




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
一、單項選擇題〔每題1分,共15分〕1.發票的日期在結匯單據中應〔〕。A.早于匯票的簽發日期B。早于提單的簽發日期C.早于保險單的簽發日期D。是最早簽發的單據2.匯票是一種代替現金的支付工具,有兩張正本〔即FirstExchange和SecondExchange〕,其效力是〔〕。A.付款人付一不付二B。付二不付一C.先到先付,后到無效C。具有同等效力3.匯票受款人又稱抬頭人,我國實際業務中多用〔〕為受款人。A,議付行B。受益人C.開證行D。開證人4.出口企業在貨物裝運前〔〕,向簽證機構審核簽發普惠制產地證明書FormA。A.4天B。5天C.6天D。7天5.普惠制產地證的運輸方式和路線一欄應按信用證規定填寫,如中途轉運應注明轉運地,不知轉運地那么用〔〕表示。A.W/TB。NOC.N/MD。N/N6.進口商填寫開證申請書的主要依據是〔〕。A.發票B.貿易合同C.訂單D.進口貨物許可證7.根據《2000國際貿易術語解釋通那么》規定,FOB條件下的貿易合同,買方在辦理租船訂艙手續后,應及時向賣方發出〔〕,以便其備貨裝船。A.裝運通知B.發貨通知C.保險通知D.付款通知8.按《UCP500》解釋,假設信用證條款未明確規定是否“允許分批裝運〞、“允許轉運〞,那么應視為()。A.可允許分批裝運,但不允許轉運B.可允許分批裝運和轉運C.可允許轉運,但不允許分批裝運D.不允許分批裝運和轉運
9.如信用證規定局部信用證付款,局部托收,應分做兩套匯票;信用證局部的以〔〕為付款人,托收局部的以〔〕為付款人。A.客戶/銀行B.客戶/客戶C.銀行/銀行D.銀行/客戶10.以下單據不應早于提單日的是〔〕A.保險單B.商檢單C.受益人證明D.商業發票11.普惠制產地證的Origincriterion〔原產地標準〕一欄應根據貨物原料進口成分的比例填制,“P〞表示〔〕。A.含進口成分B。無進口成分C.進口成分要在40%以下D。進口成分要在20%以下12.如果出口貨物采用海運和其他運輸方式聯合運輸,由第一程承運人簽發包括全程運輸,并能在目的港或目的地憑以提貨的提單是〔〕。A.直達提單B。轉船提單C.備運提單D。聯運提單13.凡列入《檢驗檢疫商品目錄》等法定商檢的商品、食品和動植物產品,或貿易當事人提出的檢驗檢疫要求時,由報驗單位在貨物出運前填制〔〕,向地方出入境商品檢驗檢疫局進行報驗,獲取有關檢驗檢疫證書。A.入境貨物報驗單B。出境貨物通關單C.入境貨物通關單D。出境貨物報驗單14.在CIF和信用證支付的條件下,保險單的被保險人一欄應按信用證要求填制。如信用證規定“Toorder〞,此欄應填寫〔〕。A.Toorder并作空白背書B。Toorderof…C.infavorof…D。Toorderof加上被保險人名稱15.在貨物運輸委托中,出口商為托運人,船運公司、貨代和外運公司等為承運人或其代理人。托運人在辦理出運時,要向承運人或其代理人遞交的單據中,不需要遞交的是〔〕。A.托運委托書B。發票C.裝箱單D。匯票二、多項選擇題〔每題2分,共10分〕1.匯票背書的方式主要有〔〕。A.限制性背書B.指示性背書C.空白背書D.記名背書2.在實際業務中,遠期匯票付款時間的規定方法有〔〕。A.見票后假設干天付款B.出票后假設干天付款C.提單簽發日后假設干天付款D.指定日期付款3.國際貿易的貨款結算可采用多種支付方式,其中建立在商業信用根底上的是〔〕。A.匯付B.托收C.信用證D.備用信用證4.匯付是指付款人主動通過銀行或其他途徑將款項匯交收款人,其方式有〔〕。A.電匯B.托收C.票匯D.信匯5.循環信用證的形式有〔〕。A.非自動循環信用證B.半自動循環信用證C.自動循環信用證D.有時自動,有時非自動信用證三、判斷題〔每題1分,共10分〕〔〕1.在信用證支付條件下,究竟提供何種結匯單證,包括單據的份數和制作要求,都必須嚴格地按照合同的規定。〔〕2.在信用證方式下,貨物描述必須與信用證的描述一致,省略或增加貨名的任何字或句都會造成單證不符。〔〕3.品質檢驗證書的檢驗日期,不得晚于提單簽發日。如出口貨物為鮮貨,最好早于裝運日期10天左右。〔〕4.不管是清潔提單還是不清潔提單,只要收貨人的名稱與信用證的規定相符,銀行都予以接受。〔〕5.全式提單是指提單上除有正面條款之外,還在反面印有承運人和托運人的權利、義務等詳細內容條款。略式提單僅有提單正面內容,如船名、貨號、標志、件數、裝運港、目的港,而略去了提單反面全部條款。因此,二者效力不同。〔〕6.出口貨物報關單上的運費與保費一欄,必須填寫,不得留空。〔〕7.出口貨物報關單上的隨附單據一欄,必須填寫合同、發票、裝箱單和許可證等必備的隨附單證。〔〕8.不可撤消信用證開出后,合同雙方當事人不得因某種原因修改信用證中的某項內容。〔〕9.在規定裝運條文時,如使用了"迅速"、"立即"、"盡快"或類似詞句,按《UCP500》規定,銀行可以接受。〔對〕10.出口收匯核銷的范圍包括一切出口貿易方式,如一般貿易、加工貿易、補償貿易、易貨貿易和寄售等。三、簡答題〔共10分,每題5分〕1、海運提單的作用。〔5分〕〔1〕提單是貨物收據〔2〕提單是物權憑證。〔3〕提單是運輸合同的證明。2、說明制單工作的根本要求。〔5分〕答:正確、完整、及時、簡潔、清晰。略。四、案例題〔共15分,每題5分〕1.上海某進出口公司對日本出口1000000公噸大豆,外商來證規定不準分批裝運,規定6月份裝運。我方由于貨在不同產地,便在規定的裝運期限內,6月10日在大連裝了400000公噸的大豆于“發奮〞號船上,6月12日在新港裝了600000公噸的大豆于同一航次的“發奮〞號船上,提單上裝運地和裝運日各欄內分別注明了大連、新港和不同的裝運日期。后來出口商備齊單據議付時,遭到銀行拒付,理由單證不符,請問:銀行拒付合理嗎?為什么?答:銀行拒付無理。