版權(quán)使用警告:本內(nèi)容由圣才電子書(shū)提供,付費(fèi)購(gòu)買(mǎi)閱讀后,僅供個(gè)人或單位內(nèi)部學(xué)習(xí)、參考,不能作為商業(yè)用途使用
文檔簡(jiǎn)介
2010年對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解PartⅠ TerminologyandPhraseTranslation(30%)SectionOne:TranslatethefollowingtermsintoChinese(10points).1.dynamicequivalence【答案】動(dòng)態(tài)對(duì)等查看答案2.misstheboat【答案】坐失良機(jī)查看答案3.spillthebeans【答案】泄漏秘密查看答案4.semioticdimension【答案】符號(hào)學(xué)層次查看答案5.postscript【答案】附錄,后記查看答案6.outsourcing【答案】外包查看答案7.transliteration【答案】音譯查看答案8.titfortat【答案】以牙還牙查看答案9.blacksheep【答案】害群之馬查看答案10.over-translation【答案】過(guò)度翻譯查看答案SectionTwo:TranslatefollowingtermsintoEnglish(10points).1.電子商務(wù)【答案】electroniccommerce查看答案2.對(duì)沖基金【答案】hedgefunds查看答案3.次貸危機(jī)【答案】subprimecrisis查看答案4.山寨手機(jī)【答案】emulationalmobilephone查看答案5.暗箱操作【答案】blackcasework查看答案6.本末倒置【答案】putthecartbeforethehorse查看答案7.破釜沉舟【答案】burnone’sbridges查看答案8.網(wǎng)戀【答案】onlineloveaffair查看答案9.科學(xué)發(fā)展觀【答案】ScientificOutlookonDevelopment查看答案10.和諧社會(huì)【答案】aharmonioussociety查看答案SectionThree:GivefullformsofthefollowingacronymsandtranslatethemintoChinese(10points).1.MOU【答案】MemorandumofUnderstanding諒解備忘錄查看答案2.GDP【答案】GrossDomesticProduct國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值查看答案3.POW【答案】prisonerofwar戰(zhàn)俘查看答案4.CPU【答案】CentralProcessingUnit中央處理器查看答案5.LC【答案】LibraryofCongress(美國(guó))國(guó)會(huì)圖書(shū)館查看答案6.NGO【答案】Non-GovernmentOrganization非政府組織查看答案7.BBS【答案】BulletinBoardSystem電子公告板查看答案8.LCD【答案】LiquidCrystalDisplay液晶顯示器查看答案9.WHO【答案】WorldHealthOrganization(聯(lián)合國(guó))世界衛(wèi)生組織查看答案10.EAP【答案】EmployeeAssistanceProgram員工幫助計(jì)劃查看答案PartⅡ PassageTranslation(120%)SectionOne:TranslatefollowingEnglishpassagesintoChinese(60points).Globalizationisunderstrainasneverbefore.Everywhereitsstressesrumble.Mostofsub-SaharanAfrica,SouthAmerica,theMiddleEast,andCentralAsiaaremiredinstagnationoreconomicdecline.NorthAmerica,WesternEurope,andJapanareboggeddowninslowgrowthandriskrenewedrecession.WarnowbeckonsinIraq.Foradvocatesofopenmarketsandfreetradethisexperienceposesmajorchallenges.Whyisglobalizationsoatrisk?Whyareitsbenefitsseeminglyconcentratedinafewlocations?Canamorebalancedglobalizationbeachieved?Noeasyanswerstothesequestionsexist.Openmarketsarenecessaryforeconomicgrowth,buttheyarehardlysufficient.Someregionsoftheworldhavedoneextremelywellfromglobalization—notablyEastAsiaandChinainrecentyears.Yetsomeregionshavedonemiserably,especiallysub-