




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
89/297/EEContheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothelateralprotection(sideguards)ofcertainmotorvehiclesandtheirtrailers關(guān)于各成員國(guó)某些種類(lèi)機(jī)動(dòng)車(chē)及其掛車(chē)側(cè)向防護(hù)(側(cè)擋板)的法律協(xié)調(diào)國(guó)家汽車(chē)質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心萊茵技術(shù)(上海)有限公司北京辦事處
EN中文ConsolidatedTEXT統(tǒng)一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版Numberofpages:20頁(yè)數(shù):20頁(yè)OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室
OffcialJounaloftheEuropeanCommunitiesII(Actswhosepublicationisnotobligatory)COUNCILCOUNCILDIRECTIVEof13April1989ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothelateralprotection(sideguards)ofcertainmotorvehiclesandtheirtrailers(89/297/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100athereof,HavingregardtotheproposalfromtheCommission(1),IncooperationwiththeEuropeanParliament(2),HavingregardtotheopinionoftheEconomicandSocialCommittee(3),Whereasitisimportanttoadoptmeasureswiththeaimofprogressivelyestablishingtheinternalmarketoveraperiodexpiringon31December1992;whereastheinternalmarketshallcompriseanareawithoutinternalfrontiersinwhichthefreemovementofgoods,persons,servicesandcapitalisensured;Whereasthetechnicalrequirementswhichvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelateinteraliatothesideguardsofmotorvehiclesandtheirtrailers;WhereastheserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirements,eitherinadditionto,orinplaceof,theirexistingrulesinorder,inparticular,toallowthe:EECtype-approvalprocedurewhichwasthesubjectofCouncilDirective70/156/EECof6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetype-approvalofmotorvehiclesandtheirtrailers(4),aslastamendedbyDirective87/403/EEC(5),tobeintroducedinrespectofeachtypeofvehicle;(1)OJNoC265,5.10.1987,p;21.(2)OJNoC94,11.4.1988,p.23.(3)OJNoC80,28.3.1988,p.17.(4)OJNoL42,23.2.1970,p.1.(5)OJNoL220,8.8.1987,p.44.共20頁(yè)第1頁(yè)歐洲共同體公報(bào)II(所公布法令為非強(qiáng)制)理事會(huì)理事會(huì)指令1989關(guān)于各成員國(guó)某些種類(lèi)機(jī)動(dòng)車(chē)及其掛車(chē)側(cè)向防護(hù)(側(cè)擋板)的法律協(xié)調(diào)(89/297/EEC)歐洲共同體理事會(huì),在考慮到歐洲經(jīng)濟(jì)共同體成立時(shí)的條約,尤其是該條約第100條,委員會(huì)的提議(1),以及歐洲議會(huì)的提議(2),經(jīng)濟(jì)和社會(huì)委員會(huì)的意見(jiàn),(3),鑒于截止到1992年12月31日必須采取措施以逐步建立國(guó)內(nèi)市場(chǎng);鑒于該內(nèi)部市場(chǎng)應(yīng)無(wú)內(nèi)部國(guó)界限制,在此區(qū)域內(nèi)應(yīng)能確保物品、人員、服務(wù)和資本自由流動(dòng);車(chē)輛的技術(shù)要求必須滿足相關(guān)的本國(guó)法令,特別機(jī)動(dòng)車(chē)及其掛車(chē)的側(cè)擋板;各成員國(guó)之間的上述要求彼此不同;需要所有成員國(guó)采用相同的要求,除此之外,要替代現(xiàn)有法規(guī),或者現(xiàn)有標(biāo)準(zhǔn),允許對(duì)1970年2月6日發(fā)布的由指令87/403/EEC(5)最終修正的關(guān)于機(jī)動(dòng)車(chē)及其掛車(chē)(4)的型式認(rèn)證的成員國(guó)近似法律的理事會(huì)指令70/156/EEC中的EEC組件型式認(rèn)證流程應(yīng)用于每一種車(chē)輛;(1)OJNoC265,,1987年10月5日,第21(2)OJNoC94,1988年4月