二,人文學科自身往往不能清楚地說明為什么人文學科重要。三,人文學科往往存在教學不力的問題。
許多本科生不知道,而且許多教授也未能告訴他們,人文學科的核心優勢今后會顯示出巨大的價值,這一優勢就是:教會你清晰思考、清楚寫作以及對文學的終身熱愛。
良好的寫作能力過去曾是人文學科的核心原則,與理科的數學和統計學常識同樣重要。但是,良好的寫作能力不僅僅是一種功用技能,這種能力能夠幫助你在與周邊世界對話時保持適度的優雅和活力。
SectionⅡChinese-EnglishTranslation1.
上海合作組織成立12年來,成員國結成緊密的命運共同體和利益共同體。面對復雜的國際和地區形勢,維護地區安全穩定和促進成員國共同發展,過去、現在乃至將來相當長時期內都是上海合作組織的首要任務和目標。
面對國際和地區形勢的最新發展變化,各成員國應成員國維護穩定、發展經濟。
在安全上,“三股勢力”、販毒、跨國有組織犯罪威脅著本地區安全穩定,要注意到,地區恐怖主義和販毒組織的勾結愈演愈烈,我們要建立反恐和禁毒雙管齊下的系統。
在經濟上,著力發展務實合作。加強金融領域合作。推動建立上海合作組織開發銀行,為本組織基礎設施建設和經貿合作項目提供融資保障和結算平臺。加強在交通、能源、通信和農業方面的務實合作,擴大合作項目的廣度和深度。正確答案:TheShanghaiCooperationOrganizationorSCOhas,sinceitsinception12yearsago,seenitsmemberstatesformaclosely-knitcommunitywheretheirdestiniesandstakesareshared.Thecomplicatedlandscape,internationalandregionalalike,meansthatSCOwillremaincommitted,nowasever,toregionalsecurityandstabilityaswellascommondevelopmentofitsmemberstates.Thatisthetoppriorityandpremiergoalfortheorganizationforquitesometimetocome.
Thelatestdevelopmentsontheinternationalandregionallandscapedictatethatmemberstatesmustworktosafeguardstabilityandboosttheireconomy.Securitywise/Onthesecurityfront,the"threeevilforces",drug-traffickingandtransnationalorganizedcrimethreatentoundermineregionalsecurityandstability.Whatmeritsourattentionisthatregionalterroristgroupsanddrugcartelsareincreasinglyintermingled/isthegrowingcollusionbetween...Thatmeanswemusttakeatwo-prongedapproachinthefightagainstterrorismanddrug-trafficking.
Economicallywewillfocusonpragmaticcooperationandbeefupfinancialcooperation.WewillpushfortheestablishmentofSCODevelopmentBankasawayofprovidingafinancingvehicleandsettlementplatformforinfrastructureconstructionandbusinesscooperationamongSCOmembers.Wewillrampup/intensify/stepuppragmaticcooperationinthedomains/spheres/realms/fieldsoftransportation,energy,telecommunicationsandagricultureandincreasethewidthanddepthofcooperationprojects/increasethereachandextentofcooperationprojects/providedeeperandwideraccesstocooperationprojects.
2.
改革開放以來,中國金融業伴隨現代化建設而快速成長,但實現持續發展依然任重道遠。目前,中國金融業資產已超過150萬億元人民幣,外匯儲備達3.4萬億美元,盤活金融資產、激活金融市場潛力很大。
下一步,我們將堅定不移推進金融市場化改革,健全現代金融體系,加快發展多層次資本市場,穩步推進利率市場化、匯率市場化的改革。
同時,深化境外戰略投資者與中資銀行的合作,穩步推進股票、債券、保險市場對外開放,促進人民幣跨境使用,逐步實現人民幣資本項目可兌換,拓展金融業對外開放的廣度和深度。以開放促改革發展、促轉型創新,實現中國經濟持續健康發展,也會給世界經濟增長及金融業發展提供機遇。正確答案:譯文一
Sincethebeginningofreformandopening-up,China'sfinancialsectorhasenjoyedrapidgrowthtogetherwiththemodernizationofthecountry.However,tosustainthismomentumofgrowthremainsalongandarduoustask.Currently,China'sfinancialsectorhasatotalassetofoverRMB150trillionandaforeignexchangereserveofUS$3.4trillion.ThereisahugepotentialformakingfulluseofChina'sfinancialassetsandreinvigoratingthefinancialmarket.
Goingforward,wewillunswervinglyadvancemarketreformofthefinancialsector,buildasoundmodernfinancialsystem,acceleratethedevelopmentofamulti-tieredcapitalmarket,andsteadilyadvancetheliberalizationofinterestrateandexchangerate.
Inthemeantime,wewilldeepencooperationbetweenChinesebanksandtheirforeignstrategicinvestors,openthestock,bondandinsurancemarketsinanorderlyway,promotethecross-borderuseoftheRMBand,overtime,achievetheRMB'sconvertibilityunderthecapitalaccountandexpandthebreadthanddepthofopening-upinthefinancialsector.Wewillpromotereform,development,economictransformationandinnovationinthecourseofopening-uptoachievethesustainableandhealthygrowthoftheChineseeconomy.Thiswillalsocreateopportunitiesfortheeconomicgrowthanddevelopmentofthefinancialindustryoftheworld.
譯文二
Thereformandopening-uphasbroughtaboutfastgrowthofthebankingsectorinChinaasthemodernizationdriveunfolds.Thatsaid,Chinastillhasalong,hardjourneytogobeforeitcanachievesustainabledevelopmentofthebankingsector.Atthemoment,Chinaregisterswellover150trillionRMByuanintotalbankingassetsand3.4trillionUSdollarsinfor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 苗木專項運輸技術創新推廣措施
- 疫情后線上線下教學政策調整銜接計劃
- 職業體育技能線上線下教學銜接計劃
- 可視化增強數據分析-洞察及研究
- 跨境監管合作機制-第2篇-洞察及研究
- 消防工程保修承諾及應急保證措施
- 西師版數學三年級下冊課題研究計劃
- 人教版數學二年級上冊教學改進計劃
- PMC生產效率提升工作計劃
- 水利工程施工安全隱患排查措施
- 2023-6新高考語文答題卡(全國甲卷兩欄)可以編輯
- 校本研修活動方案設計與實施
- 大學生心理健康教育(周莉第四版) 課件 第1-5章 主動掌控:打造健康生活-戀愛與性:理解親密關系
- 家庭教育學整套課件
- 營銷人員財務必備之財務與營銷結合
- 2024年風機市場洞察報告
- 鍛壓設備安裝工程施工及驗收規范
- 磨煤機檢修培訓課件
- 瑞安市工業固廢與污泥無害化處置及資源化利用項目階段性竣工環境保護驗收報告
- 檢驗科對急診凝血標本質量不合格原因分析品管圈魚骨圖柏拉圖
- 中草藥的種植技術
評論
0/150
提交評論