SaharanAfrica.Thetruthisthateconomicperformanceisdeterminednotonlybygovernancestandards,butbygeopolitics,geography,andeconomicstructure.Countrieswithlargepopulations,andhencelargeinternalmarkets,tendtogrowmorerapidlythancountrieswithsmallpopulations.Coastalcountriestendtooutperformlandlockedcountries.Countrieswithhighlevelsofmalariatendtoendureslowergrowththancountrieswithlowerlevelsofmalaria.Developingcountriesthatneighborrichmarkets,suchasMexico,tendtooutperformcountriesfarawayfrommajormarkets.Thesedifferencesmatter.Ifrichcountriesdon’tpayheedtosuchstructuralissues,wewillfindthatthegapsbetweentheworld’swinnersandloserswillcontinuetowiden.Ifrichcountriesblameunluckycountries—claimingthattheyaresomehowculturallyorpoliticallyunfittobenefitfromglobalization—wewillcreatenotonlydeeperpocketsofpovertybutalsodeepeningunrest.This,inturn,willresultinincreasinglevelsofviolence,backlash,andyes,terrorism.【參考譯文】全球化正在經(jīng)受前所未有的壓力。這種壓力在世界各地轟轟烈烈地持續(xù)著。大部分撒哈拉以南的非洲地區(qū),南美,中東和中亞全都深陷經(jīng)濟(jì)停滯或經(jīng)濟(jì)衰退的泥潭。北美,西歐和日本陷入緩慢增長(zhǎng)的困境,并面臨著新一輪的經(jīng)濟(jì)衰退。而戰(zhàn)爭(zhēng)現(xiàn)在正在伊拉克召喚著。對(duì)于那些開(kāi)放市場(chǎng)和自由貿(mào)易的倡導(dǎo)者來(lái)說(shuō),這鐘經(jīng)歷提出了重大的挑戰(zhàn)。為何全球化風(fēng)險(xiǎn)這樣大?為何它的利益似乎只集中在少數(shù)幾個(gè)地方?更加平衡的全球化能夠?qū)崿F(xiàn)嗎?對(duì)這些問(wèn)題,并沒(méi)有簡(jiǎn)單的答案。開(kāi)放的市場(chǎng)對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)來(lái)說(shuō)是必要的,但卻很難說(shuō)是充分的。世界上有些地區(qū),特別是東亞和中國(guó),近些年來(lái)從全球化中獲益匪淺,而有的地區(qū)則遭遇困境,尤其是撒哈拉以南的非洲。事實(shí)是,經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)不僅取決于管理的標(biāo)準(zhǔn),還取決于地緣政治,地理位置和經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)。人口眾多的國(guó)家擁有巨大的內(nèi)部市場(chǎng),往往比人口較少的國(guó)家發(fā)展速度快。沿海國(guó)家的表現(xiàn)往往優(yōu)于內(nèi)陸國(guó)家;瘧疾肆虐的國(guó)家發(fā)展速度慢于瘧疾罕見(jiàn)的國(guó)家;毗鄰富裕市場(chǎng)的發(fā)展中國(guó)家,比如墨西哥,則遙遙領(lǐng)先于遠(yuǎn)離主要市場(chǎng)的國(guó)家。這些差異非常重要。如果富國(guó)不留意這種結(jié)構(gòu)性的問(wèn)題,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)世界的貧富差距將繼續(xù)增大。如果富國(guó)責(zé)怪這些運(yùn)氣不好的國(guó)家——聲稱(chēng)他們不知為何在文化或政治上不適宜從全球化中受益——我們將不僅制造更深層次的貧困,還將加劇動(dòng)蕩不安,繼而導(dǎo)致日趨嚴(yán)重的暴力,反擊,以及恐怖主義。SectionTwo:TranslatethefollowingChinesepassageintoEnglish(60points).近年來(lái),許多中國(guó)出口廠商受到了金融危機(jī)的沖擊,我們必須采取有效措施來(lái)對(duì)付這種出口低迷的局面,全方位地開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng)。俗話說(shuō):“不能在一棵樹(shù)上吊死。”在選擇新市場(chǎng)時(shí)要權(quán)衡其風(fēng)險(xiǎn)與機(jī)會(huì),并且要反映迅速;要隨時(shí)跟蹤市場(chǎng)變化情況,以便選擇有利時(shí)機(jī)和地點(diǎn)抓緊出口。