11日,第23(3)OJNoC80,1988年3月28日,第17共20頁(yè)第2頁(yè)OffcialJounaloftheEuropeanCommunitiesWhereas,inordertoincreaseroadsafety,itisnecessarytofitsideguardstoallvehiclesinhigherweightcategoriesinordertoofferunprotectedroadusers(pedestrians,cyclists,motorcyclists)efficientprotectionagainsttheriskoffallingunderthesidesofsuchvehicles;Whereas,forpracticalreasons,itisfeltnecessarytoprovidefordifferentperiodsofapplicationfornewtype-approvalsandforallnewvehicles;WhereastheapproximationofthenationallawsrelatingtomotorvehiclesincludesthemutualrecognitionbytheMemberStatesofthecheckscarriedoutbyeachofthemonthebasisofcommonrequirements,HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:Article1ForthepurposesofthisDirective,'vehicle'meansanymotorvehicleincategoriesN2andN3andtrailerincategories03and04,asdefinedinAnnexItoDirective70/156/EEC,designedforuseontheroad,withorwithoutbodyworkandwithamaximumdesignspeedexceeding25km/h.Article21.NoMemberStatemay,ongroundsrelatingtolateralprotection,refusetograntEECtype-approvalornationaltype-approvalinrespectofavehicleifsuchvehiclemeetstherequirementssetoutintheAnnex.2.NoMemberStatemay,ongroundsrelatingtolateralprotection,refuseorprohibitthesale,registration,entryintoserviceoruseofavehicleifsuchavehiclemeetstherequirementssetoutintheAnnex.Article3AMemberStatewhichhasgrantedEECtype-approvalshalltakethemeasuresnecessarytoensurethatitisinformedofanymodificationtoapartorcharacteristicreferredtointheAnnex.Thecompetentauthoritiesofthat共20頁(yè)第3頁(yè)歐洲共同體公報(bào)為了提高公路安全性,必須對(duì)所有較大重量的車(chē)輛安裝側(cè)擋板,以便對(duì)未加防護(hù)的道路使用者(行人、騎車(chē)人、騎摩托車(chē)者)提供受到側(cè)面沖擊時(shí)的有效防護(hù);出于實(shí)用性原因,需要對(duì)新型式認(rèn)證以及所有新車(chē)提供不同的階段的應(yīng)用;有關(guān)機(jī)動(dòng)車(chē)的本國(guó)家的法律協(xié)調(diào),基于正常條件由各國(guó)家的進(jìn)行檢查,包括各會(huì)員們國(guó)家的之間互相認(rèn)可,歐洲共同體委員已采用本指令:第1條本指令中,“車(chē)輛”指的是指令70/156/EEC中附錄I所定義的任一N2和N3類(lèi)機(jī)動(dòng)車(chē)以及03和04類(lèi)掛車(chē),,其設(shè)計(jì)用于道路行駛;有或者沒(méi)有車(chē)體,最大設(shè)計(jì)車(chē)速超過(guò)25公里/小時(shí)。第2條1.如果該車(chē)輛滿足附件中給出的要求,則各成員國(guó)不得以側(cè)向防護(hù)為理由拒絕發(fā)放EEC型式認(rèn)證或國(guó)內(nèi)型式認(rèn)證。2.如果該車(chē)輛滿足附件中給出的要求,則各成員國(guó)不得以側(cè)向防護(hù)為理由拒絕或禁止騎銷(xiāo)售、注冊(cè)、投入運(yùn)營(yíng)或使用。第3條發(fā)放EEC型式認(rèn)證的成員國(guó)應(yīng)該采取必要措施以便獲得相當(dāng)于附件中部件或特征的任何改動(dòng)。成員國(guó)的主管當(dāng)局應(yīng)當(dāng)確定是否需要對(duì)已變更的型式進(jìn)行新測(cè)試以及是否需要草擬新報(bào)告。如果該測(cè)試顯示不符合本指令的要求,則不應(yīng)批準(zhǔn)該變更。共20頁(yè)第4頁(yè)OffcialJounaloftheEuropeanCommunitiesArticle41.Witheffectfrom1June1990MemberStates:—maynolongerissuethedocumentprovidedforinArticle10(1),thirdindent,ofDirective70/156/EECinrespectofatypeofvehicleofwhichthelateralprotectiondevicesdonotmeettherequirementsofthisDirective,— mayrefusetograntnationaltype-approvalinrespectofatypeofvehicleofwhichthelateralprotectiondevicesdonotcomplywiththeprovisionsofthisDirective.2.Witheffectfrom1May1991MemberStatesmayprohibitthefirstentryintoserviceofvehiclesofwhichthelateralprotectiondevicesdonotcomplywiththeprovisionsofthisDirective.Article5TheamendmentsnecessaryinordertoadapttherequirementsoftheAnnexsoastotakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13ofDirective70/156/EEC.Article61.MemberStatesshallbringintoforcetheprovisionsnecessaryinordertocomplywiththisDirectiveby30October1989.TheyshallforthwithinformtheCommissionthereof.2.MemberStatesshallcommunicatethemainprovisionsofnationallawwhichtheyadoptinthefieldcoveredbythisDirectivetotheCommission.Article7ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.DoneatLuxembourg,13April1989. FortheCouncil ThePresident P.SOLBES共20頁(yè)第5頁(yè)歐洲共同體公報(bào)第4條1.從1990年6月1日生效之日起,成員國(guó):—不可再對(duì)側(cè)向保護(hù)裝置不滿足本指令要求的車(chē)輛型式發(fā)布指令70/156/EEC第10條(1)第三行中給出的文件,—可以拒絕為限側(cè)向保護(hù)裝置不符合本指令規(guī)定的車(chē)輛類(lèi)型發(fā)放國(guó)內(nèi)型式認(rèn)證。2.從1991年5月1日生效之日起,成員國(guó)可以禁止側(cè)向保護(hù)裝置不符合本指令要求的車(chē)輛首次投入運(yùn)營(yíng)。第5條委員會(huì)應(yīng)該按照指令70/156/EEC第13條中的流程來(lái)采用針以便本指令技術(shù)進(jìn)展的附錄要求而做出的必要修正。第6條1.成員國(guó)應(yīng)該執(zhí)行必要條例以便從1989年10月30日其執(zhí)行該指令。并應(yīng)進(jìn)一步通知委員會(huì)。2.成員國(guó)應(yīng)該就采用的涵蓋本指令的本國(guó)法的主要規(guī)定與委員會(huì)進(jìn)行溝通。第7條本指令通過(guò)寄送方式發(fā)給各成員國(guó)。在盧森堡制訂,1989.年4月13日 理事會(huì) 主席 P.SOLBES共20頁(yè)第6頁(yè)OffcialJounaloftheEuropeanCommunitiesANNEXTECHNICALREQUIREMENTSFORLATERALPROTECTION1.Generalprescriptionsanddefinitions1.1.EveryvehicleofcategoriesN2,N3,O3andO4shallbesoconstructedand/orequippedastooffer,whenacompleteentity,effectiveprotectiontounprotectedroadusers(pedestrians,cyclists,motorcyclists)againsttheriskoffallingunderthesidesofthevehicleandbeingcaughtunderthewheels(1).TheDirectivedoesnotapplyto:—tractorsforsemi-trailers,—trailersspeciallydesignedandconstructedforthecarriageofverylongloadsofindivisiblelength,suchastimber,steelbars,etc.,—vehiclesdesignedandconstructedforspecialpurposeswhereitisnotpossible,forpracticalreasons,tofitsuchlateralprotection.1.2.Avehicleshallbedeemedtosatisfytherequirementsetoutinpoint1.1ifitssidepartsprovideprotectionconformingtotheprovisionsoftheparagraphsbelow.1.3.Definitions1.3.1.VehicletypeforthepurposesoflateralprotectionTheterm'vehicletypeforthepurposesoflateralprotection'meansvehicleswhichdonotdifferwithrespecttothefollowingmaincharacteristics:widthoftherearaxle,structure,dimensions,shapeandmaterialsofthebodyworkandchassis,characteristicsofthesuspensionofthevehicleinsofarastheyhaveabearingontherequirementsofpoint,'Unladenmass'meanstheweightofthevehicleinrunningorder,unoccupiedandunladenbutcompletewithfuelcoolant,lubricanttoolsandsparewheel,ifsuppliedbythevehiclemanufacturerasstandardequipment.(1)ThisDirectivedoesnotpreventanycountryfromhavingadditionalrequirementsforthevehiclepartsforwardofthefrontwheelsandrearwardoftherearwheels.