因為根據《UCP500》的規定,同一船只、同一航次中屢次裝運的貨物,即使提單顯示不同的裝運日期,不同的裝運港或不同的提單號,都不能視為分批裝運。在本案例中兩次裝運的大豆是裝于同一航次的“發奮〞號船上,所以不能視為分批裝運,銀行拒付無理。2.出口公司甲公司收到國外開來不可撤消自由議付信用證.證中規定最遲裝運日期為2006年5月9日,有效期為2006年6月1日,有效期到期地點為中國,要求提交的運輸單據為海運提單。信用證對交單日期無任何規定。甲公司于2006年4月28日將貨物裝船并取得已裝船提單。甲公司于2006年5月20日將全套單據向議付行交單。議付行以單據不符點〔遲交單〕為由拒絕議付單據。請問,議付行指出的不符點成立嗎?為什么?答:議付行指出的不符點成立。《UCP500》規定信用證中如未規定交單期的,銀行將不接受遲于裝運日期后21天提交的單據,但不得遲于信用證的到期日。此題中,未規定交單日期,甲公司于2006年4月28日將貨物裝船并取得已裝船提單,那么受益人應在5月19日之前向議付行交單議付,而此題中甲公司在2006年5月20日向議付行交單,過了交單期。所以議付行指出的不符點成立,可以拒付。3.我公司與某外商簽訂了一份出口服裝合同,合同中規定采用信用證方式付款,裝運期為10月份,由于雙方大意合同中未對信用證的種類予以規定。我方收到對方來證后,也發現信用證中無信用證類別的規定,請問:我公司是否要等對方修改信用證后才執行?〔5分〕:答:該證不需要修改就可使用,因為根據《UCP500》的規定,假設信用證中無標明“不可撤消〞或“可撤消〞字樣,應視為“不可撤消〞。所以我公司可以執行。五、操作題〔共40分〕〔一〕、填寫匯票、投保單、貨運委托書〔40分〕A、資料1.THESELLERS:SHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATIONT1321ZHONGSHANROADSHANGHAICHINATEL:(21)65788877王力2.THEBUYER::UNITEXMACHINERYLTD307FIFTHAVENUE,NEWYORK3.S/CNo:ABC1512564.DESCRIPTOFGOODS:100%COTTONGIRL’SSUITSCIFNEWYORK1〕AGTNO.3536,000PCSUSD6.27/PC2〕AGTNO.2288,600PCSUSD7.41/PC3〕AGTNO.33111,000PCSUSD6.70/PCPACKEDINONECTNOF100PCSEACH.TOTALONE20’CONTAINERNO.COSCU1122445.LOADINGPORT&DESTINATION:FROMSHANGHAITONEWYORK6.TIMEOFSHIPMENT:NOTLATERTHANJUL.31,20067.PARTIALSHIPMENT:PROHIBITEDTRANSHIPMENT:PROHIBITED8.INSURANCE:FOR110PCTOFINVOICEVALUECOVERINGALLRISKSANDWARRISK9.TERMSOFSHIPMENT:50%BYL/CAT30DAYSAFTERSIGHT,50%BYD/PATSIGHT10.CREDITNO:TH2003DATEOFISSUE:060530DATEOFEXPIRY:06082011.ISSUINGBANK:NATIONALPARISBANK24MARSHALLVEDONCASTERNEWYORK,.12.NEGOTIATIONBANK:BANKOFCHINASHANGHAIBRANCH13.INVOICENO:TT06060514.PACKING:1〕G.W:3.5KGS/CTN2〕N.W:3.0KGS/CTN3〕MEAS:0.04CBM/CTN15.VESSEL:HEHAIV.881B/LNO:COSC052860B/LDATE:JUL.25,200616.人民幣賬號:RMB061222外幣賬號:WB6843214417..DRAWEE:NATIONALPARISBANKL/C項下的匯票:No.ForBILLOFEXCHANGDateAtsightofthisSECONDBILLofEXCHANGE(firstofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderofthesumofDrawnunderL/CNo.DatedTo.L/C項下的匯票:No.TT060605ForUSD87523.00BILLOFEXCHANGSHANGHAIJUL.26,2006DateAt30DAYSAFTERsightofthisSECONDBILLofEXCHANGE(firstofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderofBANKOFCHINASHANGHAIBRANCHthesumofSAYUSDOLLARSEIGHTYSEVENTHOUSANDFIVEHUNDREDANDTWENTYTHREEONLY.DrawnunderNATIONALPARISBANKL/CNo.TH2003DatedMAY.30,2006To.NATIONALPARISBANK24MARSHALLVEDONCASTERNEWYORK,SHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATIONT王力托收項下的匯票:BILLOFEXCHANGE憑不可撤消信用證DrawnunderIrrevocableL/CNo.Date支取PayableWithinterest@%按息付款號碼匯票金額上海No.ExchangeforShanghai見票日后〔本匯票之副本未付〕付交金額ATsightofthisFIRSTofExchange(SecondofExchangebeingunpaid)Paytotheorderofthesumof款已收訖ValuereceivedTo托收項下的匯票:BILLOFEXCHANGE憑不可撤消信用證DrawnunderS/CNo.ABC151256IrrevocableL/CNo.Date支取PayableWithinterest@%按息付款號碼匯票金額上海No.TT060605ExchangeforUSD87523.00ShanghaiJUL.26,2006見票日后〔本匯票之副本未付〕付交金額D/PAT***********sightofthisFIRSTofExchange(SecondofExchangebeingunpaid)PaytotheorderofBANKOFCHINASHANGHAIBRANCHthesumofSAYUSDOLLARSEIGHTYSEVENTHOUSANDFIVEHUNDREDANDTWENTYTHREEONLY.款已收訖ValuereceivedToUNITEXMACHINERYLTD307FIFTHAVENUE,NEWYORKSHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATIONT王力貨物運輸保險投保單被保險人Assured’sName發票號碼〔出口用〕或合同號碼〔進口用〕包裝數量保險貨物工程保險金額裝載運輸工具航次、航班或車號開航日期PerConveyanceVoy.No.Slg.Date自至轉運地賠款地FromToW/TatClaimPayableat承保險別:投保人簽章及公司名稱、、地址:Condition&/orApplicant’sSignatureandCo.’sName,Add.AndSpecialCoverageTel.No.備注:投保日期:RemarksDate貨運委托書經營單位〔托運人〕公司編號提單B/L項目要求發貨人:Shipper:收貨人:Consignee:通知人:NotifyParty:洋運費〔√〕Seafreight預付()或()到付PrepaidorCollect提單份數提單寄送地址起運港目的港可否轉船可否分批集裝箱預配數20×40×裝運期限有效期限標記嘜碼包裝件數中英文貨號Descriptionofgoods毛重〔公斤〕尺碼(立方米)成交條件〔總價〕特種貨物冷藏貨危險品重件:每件重量內裝箱〔CFS〕地址大件〔長×寬×高〕特種集裝箱:〔〕門對門裝箱地址資物備妥日期年月日外幣結算賬號資物進棧:自送(√)或金發派送()聲明事項人民幣結算單位賬號托運人簽章電話傳真聯系人地址制單日期:年月日貨物運輸保險投保單被保險人Assured’sNameSHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATIONT發票號碼〔出口用〕或合同號碼〔進口用〕包裝數量保險貨物工程保險金額.INVOICENO:TT060605256CTNS100%COTTONGIRL’SSUITSUSD192551.00裝載運輸工具HEHAI航次、航班或車號V.881開航日期JUL.25,2006PerConveyanceVoy.No.Slg.Date自SHANGHAI至NEWYORK轉運地賠款地NEWYORKFromToW/TatClaimPayableat承保險別:FOR110PCTOFINVOICEVALUE投保人簽章及公司名稱、、地址:COVERINGALLRISKSANDWARRISKCondition&/orApplicant’sSignatureandCo.’sName,Add.AndSpecialCoverageTel.No.SHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATIONT1321ZHONGSHANROADTEL:(21)65788877備注:投保日期:JUL.23,2006RemarksDate貨運委托書經營單位〔托運人〕上海進出口貿易公司公司編號提單B/L項目要求發貨人:上海進出口貿易公司Shipper:SHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATION收貨人:TOORDEROFSHIPPEERConsignee:通知人:UNITEXMACHINERYLTDNotifyParty:洋運費〔√〕Seafreight預付(√)或()到付PrepaidorCollect提單份數3提單寄送地址中山路1321號起運港上海目的港紐約可否轉船不許可否分批不許集裝箱預配數20’×140’×裝運期限有效期限標記嘜碼包裝件數中英文貨號Descriptionofgoods毛重〔公斤〕尺碼(立方米)成交條件〔總價〕U.MABC151256NEWYORKC/NO.1-256265箱100%全棉女式套裝100%COTTONGIRL’SSUITS89610.24CIFNEWYORKUSD175046特種貨物冷藏貨危險品重件:每件重量內裝箱〔CFS〕地址大件〔長×寬×高〕特種集裝箱:〔〕門對門裝箱地址資物備妥日期2006年6月25日外幣結算賬號WB68432144資物進棧:自送(√)或金發派送()聲明事項人民幣結算單位賬號RMB061222托運人簽章王力電話65788877傳真聯系人王力地址上海中山路1321號制單日期:2006年6月25日一、單項選擇題〔每題1分,共15分〕1.《1932年華沙—牛津規那么》是專門解釋〔〕價格術語的。A.FOBB.CFRC.CIFD.FCA2.《1941年美國對外貿易定義修訂本》對FOB價格術語有六種解釋,其中()與《2000年通那么》中的FOB價格術語在交貨地點方面是相同的。A.FOBUnderTackleB.FOBVesselC.FOBD.FOBlinerTerms3.上海某進出口公司以CFR價格術語對外報價,如果進口商要求采用多式聯運,我方應改為〔〕價格術語為宜。A.FCAB.CIPC.DDPD.CPT4.