居間翻譯服務(wù)協(xié)議_第1頁
居間翻譯服務(wù)協(xié)議_第2頁
居間翻譯服務(wù)協(xié)議_第3頁
居間翻譯服務(wù)協(xié)議_第4頁
居間翻譯服務(wù)協(xié)議_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

居間翻譯服務(wù)協(xié)議合同編號:__________居間翻譯服務(wù)協(xié)議鑒于:1.委托方希望聘請專業(yè)的翻譯人員為其提供翻譯服務(wù);2.居間方作為專業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,能夠?yàn)槲蟹教峁┖线m的翻譯人員;3.雙方本著平等互利的原則,同意簽訂本協(xié)議,并明確雙方的權(quán)利和義務(wù)。第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.2居間方應(yīng)在收到委托方的翻譯需求后,及時(shí)為其尋找合適的翻譯人員。1.3翻譯人員應(yīng)具備相應(yīng)的翻譯水平和專業(yè)背景,能夠勝任所承擔(dān)的翻譯任務(wù)。第二條翻譯服務(wù)費(fèi)用2.1委托方應(yīng)按照居間方提供的翻譯人員報(bào)價(jià)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。2.2翻譯服務(wù)費(fèi)用的支付方式、支付時(shí)間等事項(xiàng)由雙方協(xié)商確定。2.3居間方應(yīng)在收到翻譯服務(wù)費(fèi)用后,向委托方提供翻譯人員的詳細(xì)聯(lián)系方式。第三條翻譯質(zhì)量保證3.1翻譯人員應(yīng)按照委托方的要求,保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯文件的準(zhǔn)確性、流暢性和可讀性。3.2委托方應(yīng)在收到翻譯文件后,及時(shí)對翻譯質(zhì)量進(jìn)行審核。如發(fā)現(xiàn)翻譯質(zhì)量問題,有權(quán)要求居間方安排翻譯人員進(jìn)行修改或重新翻譯。3.3居間方應(yīng)對翻譯人員的翻譯質(zhì)量承擔(dān)責(zé)任,如因翻譯質(zhì)量問題導(dǎo)致委托方遭受損失的,居間方應(yīng)予以賠償。第四條保密條款4.1雙方應(yīng)對在履行本協(xié)議過程中獲得的對方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息予以嚴(yán)格保密。4.2未經(jīng)對方同意,任何一方不得向第三方披露本協(xié)議的內(nèi)容以及與本協(xié)議相關(guān)的保密信息。第五條違約責(zé)任5.1任何一方違反本協(xié)議的約定,導(dǎo)致本協(xié)議無法履行或造成對方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。5.2居間方未能在約定時(shí)間內(nèi)為委托方找到合適的翻譯人員,或翻譯人員未能按照約定完成翻譯任務(wù)的,居間方應(yīng)支付違約金。5.3委托方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的,居間方有權(quán)解除本協(xié)議,并要求委托方支付違約金。第六條爭議解決6.1雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。第七條其他約定7.1本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。7.2本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:__________一、附件列表:1.居間翻譯服務(wù)協(xié)議2.翻譯人員簡歷3.翻譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)4.保密協(xié)議5.支付憑證6.翻譯稿件7.翻譯服務(wù)費(fèi)用報(bào)價(jià)單二、違約行為及認(rèn)定:1.居間方未能在約定時(shí)間內(nèi)為委托方找到合適的翻譯人員,或翻譯人員未能按照約定完成翻譯任務(wù)。2.委托方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。3.翻譯質(zhì)量不符合約定,未達(dá)到準(zhǔn)確、流暢和可讀性的要求。4.雙方未按約定保守對方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息。三、法律名詞及解釋:1.居間方:指作為翻譯服務(wù)提供商,協(xié)助委托方尋找合適的翻譯人員的第三方。2.委托方:指需要聘請翻譯人員為其提供翻譯服務(wù)的甲方。3.翻譯人員:指承擔(dān)具體翻譯任務(wù)的個(gè)體或團(tuán)隊(duì)。4.翻譯服務(wù)費(fèi)用:指委托方根據(jù)居間方提供的翻譯人員報(bào)價(jià)支付的費(fèi)用。5.翻譯質(zhì)量:指翻譯文件的準(zhǔn)確性、流暢性和可讀性。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.問題:居間方未能在約定時(shí)間內(nèi)找到合適的翻譯人員。解決辦法:雙方協(xié)商延長尋找時(shí)間,或委托方自行尋找翻譯人員。2.問題:翻譯人員未能按照約定完成翻譯任務(wù)。解決辦法:居間方安排其他翻譯人員進(jìn)行翻譯,或委托方解除協(xié)議并要求退款。3.問題:翻譯質(zhì)量不符合約定。解決辦法:委托方及時(shí)向居間方反饋問題,要求翻譯人員進(jìn)行修改或重新翻譯。4.問題:委托方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。解決辦法:居間方催收翻譯服務(wù)費(fèi)用,或解除協(xié)議并要求賠償。5.問題:雙方未按約定保守對方的保密信息。解決辦法:違約方承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任,賠償對方損失。五、所有應(yīng)用場景:1.跨國公司聘請翻譯人員為其提供文件翻譯服務(wù)。2.政府

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論