共20頁(yè)第7頁(yè)歐洲共同體公報(bào)附件側(cè)向防護(hù)的技術(shù)要求1.通用說(shuō)明與定義1.1.N2,N3,O3和O4類(lèi)的所有車(chē)輛作為完整實(shí)體,其結(jié)構(gòu)和/或裝備均應(yīng)該為沒(méi)有防護(hù)的道路使用者(行人、騎車(chē)人、騎摩托車(chē)者)提供有效保護(hù)以避免受到車(chē)輛側(cè)面或下面的沖擊(1)。指令不適用于:—用于半掛車(chē)的拖車(chē),—設(shè)計(jì)和結(jié)構(gòu)專(zhuān)用于長(zhǎng)度不可分割的極長(zhǎng)負(fù)載如木材、鋼條等運(yùn)輸?shù)膾燔?chē);—設(shè)計(jì)和結(jié)構(gòu)用于特種用途的車(chē)輛,出于實(shí)用性原因,不能安裝這樣的側(cè)向防護(hù)。1.2.如果側(cè)面部件所提供的防護(hù)滿足下段中的規(guī)定,則視為車(chē)輛滿足1.1點(diǎn)中給出的要求。1.3.定義1.3.1.用于側(cè)向防護(hù)的車(chē)輛型式術(shù)語(yǔ)‘用于側(cè)向防護(hù)的車(chē)輛型式’指的時(shí)下列主要特征基本相同的車(chē)輛:對(duì)第2點(diǎn)要求有影響的后橋?qū)挾取④?chē)體和底盤(pán)的結(jié)構(gòu)、尺寸、形狀和材料,車(chē)輛的懸架特征。1.3.2.‘空載重量’指的是處于工作狀態(tài)下的車(chē)輛重量,里面沒(méi)有人員、空載,但是裝備了完整的燃料、冷卻液、潤(rùn)滑油、工具和備胎(如果這些是車(chē)輛廠商所提供的標(biāo)準(zhǔn)設(shè)備)。()本指令不阻止任何國(guó)家對(duì)前輪前部及后輪后部的車(chē)輛部件提出附加要求。共20頁(yè)第8頁(yè)OffcialJounaloftheEuropeanCommunities1.4.PositioningofthevehicleWhentestedforcompliancewiththetechnicalspecificationssetoutinpoint2,thepositionofthevehicleshallbeasfallows:—onahorizontalandflatsurface,—thesteeredwheelsshallbeinastraight-aheadposition,—thevehicleshallbeunladen,—semi-trailersshallbepositionedontheirsupportswiththeloadingsurfacehorizontal.2.Lateralprotectionprovidedbyaspecificdevice(sideguard)2.1.Thedeviceshallnotincreasetheoverallwidthofthevehicleandthemainpartofitsoutersurfaceshallnotbemorethan120mminboardfromtheoutermostplane(maximumwidth)ofthevehicle.Itsforwardendmaybeturnedinwardsonsomevehiclesinaccordancewithpoints2.4.2and2.4.3.Itsrearwardendshallnotbemorethan30mminboardfromtheoutermostedgeofthereartyres(excludinganybulgingofthetyresclosetotheground)overatleasttherearmost250mm.2.2.Theoutersurfaceofthedeviceshallbesmooth,substantiallyflatorhorizontallycorrugateandsofaraspossiblecontinuousfromfronttorear;adjacentpartsmayhoweveroverlap,providedthattheoverlappingedgefacesrearwardsordownwards,oragapofnotmorethan25mmmeasuredlongitudinallymaybeleft,providedthattherearwardpartdoesnotprotrudeoutboardoftheforwardpart;domedheadsofboltsorrivetsmayprotrudebeyondthesurfacetoadistancenotexceeding10mmandotherpartsmayprotrudetothesameextentprovidedthattheyaresmoothandsimilarlyrounded;allexternaledgesandcornersshallberoundedwitharadiusnotlessthan2,5mm(testedasprescribedinDirective74/483/EEC(2)).2.3.Thedevicemayconsistofacontinuousflatsurface,orofoneormorehorizontalrails,oracombinationofsurfaceandrails;whenrailsareused,theyshallbenotmorethan300mmapartandnotlessthan:—50mmhighinthecaseofcategoryN2andO3vehicles,—100mmhighandessentiallyflatinthecaseofN3andO4vehicles.Combinationsofsurfacesandrailsshallformacontinuoussideguardsubject,however,totheprovisionsofpoint.Theforwardedgeofthesideguardshallbeconstructedasfollows:2.4.1.Itspositionshallbe:(2)OJNoL266,2.10.1974,p.4.共20頁(yè)第9頁(yè)歐洲共同體公報(bào)1.4.