在以下價格術語中,賣方不負責辦理出口手續及支付相關費用的是()。A.EXWB.FASC.FOBD.FCA5.所謂象征性交貨是指賣方的交貨義務為()。A.不交貨B.既交單又實際交貨C.憑單交貨D.實際性交貨6.根據<UCP500>的規定,海運提單中貨物的描述,以下說法正確的選項是〔〕A.必須與信用證完全一致'B.必須與商業發票的填寫完全一致C.只要不與信用證的描述相抵觸,可使用貨物的統稱D.必須使用貨物的全稱7.我方按CIF條件成交出口一批罐頭食品,賣方投保時,按〔〕投保是正確的。A.平安險+水漬險B.一切險+偷竊提貨不著險C.平安險+一切險D.水漬險+偷竊提貨不著險8.過期提單是指〔〕的提單。A.提單的倒簽B.貨物已遺失C.裝運日過后21天簽發D.交單時間超過提單簽發日21天的提單9.“AtXXdaysaftersight〞的遠期匯票的付款日是根據〔〕確定的。A.見票的第二天B.見票的當天C.出票日D.承兌的當天10.買賣雙方以D/P·T/R條件成交,貨到目的港后,買方憑T/R向代收行借單提貨,假設收不回貨款,該由〔〕承當損失。A.代收行B.賣方和代收行共同C.賣方D.托收行11.下面的海運提單,收貨人填寫不同,需要托運人背書的是()A."ToOrder"B."Pay'toABCCo.,Ltd."C."ToOrderofissuingbank"D.“ToOrder0fApplicant12.正確說明匯票的流通性由強至弱程度的排列是〔〕A.限制性抬頭-指示性抬頭-持票人抬頭B.持票人抬頭-指示性抬頭-限制性抬頭C.指示性抬頭-持票人抬頭-限制性抬頭D.持票人抬頭-限制性抬頭-指示性抬頭13.使用FreightPrepaid的方式支付運費的是〔〕。A.FCA B.FOBC.CIF D. FAS14.在國際貿易中,含傭價的計算公式是〔〕。A.單價×傭金率B.含傭價×傭金率C.凈價×傭金率D.凈價/〔1—傭金率〕15.凡貨價中不包含傭金和折扣的被稱為〔〕。A.折扣價B.含傭價C.凈價D.出廠價二、多項選擇題〔每題2分,共10分〕1.根據《跟單信用證統一慣例》的規定,信用證的特點是〔〕。A.必須是跟單信用證B.信用證是一項獨立文件C.信用證方式是純單據業務D.開證行是第一付款人2.信用證是指開證行應開證申請人的要求和指示,開給受益人在其履行信用證條件時付款的承諾文件。在國際貿易中,通常所使用的信用證大多是〔〕。A.跟單信用證B.不可撤銷信用證C.議付信用證D.即期信用證3.銀行處理信用證業務,是以單證外表相符原那么來決定是否付款,而不管實際貨物如何,因此出口方必須做到〔〕,開證行才承當付款責任。A.單證一致B.單單一致C.單同一致D.單貨一致4.出入境商品檢驗檢疫局在指定的地點對出口貨物進行檢驗,檢驗合格開立〔〕。出口商憑其向海關申請放行。A.產地證明B.商檢證書C.普惠制產地證D.出境貨物通關單5.出票條款必須按信用證的描述填在Drawnunder后,如信用證沒有出票條款,其分別填寫〔〕。A.開證行的名稱B。開證行的地址C.信用證編號D。開證日期三、判斷題〔每題1分,共10分〕1.出口商品盈虧率是指出口商品盈虧額與出口總本錢的比率。〔〕2從一筆交易的出口銷售換匯本錢中可以看出,在這筆交易中用多少人民幣換回一美元,從而得出這筆交易為盈利還是虧損。〔〕3.一張可撤銷的信用證,無論在什么情況下,都可以撤銷。〔錯〕4.保兌信用證中的保兌行對保兌信用證負第一性的付款責任。〔〕5.假設錯過了信用證有效期到銀行議付,受益人只要在征得開證人的同意,即可要求銀行付款。〔錯〕。6.匯付是付款人主動通過銀行或其他途經將款項交收款人的一種支付方式,所以屬于商業信用證,而托收通常稱為銀行托收,因而它屬于銀行信用。〔錯〕7.出口商采用D/A30天比采用D/P30天承當的風險要大。〔〕8.信用證是一種銀行開立的無條件承諾付款的書面文件。〔錯〕9.匯票經背書后,使匯票的收款權利轉讓給被背書人,被背書人假設日后遭到拒付可向前手行使追索權。〔〕10.遠期匯票在付款人承兌之前,匯票的主債務人是出票人。〔〕四、案例題〔每題5分,共15分〕1.大連進出口貿易公司向日商出口大豆一批,支付方式為遠期付款交單。貨到目的港后,日商在匯票上進行承兌,并出具信托收據向開證行借單提貨。當匯票到期時,該進口商因經營不善,無力歸還。試析,該損失應由誰承當?為什么?1.答:責任應由開證行承當。因為借單的行為是由開證行決定的,與出口商無關。2.我國良友進出口公司與美商以FOB條件簽訂了一份大米購銷合同。當裝載進口貨物的船只在第三天航行中,遭遇風暴觸礁漂浮。由于出口商在裝船后第四天才發出裝船通知,致使我方未能及時投保。請問該損失應由誰承當?為什么?我方在該批業務操作中,應如何改良?2.答:貨物的損失應由出口商承當。因為對方未能及時將裝運通知告知我方,使我方不能及時辦理進口貨物運輸保險。我方在此筆業務中,如果采用進口貨物預約保險,就可以防止此類現象的發生。3.某進出口公司與加拿大客商簽訂一份銷售合同。我方收到不可撤消信用證后,發現多處內容與合同的規定不符,并提出了改證的要求。進口商只同意我方局部的改證要求,向開證行提出了改證申請,并經其確認后發出信用證修改通知書。請問該信用證修改通知書有效嗎?為什么?3.答:無效。因為改證的多項內容必須一次全部接受,或全部拒絕,這才符合《UCP500》的有關規定。五、操作題〔共50分〕根據合同和信用證填制商業發票、匯票、普惠制產地證書和提單。