只有那些富有活力、洞察力和應(yīng)變力的企業(yè)才能在市場(chǎng)景氣時(shí)大顯身手,而在市場(chǎng)蕭條時(shí)也能站穩(wěn)腳跟。當(dāng)某些市場(chǎng)疲軟時(shí),總還有另一些市場(chǎng)堅(jiān)挺,所以能夠做到“東方不亮西方亮”。出口商品必須有一流的品質(zhì)、款式和包裝,但行之有效的廣告宣傳和促銷(xiāo)活動(dòng)也很重要,尤其要提高用外語(yǔ)針對(duì)國(guó)外市場(chǎng)進(jìn)行宣傳的能力。赴國(guó)外參展、派人員出國(guó)推銷(xiāo)、在國(guó)外建立生產(chǎn)或銷(xiāo)售點(diǎn)等等,一定要講求實(shí)效。【參考譯文】Inrecentyears,manyChineseexportersareadverselyaffectedbythefinancialcrisis.Wemusttakeeffectivemeasurestodealwiththisexportslump,andtodevelopinternationalmarketsinalldirections.Justasthesayinggoes,“donothanginonetree”,whilechoosingthenewmarkets,wehavetoweightherisksandopportunitiesandtoreactrapidly;wealsoneedtokeeptrackofthechangesinmarketinordertoselectfavorabletimeandplacetoexport.Onlythoseenterprisesfullofvitality,insightandresiliencecouldflourishinthemarketandsurviveeveninthedepressedmarket.Whensomeofthemarketsareweak,therearealwaysothermarketsthatarestrong,thusweareabletofindanotherdoorwhenonedoorshuts.Exportsmusthavefirst-classquality,styleandpackaging,buteffectiveadvertisingandpromotionalactivitiesarealsoimportant,especiallythepromot
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025私企短期用工的合同
- 2025二手商品交易合同
- 2025建筑工程合同的補(bǔ)充協(xié)議范本
- 《服務(wù)創(chuàng)新》課件 - 探索與實(shí)踐的結(jié)晶
- 《趙六高血糖》課件
- 杭州互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)報(bào)告
- 公關(guān)程序之實(shí)施與評(píng)估
- 人教部編版九年級(jí)上冊(cè)第8課 西歐莊園教案配套
- 四川應(yīng)用技術(shù)職業(yè)學(xué)院《數(shù)字圖像處理》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 沈陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《消費(fèi)經(jīng)濟(jì)學(xué)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 2024北京一零一中初二(下)期中數(shù)學(xué)試題及答案
- 2025-2030中國(guó)考試系統(tǒng)行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展現(xiàn)狀分析及發(fā)展趨勢(shì)與投資前景研究報(bào)告
- GB/T 45456-2025包裝折疊紙盒折痕挺度的測(cè)定
- 所得稅會(huì)計(jì)試題及答案
- 國(guó)企薪酬福利體系與市場(chǎng)化改革
- 2025年保安員職業(yè)技能考試筆試試題(700題)附答案
- 2025屆江蘇省江陰市四校高三下-第四次月考數(shù)學(xué)試題試卷
- 2025年04月國(guó)家稅務(wù)總局稅務(wù)干部學(xué)院公開(kāi)招聘事業(yè)單位工作人員36人筆試歷年典型考題(歷年真題考點(diǎn))解題思路附帶答案詳解
- 2025年鄭州理工職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測(cè)試近5年常考版參考題庫(kù)含答案解析
- Unit 4 Healthy food B Lets learn(教學(xué)設(shè)計(jì))-2024-2025學(xué)年人教PEP版(2024)英語(yǔ)三年級(jí)下冊(cè)
- 《知不足而后進(jìn) 望山遠(yuǎn)而力行》期中家長(zhǎng)會(huì)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論