按照第2點(diǎn)給出的技術(shù)規(guī)范測(cè)試符合性時(shí)定位車(chē)輛,車(chē)輛的位置應(yīng)該如下:—在水平平整表面上,—轉(zhuǎn)向車(chē)輪應(yīng)該位于正向前方位置,—車(chē)輛應(yīng)該空載。—負(fù)載平面水平時(shí)將半掛車(chē)定位在支架上。2.由特殊裝置(側(cè)擋板)提供的側(cè)向防護(hù)2.1.該裝置不應(yīng)增加車(chē)輛的總寬,并且其外表面的主要部件也不應(yīng)向內(nèi)超過(guò)車(chē)輛最外側(cè)平面(最大寬度)120毫米。按照2.4.2點(diǎn)和2.4.3點(diǎn),在某些車(chē)輛上,前端可以向內(nèi)轉(zhuǎn)。至少在最后面250毫米以上,其后端不應(yīng)大于后輪胎最外邊緣內(nèi)側(cè)30毫米(輪胎接近地面的凸起除外)。2.2.裝置的外表面應(yīng)該平滑、基本水平或?yàn)樗郊y狀,并盡可能從前延續(xù)到后;但是,如果重疊邊緣朝向后部或向下,則相連部件可以重疊,如果后部部件未伸出到前方部件外側(cè),則可以留出不超過(guò)25毫米的縱向測(cè)量間隔;螺栓或鉚釘?shù)那蛐畏忸^可以伸到表面外10毫米以?xún)?nèi),其它平滑及相似圓形的部件也可以伸出同樣長(zhǎng)度;所有外部棱角均應(yīng)修圓到2,5毫米半徑以上(如指令74/483/EEC進(jìn)行測(cè)試(1))。2.3.該裝置可以由一個(gè)連續(xù)的平整表面、或者一個(gè)或多個(gè)水平導(dǎo)軌、或表面和導(dǎo)軌的組合所組成;如果使用了導(dǎo)軌、則各導(dǎo)軌不應(yīng)超過(guò)300毫米,并且不小于:—N2和O3類(lèi)車(chē)輛50毫米高,—N3和O4類(lèi)車(chē)輛100毫米高并且基本上水平。但是,平面和導(dǎo)軌的組合應(yīng)該構(gòu)成第2.2點(diǎn)所述的連續(xù)側(cè)擋板。2.4.側(cè)擋板的前向邊結(jié)構(gòu)如下;2.4.1.其位置應(yīng)為:(2)OJNoL266,1974年2月10日共20頁(yè)第10頁(yè)OffcialJounaloftheEuropeanCommunities.onamotorvehicle:notmorethan300mmtotherearofthetransverseverticalplanetangentialtotherearmostpartofthetyreonthewheelimmediatelyforwardoftheguard;.onadrawbartrailer:notmorethan500mmtotherearoftheplanedefinedinpoint;.onasemi-trailer:notmorethan250mmtotherearofthetransversemedianplaneofthesupportlegs,ifsupportlegsarefitted,butinanycasethedistanceofthefrontedgetothetransverseplanepassingthroughthecentreofthekingpininitsrearmostpositionmaynotexceed2,7m.2.4.2.Wheretheforwardedgeliesinotherwiseopenspace,theedgeshallconsistofacontinuousverticalmemberextendingoverthewholeheightoftheguard;theouterandforwardfacesofthismembershallmeasureatleast50mmrearwardandbeturned100mminwardsinthecaseofN2andO3andatleast100mmrearwardsandbeturned100mminwardsinthecaseofN3andO4.2.4.3.Onamotorvehiclewherethe300mmdimensionreferredtoinpointfallswithinthecab,theguardshallbesoconstructedastomeetthecabpanelsandifnecessarybeturnedinthroughananglenotexceeding45°.Alongitudinalgapof100mmshallbepermittedbetweentheforwardedgeandthecabpanelsinthecaseofsuspendedortiltcabs.Inthiscase,theprovisionsofpoint2.4.2arenotapplicable.2.4.4.Onamotorvehiclewherethe300mmdimensionreferredtoinpointfallsbehindthecabandthesideguardisextendedforwardasindicatedinpoint2.4.3.asanoptiontothemanufacturer,theprovisionsofpoint2.4.3mustbemet.2.5.Therearwardedgeofthesideguardshallnotbemorethan300mmforwardofthetransverseverticalplanetangentialtotheforemostpartofthetyreonthewheelimmediatelytotherear;acontinuousverticalmemberisnotrequiredontherearedge.2.6.Theloweredgeofthesideguardshallatnopointbemorethan350mmabovetheground.2.7.Theupperedgeoftheguardshallnotbemorethan350mmbelowthatpartofthestructureofthevehicle,cutorcontactedbyaverticalplanetangentialtotheoutersurfaceofthetyres,excludinganybulgingclosetotheground,exceptinthefollowingcases:2.7.1.wheretheplaneinpoint2.7doesnotcutthestructureofthevehicle,theupperedgeshallbelevelwiththesurfaceoftheload-carryingplatform,of950mmfromtheground,whicheveristheless;2.7.2.wheretheplaneinpoint2.7cutsthestructureofthevehicleatalevelmorethan1.3mabovetheground,thentheupperedgeofthesideguardshallnotbelessthan950mmabovetheground;2.7.3.onavehiclespeciallydesignedandconstructed,andnotmerelyadapted,forthecarriageofacontainerordemountablebody,theupperedgeoftheguardmaybedeterminedinaccordancewithpoints2.7.1and2.7.2,thecontainerorbodybeingconsideredaspartofthevehicle.共20頁(yè)第11頁(yè)歐洲共同體公報(bào).在機(jī)動(dòng)車(chē)上:不超過(guò)與擋板正前方車(chē)輪輪胎最后端部件相切的橫垂直平面后部300毫米;.上去掛車(chē)上:不超過(guò)點(diǎn)所限定的平面后部500毫米;.在半掛車(chē)上:如果安裝了支撐腿,則不超過(guò)支撐腿橫向中面后部250毫米,但是在任何情況下,前邊緣與經(jīng)過(guò)最后位置主銷(xiāo)中心橫剖面的距離不得超過(guò)2,7米。2.4.2.如果前向邊位于開(kāi)發(fā)空間內(nèi),則該邊緣應(yīng)該由連續(xù)垂直構(gòu)件所組成,該垂直構(gòu)件一直延伸到擋板的整個(gè)高度;對(duì)于N2和O3類(lèi)車(chē),應(yīng)該至少在后部50毫米測(cè)量該構(gòu)件的外側(cè)和向前表面,并且向內(nèi)旋轉(zhuǎn)100毫米,對(duì)于N3和O4類(lèi)車(chē),應(yīng)該在后部100毫米進(jìn)行測(cè)量并向內(nèi)旋轉(zhuǎn)100毫米。2.4.3.在點(diǎn)所述的300毫米尺寸位于司機(jī)室的機(jī)動(dòng)車(chē)上,擋板的結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)滿足司機(jī)室面板的要求,如有必要,可以轉(zhuǎn)動(dòng)45°以?xún)?nèi)的角度。對(duì)于懸吊或傾斜司機(jī)室來(lái)說(shuō),前向邊和司機(jī)室面板之間可以有100毫米的縱向間隔。這樣的話,不適用2.4.2點(diǎn)的規(guī)定。2.4.4.在點(diǎn)所述300毫米尺寸位于司機(jī)室后方并且側(cè)擋板如2.4.3.所述向前延長(zhǎng)時(shí),根據(jù)廠商的選擇,必須滿足2.4.3點(diǎn)的規(guī)定。2.5.側(cè)擋板的后部不應(yīng)超過(guò)與后方輪胎最前端部件相切的橫垂直平面后部邊緣300毫米;后邊緣要求有連續(xù)的垂直構(gòu)件。2.6.側(cè)擋板下邊緣的點(diǎn)不應(yīng)超過(guò)地面上方350毫米。2.7.除了靠近地面的任一凸起之外,擋板的上緣不應(yīng)超過(guò)車(chē)輛結(jié)構(gòu)部件下方350毫米,切削或接觸與輪胎外表面相切的垂直面,但下述情況除外:2.7.1.如果2.7點(diǎn)所示的平面未切削車(chē)輛結(jié)構(gòu),則上緣應(yīng)該與承載平臺(tái)表面,或地面上方950毫米平齊,以較小的為準(zhǔn);共20頁(yè)第12頁(yè)OffcialJounaloftheEuropeanCommunities2.8.Sideguardsshallbeessentiallyrigid,securelymounted(theyshallnotbeliabletolooseningduetovibrationinnormaluseofthevehicle)and,exceptasregardsthepartslistedinpoint2.9,madeofmetaloranyothersuitablematerial.Thesideguardshallbeconsideredsuitableifitiscapableofwithstandingahorizontalstaticforceof1kNappliedperpendicularlytoanypartofitsexternalsurfacebythecentreofaramthefaceofwhichiscircularandflat,withadiameterof220mm±10mm,andifthedeflectionoftheguardunderloadisthennotmorethan:—30mmovertherearmost250mmoftheguard,and—150mmovertheremainderoftheguard.2.8.1.Theaboverequirementmaybecheckedbymeansofcalculations.2.9.Componentspermanentlyfixedtothevehicle,e.g.batterybox,airtanks,fueltanks,lamps,reflectors,sparewheelsandtoolboxes,maybeincorporatedinthesideguard,providedthattheymeetthedimensionalrequirementsoftheDirective.Asregardsgaps,therequirementssetoutinpoint2.2shallapply.2.10.Thesideguardmaynotbeusedfortheattachmentofbrake,airorhydraulicpipes.3.Byderogationfromtheaboveprovisions,vehiclesofthefollowingtypesneedcomplyonlyasindicatedineachcase:3.1.Anextendibletrailershallcomplywithalloftherequirementsofpoint2,whenclosedtoitsminimumlength;whenthetrailerisextended,thesideguardsshallcomplywithpoints2.6,2.7and2.8,andwitheither2.4or2.5butnotnecessarilyboth;extensionofthetrailershallnotproducegapsinthelengthof:thesideguards;3.2.atank-vehiclethatisavehicledesignedsolelyforthecarriageoffluidsubstanceinadosedtankpermanentlyfittedtothevehicleandprovidedwithhoseorpipeconnectionsforloadingorunloading,shallbefittedwithsideguardswhichcomplysofarasispracticablewithalltherequirementsofpoint2;strictcompliancemaybewaivedonlywhereoperationalrequirementsmakethisnecessary;3.3.Onavehiclefittedwithextendiblelegstoprovideadditionalstabilityduringloading,unloadingorotheroperationsforwhichthevehicleisdesigned,thesideguardmaybearrangedwithadditionalgapswherethesearenecessarytopermitextensionofthelegs.共20頁(yè)第13頁(yè)歐洲共同體公報(bào)2.7.2.如果2.7點(diǎn)所述的平面在1.3米高度切削車(chē)輛結(jié)構(gòu),則側(cè)擋板的上緣不應(yīng)低于地面上方950毫米;2.7.3.在特殊設(shè)計(jì)及構(gòu)造而不僅僅用于匹配的車(chē)輛上,對(duì)于箱體車(chē)架或可拆卸車(chē)廂來(lái)說(shuō),可以按照2.7.1和2.7.2點(diǎn)來(lái)確定擋板的上緣,箱體或車(chē)身可視為車(chē)輛的一部分。2.8.側(cè)擋板應(yīng)該非常堅(jiān)固、牢固安裝(在車(chē)輛的正常使用過(guò)程中不得受振動(dòng)而松脫),并且除了2.9點(diǎn)所列的清單之外,由金屬或其它任何適當(dāng)材料所構(gòu)成。如果側(cè)擋板可以承受壓力機(jī)壓頭中心垂直施加在其外表面任一部件上的1kN水平靜力(該壓力機(jī)壓頭的表面為扁平圓形并且直徑為220毫米±10毫米),并且擋板在負(fù)載下的偏轉(zhuǎn)不超過(guò)下列數(shù)值,則視為合格:—擋板后端250毫米以上30毫米,并且—擋板其它部分以外150毫米。2.8.1.可以通過(guò)計(jì)算來(lái)檢查上述要求。2.9.永久固定在車(chē)輛上的組件,如蓄電池箱、空氣箱、燃料箱、車(chē)燈、反射鏡、備用車(chē)輪和工具箱可以合并到側(cè)擋板上,只要它們滿足本指令的尺寸要求。其間隔應(yīng)該采用2.2點(diǎn)給出的要求。2.10. 側(cè)擋板不可用于制動(dòng)、空氣或液壓管附屬裝置。3.通過(guò)削減上述規(guī)定,在所有情況下,下列型式的車(chē)輛只需要滿足給定要求3.1.當(dāng)接近于其最小長(zhǎng)度時(shí),長(zhǎng)貨掛車(chē)應(yīng)該滿足第2點(diǎn)的所有要求,當(dāng)掛車(chē)延長(zhǎng)時(shí),側(cè)擋板應(yīng)該符合2.6、2.7和2.8點(diǎn),或2.4和2.5點(diǎn)之一;掛車(chē)的延長(zhǎng)不應(yīng)在側(cè)擋板長(zhǎng)度上產(chǎn)生間隔。3.2.運(yùn)油車(chē)是專(zhuān)門(mén)設(shè)計(jì)用于永久安裝在車(chē)輛上的一定容積油箱中承載液體物質(zhì)的車(chē)輛,配有用于加載或卸載的軟管或管接頭,如果滿足第2點(diǎn)的實(shí)用要求,則可以安裝側(cè)擋板;只有在操作要求需要時(shí),才可以不符合這些嚴(yán)格的符合性;3.3.在安裝有延長(zhǎng)支腿以提供加載、卸載或車(chē)輛設(shè)計(jì)的其它操作期間更高穩(wěn)定性的車(chē)輛,如果允許支腿伸長(zhǎng),則可以給側(cè)擋板安排額外的間隔。共20頁(yè)第14頁(yè)OffcialJounaloftheEuropeanCommunities3.4.Onavehicleequippedwithanchoragepointsforro-rotransport,gapsshallbepermittedwithinthesideguardtoacceptthepassageandtensioningoffixinglashings.4.Ifthesidesofthevehiclearesodesignedand/orequippedthatbytheirshapeandcharacteristicstheircomponentpartstogethermeettherequirementsofpoint2,theymayberegardedasreplacingthesideguards.5.ApplicationforEECtype-approval5.1.TheapplicationforEECtype-approvalofavehicletypewithrespecttolateralprotectionshallbesubmittedbythevehiclemanufacturerorhisauthorizedrepresentative.5