上海進出口貿易公司SHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATION.1321ZHONGSHANROADSHANGHAISALESCONTRACTTEL/CNO:HX050264FAXATE:Jan.1,2005TO:TKAMLACORPORATION6-7,KAWARAMACHOSAKADearSirs,Weherebyconfirmhavingsoldtoyouthefollowinggoodsontermsandconditionsasspecifiedbelow:MARKS&NODESCRIPTIONSOFGOODSQUANTITYU/PRICEAMOUNTT.COSAKAC/NO.1-250COTTONBLANKETARTNO.H666ARTNO.HX88ARTNO.HE21ARTNO.HA56ARTNO.HH46Packedin250cartons500PCS500PCS500PCS500PCS500PCSCIFOSAKAUSD5.50USD4.50USD4.80USD5.20USD5.00USD2750.00USD2250.00USD2400.00USD2600.00USD2500.00LOADINGPORT:DESTINATION:OSAKAPARTIALSHIPMENT:PROHIBITEDTRANSHIPMENT:PROHIBITEDPAYMENT:L/CATSIGHT.INSURANCE:FOR110PERCENTOFTHEINVOICEVALUECOVERINGALLRISKSANDWARRISKTIMEOFSHIPMENT:LATESTDATEOFSHIPMENTMAR.16,2005上海進出口上海進出口貿易公司THEBUYER:THESELLER:TKAMLACORPORATIONSHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATION高田一郎童莉信用證SEQUENCEOFTOTAL*27:1/1FORMOFDOC,CREDIT*40A:IRREVOCABLEDOC.CREDITNUMBER*20:33416852DATEOFISSUE31C:050112DATEANDPLACEOFEXPIRY*31D:DATE050317PLACEINTHECOUNTRYOFBENEFICIARYAPPLICANT*50:TKAMLACORPORATION6-7,KAWARAMACHOSAKAISSUINGBANK52A:FUJIBANKLTD1013,SAKULAOTOLIKINGZAMACHITOKYOBENEFICIARY*59:SHANGHAITOOLIMPORT&EXPORTCO.,LTD31,GANXIANGROADSHANGHAIAMOUNT*32B:CURRENCYUSDAMOUNT12500.00AVAILABLEWITH/BY*41D:ANYBANKINCHINABYNEGOTIATIONDRAFTSAT…42C:DRAFTSATSIGHTFORFULLINVOICECOSTDRAWEE42A:FUJIBANKLTDPARTIALSHIPMENTS43P:PROHIBITEDTRANSSHIPMENT43T:PROHIBITEDLOADINGONBOARD44A:SHANGHAIFORTRANSPORTATIONTO…44B:OSAKAPORTLATESTDATEOFSHIPMENT44C:050316DESCRIPTOFGOODS45A:COTTONBLANKETARTNO.H666500PCSUSD5.50/PCARTNO.HX88500PCSUSD4.50/PCARTNO.HE21500PCSUSD4.80/PCARTNO.HA56500PCSUSD5.20/PCARTNO.HH46500PCSUSD5.00/PCCIFOSAKADOCUMENTSREQUIRED46A:+SIGNEDCOMMERCIALINVOICEINTRIPLICATE.+PACKINGLISTINTRIPLICATEINTRIPLICATE+CERTIFICATEOFORIGINGSPCHINAFORMA,ISSUEDBYTHECHAMBEROFCOMMERCEOROTHERAUTHORITYDULYENTITLEDFORTHISPURPOSE.+3/2SETOFCLEANONBOARDOCEANBILLSOFLADING,MADEOUTTOORDEROFSHIPPERANDBLANKENDORSEDANDMARKED“FREIGHTPREPAID〞ANDNOTIFYAPPLICANT.+FULLSETOFNEGOTIABLEINSURANCEPOLICYORCERTIFICATEBLANKENDORSEDFOR110PCTOFINVOICEVALUECOVERINGALLRISKSCHARGES71B:ALLBANKINGCHARGESOUTSIDEJAPANAREFORACCOUNTOFBENEFICIARY.PERIODFORPRESENTATION48:DOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDWITHIN15DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENTBUTWITHINTHEVALIDITYOFTHECREDIT.補充資料:1.INVOICENO:XH0566712.INVOICEDATE:FEB01,20053.PACKINGG.W:20.5KGS/CTNN.W:20KGS/CTNMEAS:0.2CBM/CTNPACKEDIN250CARTONSPACKEDINTWO20’CONTAINER〔集裝箱號:TEXU2263999;TEXU2264000〕4.H·S.CODE:5802.30905.VESSEL:NANGXINGV.0866.B/LNO:COCS05118617.B/LDATE:FEB.26,20059.REFERENCENO:2005081910.FREIGHTFEE:USD110012.注冊號:789547896613.證書號:580511478根據上述信用證、合同和補充資料的內容繕制商業發票、匯票、普惠制產地證書和提單。1.商業發票〔10分〕上海進出口貿易公司SHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATION.1321ZHONGSHANROADSHANGHAICOMMERCIALINVOICETELNVNO:XH056671FAXATE:050113S/CNO:L/CNO:TO:TKAMLACORPORATIONFROMTOMARKS&NODESCRIPTIONSOFGOODSQUANTITYU/PRICEAMOUNTTOTALAMOUNT:WEHEREBYCERTIFYTHATTHECONTENTSOFINVOICEHEREINARETRUEANDCORRECT.SHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATIONXXX1、商業發票上海進出口貿易公司SHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATION.1321ZHONGSHANROADSHANGHAICOMMERCIALINVOICETELNVNO:XH056671FAXATE:FEB.01,2005S/CNO:HX050264TOL/CNO:33416852:TKAMLACORPORATION6-7,KAWARAMACHOSAKAFROMSHANGHAITOOSAKAMARKS&NODESCRIPTIONSOFGOODSQUANTITYU/PRICEAMOUNTT.COSAKAC/NO.1-250COTTONBLANKETARTNO.H666ARTNO.HX88ARTNO.HE21ARTNO.HA56ARTNO.HH46Packedin250cartons500PCS500PCS500PCS500PCS500PCSCIFOSAKAUSD5.50USD4.50USD4.80USD5.20USD5.00USD2750.00USD2250.00USD2400.00USD2600.00USD2500.00USD12500.00TOTALAMOUNT:SAYU.S.DOLLARSTWELVETHOUSANDFIVEHUNDREDONLY.上海進出口貿易公司上海進出口貿易公司ANDCORRECT.SHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATIONTONGLI2.匯票〔10分〕No.ForBILLOFEXCHANGDateAtsightofthisSECONDBILLofEXCHANGE(firstofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderofthesumofDrawnunderL/CNo.DatedTo.2、匯票No.XH056671For12500.00BILLOFEXCHANGSHANGHAI,FEB.26,2005DateAt***************sightofthisSECONDBILLofEXCHANGE(firstofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderofBANKOFCHINAthesumofSAYU.S.DOLLARSTWELVETHOUSANDFIVEHUNDEDONLYDrawnunderFUJIBANKLTDL/CNo.33416852DatedJAN.12,2005To.FUJIBANKLTD1013,SAKULAOTOLIKINGZAMACHITOKYOSHANGHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATIONTONGLI3.普惠制產地證書:〔15分〕1.Goodsconsignedfrom(Exporter’sbusinessname,address,country)ReferenceNo.:generalizedsystemofpreferencescertificaTEoforigin(Combineddeclarationandcertificate)FORMAIssuedinTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA(country)SeeNotesoverleaf4.Forofficialuse2.Goodsconsignedto(Consignee’sname,address,country) 3.Meansoftransportandroute(asfarasknown)5.Itemnum-ber6.Marksandnumbersofpackages7.Numberandkindofpackages;descriptionofgoods8.Origincriterion(seenotesoverleaf)9.Grossweightorotherquantity10.Numberanddateofinvoices11.CertificationItisherebycertified,onthebasisofcontrolcarriedout,thatthedeclarationbytheexporteriscorrectPlaceanddate,signatureandstampofcertifyingauthority12.DeclarationbytheexporterTheundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect;thatallthegoodswereproducedinCHINA(country)andthattheycomplywiththeoriginrequirementsspecifiedforthosegoodsintheGeneralizedSystemofPreferenceforgoodsexportedto(importingcountry)Placeanddate,signatureofauthorizedsignatory3、普惠制產地證書1.Goodsconsignedfrom(Exporter’sbusinessname,address,country)shanghaiimport&exportcorporation1321zhongshanroadReferenceNo.:20050819generalizedsystemofpreferencescertificaTEoforigIn(Combineddeclarationandcertificate)formaIssuedinTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA(country)SeeNotes.overleaf4.Forofficialuse2.Goodsconsignedto(Consignee’sname,address,country)TKAMLACORPORATION6-7,KAWARAOSAKAJ 3.Meansoftransportandroute(asfarasknown)FROMSHANGHAITOOSAKABYS.SNANGXINGV.0865.Itemnum-ber16.MarksandnumbersofpackagesT.COSAKAC/NO.1-2507.Numberandkindofpackages;descriptionofgoodsCOTTONBLANKETSAYTWOHUNDREDFIITY(250)CARTONS********************************************8.Origincriterion(seenotesoverleaf)“P〞9.GrossweightorotherquantityG.W5125KGS10.NumberanddateofinvoicesXH056671FEB.01,200511.Certification上上海FORMAHANHGHAIFEB,.09,2005丁毅Placeanddate,signatureandstampofcertifyingauthority12.DeclarationbytheexporterTheundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect;thatallthegoodswereproducedinCHINA(country)上海進出口貿易公司上海進出口貿易公司JAPAN(importingcountry)SHANHGHAIFEB,.06,2005童莉Placeanddate,signatureofauthorizedsignatory4.海運提單〔15分〕ShipperB/LNO.COCS0511861中國對外貿易運輸總公司CHINANATIONALFOREIGNTRADETRANSPORTCORPORATION直運或轉船提單BILLOFLADINGDIRECTORWITHTRANSHIPMENTSHIPPEDonboardinapparentgoodorderandcondition(unlessotherwiseindicated)thegoodsorpackagesspecifiedhereinandtobedischargedorthementionedportofdischargeofasnearthereasthevesselmaysafelygetandbealwaysafloat.THEWEIGHT,measure,marksandnumbersquality,contentsandvalue,beingparticularsfurnishedbytheShipper,arenotcheckedbytheCarrieronloading.THESHIPPER,ConsigneeandtheHolderofthisBillofLadingherebyexpresslyacceptandagreetoallprinted,writtenorstampedprovisions,exceptionsandconditionsofthisBillofLoading,includingthoseonthebackhereof.INWITNESSwhereofthenumberoforiginalBillofLoadingstatedbelowhavebeensigned,oneofwhichbeingaccomplished,theother(s)tobevoid.ConsigneeororderNotifyaddressPre-carriagebyPortofloadingVesselPortoftransshipmentPortofdischargeFraildestinationContainerSealNo.ormarksandNos.NumberandkindofpackagesDesignationofgoodsGrossweight(kgs.)Measurement(m3)REGARDINGTRANSHIPMENTINFORMATIONPLEASECONTACTFreightandchargeEx.ratePrepaidatFrightpayableatPlaceanddateofissueTotalPrepaidNumberoforiginalBs/LSignedfororonbehalfoftheMasterasAgent4、、提單。