.2.Itmustbeaccompaniedbytheundermentioneddocumentsintriplicateandthefollowinginformation:5.2.1.adescriptionofthevehiclefromthestandpointofthecriteriareferredtoinpoint1.4.1,togetherwithdimensionaldrawingsandeitherphotographsorexplodedviewsofthesidesofthevehicle.Thenumbersand/orsymbolsidentifyingthevehicletypemustbequoted;5.2.2.atechnicaldescriptionofthepartsprovidinglateralprotectiontogetherwithsufficientlydetailedinformation.5.3.avehiclerepresentativeofthetypetobeapprovedmustbesubmittedtothetechnicalserviceresponsibleforthetype-approvaltests.6.EECtype-approval6.1.TheEECtype-approvalcertificateforthevehicletypemustbeaccompaniedbyanAnnexdrawnupinconformitywiththemodelshownintheAppendix.共20頁(yè)第15頁(yè)歐洲共同體公報(bào)3.4.在裝備了用于滾裝運(yùn)輸固定裝置點(diǎn)的車(chē)輛上,側(cè)擋板內(nèi)的間隔應(yīng)該可以讓安裝繩套通過(guò)并拉緊。4.如果車(chē)輛側(cè)面的設(shè)計(jì)和/或裝備的形狀和特征能夠使構(gòu)成部件滿足第2點(diǎn)的要求,則可以替換側(cè)擋板5.EEC型式認(rèn)證申請(qǐng)5.1.必須由車(chē)輛廠商或其授權(quán)代表提交關(guān)于側(cè)向防護(hù)的車(chē)輛型式的EEC型式認(rèn)證申請(qǐng)。5.2.必須隨附下述文件,一式三份以及以下信息:5.2.1.根據(jù)1.4.1點(diǎn)的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)車(chē)輛的說(shuō)明,以及尺寸圖紙和車(chē)輛側(cè)面的圖片或部件分解圖。必須引用確定車(chē)輛型式的編號(hào)和/或符號(hào);5.2.2.部件包括側(cè)向防護(hù)的技術(shù)說(shuō)明以及足夠詳細(xì)的信息。5.3.必須將代表被認(rèn)證車(chē)輛型式的車(chē)輛提交給負(fù)責(zé)型式認(rèn)證測(cè)試的技術(shù)服務(wù)部門(mén)。6.EEC型式認(rèn)證6.1.車(chē)輛型式的EEC型式認(rèn)證證書(shū)必須隨附符合附錄所示模型的草擬附件。共20頁(yè)第16頁(yè)OffcialJounaloftheEuropeanCommunitiesAppendixMODEL[Maximumformat:A4(210×297mm)]e...(1)ANNEXTOTHEEECTYPE-APPROVALCERTIFICATEINRESPECTOFTHELATERALPROTECTIONOFATYPEOFVEHICLE(Articles4(2)and10ofCouncilDirective70/I56/EECof6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetype-approvalofmotorvehiclesandtheirtrailers)EECtype-approval-number:;Extension:………………1.Trademarkornameofvehicle:……………2.Typeofvehicleandcategory:………3.Nameandaddressofmanufacturer:………4.Nameandaddressofmanufacturer'sauthorizedrepresentative(ifany):………………5.Characteristicsofthepartsprovidinglateralprotection:………………6.VehiclesubmittedforEECtype-approvalon:………………7.Technical
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 輪胎店配件管理制度
- 運(yùn)維部制度管理制度
- 運(yùn)輸公司群管理制度
- 2025至2030年中國(guó)手動(dòng)奶油發(fā)泡器行業(yè)投資前景及策略咨詢(xún)報(bào)告
- 郵遞代辦員管理制度
- 配料計(jì)量稱(chēng)管理制度
- 配電間鑰匙管理制度
- 采樣儀器室管理制度
- 采空區(qū)四線管理制度
- 采購(gòu)?fù)鈪f(xié)部管理制度
- 湖南省歷史高考試卷及解答參考(2025年)
- 2024至2030年中國(guó)皮膚清洗消毒液行業(yè)深度分析及發(fā)展趨勢(shì)研究預(yù)測(cè)報(bào)告
- 2025屆湖北省武漢市華中師大一附中初三4月中考模擬生物試題含解析
- 內(nèi)科胸腔鏡簡(jiǎn)介
- 院內(nèi)突發(fā)心跳呼吸驟停、昏迷、跌倒事件應(yīng)急預(yù)案及程序
- 2022年山東省職業(yè)院校技能大賽高職組“HTML5交互融媒體內(nèi)容設(shè)計(jì)與制作”賽項(xiàng)-任務(wù)書(shū)(樣)
- 塘實(shí)小騰訊扣叮創(chuàng)意編程賽自測(cè)題附有答案
- 2024年吉林長(zhǎng)春市中考地理試卷真題(含答案解析)
- 煉焦工中級(jí)工題庫(kù)
- YDT 4560-2023-5G數(shù)據(jù)安全評(píng)估規(guī)范
- 2024年廣東省中考道德與法治試卷(含答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論