ShipperSHANHAIIMPORT&EXPORTTRADECORPORATION1321ZHONGSHANROADSHANGHAICHINAB/LNO.COCS0511861ORIGINAL中國對外貿易運輸總公司CHINANATIONALFOREIGNTRADETRANSPORTCORPORATION 直運或轉船提單BILLOFLADINGDIRECTORWITHTRANSHIPMENTSHIPPEDonboardinapparentgoodorderandcondition(unlessotherwiseindicated)thegoodsorpackagesspecifiedhereinandtobedischargedorthementionedportofdischargeofasnearthereasthevesselmaysafelygetandbealwaysafloat.THEWEIGHT,measure,marksandnumbersquality,contentsandvalue,beingparticularsfurnishedbytheShipper,arenotcheckedbytheCarrieronloading.THESHIPPER,ConsigneeandtheHolderofthisBillofLadingherebyexpresslyacceptandagreetoallprinted,writtenorstampedprovisions,exceptionsandconditionsofthisBillofLoading,includingthoseonthebackhereof.INWITNESSwhereofthenumberoforiginalBillofLoadingstatedbelowhavebeensigned,oneofwhichbeingaccomplished,theother(s)tobevoid.ConsigneeororderTOORDEROFSHIPPERNotifyaddressTALAMLACORPORATIN6-7KAWARAMACHOSAKAJAPANPre-carriagebyPortofloadingSHANGHAIVesselNANGXINGV.086PortoftransshipmentPortofdischargeOSAKAFraildestinationContainerSealNo.ormarksandNos.NumberandkindofpackagesDesignationofgoodsGrossweight(kgs.)Measurement(m3)T.COSAKAC/NO.1-250COTTONBLANKETSAYTWOHUNDREDFIFTY(250)CARTONSONLYTOTALTWO20’CONTAINERCYTOCYFREIGHTPREPAID5125KGSONBOARD50CBMREGARDINGTRANSHIPMENTFreightandchargeINFORMATIONPLEASECONTACTFRIGHTPREPAIDEx.ratePrepaidatFrightpayableatSHANGHAIPlaceanddateofissueSHANGHAIFEB.26,2005TotalPrepaidNumberoforiginalBs/LTHREESignedfororonbehalfoftheMaster丁毅asAgent一、單項選擇題〔每題1分,共15分〕1.所謂象征性交貨是指賣方的交貨義務為()。A.不交貨B.既交單又實際交貨C.憑單交貨D.實際性交貨2.以CIF價格術語成交的合同,貨物運輸保險由賣方辦理,所以貨物在裝運前所產生的損壞應由()承當。A.賣方和買方B.賣方C.買方D.保險公司3.以CIF價格術語成交的合同,出口貨物運輸和出口貨物運輸保險應由〔〕。A.賣方和買方辦理B.均由賣方辦理C.均由買方辦理D.買方和賣方辦理4.以下出口商品單價的正確表示是〔〕。A.每件250美元B.每件250美元CIF日本C.每件250美元CIF廣州D.每件250美元FOB德國5.支付給中間商的酬金叫〔〕。A.預付款B.折扣C.傭金D.定金6.國際貿易中使用的票據主要有匯票、本票和支票,其中〔〕使用最多。A.匯票B.本票C.支票D.匯票和本票7.出票人簽發支票時,應在付款銀行存有不低于票面金額的存款。如果存款低于票面金額,這種支票稱之為〔〕。A.空頭支票B.劃線支票C.現金支票D.轉賬支票8.國際貿易的貨款結算可以采用多種支付方式,其中建立在銀行信用根底上的方式有()。A.電匯B.票匯C.托收D.信用證9.匯票的收款人有三種填寫方式,根據我國票據法的規定,其中凡簽發〔〕的匯票無效。A.限制性抬頭B.指示性抬頭C.持票人或來人抬頭D.記名抬頭10.承兌是指匯票付款人承諾對遠期匯票承當到期付款責任的行為。我國票據法規定,自收到提示承兌匯票之日起〔〕內,付款人須做出承兌。A.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 股份占比合同協議書范本
- 協商合同協議書模板下載
- 活動直播合同協議書模板
- 去租門面合同協議書
- 2025年中國胰酶粉項目商業計劃書
- 威海環保涂料項目商業計劃書
- 擺攤烘培活動方案策劃書3
- 小區道路施工合同協議書
- 創點創意策略策劃書3
- 傳媒師徒合同協議書
- 托育服務項目運營管理方案
- 江蘇省鹽城市、南京市2024年數學高一下期末統考模擬試題含解析
- 生物醫學電子學智慧樹知到期末考試答案章節答案2024年天津大學
- 土方及場地平整技術交底
- 2023 版《中國近現代史綱要》 課后習題答案
- 2024春期國開電大本科《當代中國政治制度》在線形考(形考任務一至四)試題及答案
- 《水電工程水生生態調查與評價技術規范》(NB-T 10079-2018)
- 老年患者的血液透析護理
- 數字化智慧病理科建設方案
- 頸靜脈血栓的護理
- TCANSI 119-2023 船載水下機器人選用與操作一般要求
評論
0/150
提交評論