淺析文化教學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中的融入_第1頁
淺析文化教學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中的融入_第2頁
淺析文化教學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中的融入_第3頁
淺析文化教學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中的融入_第4頁
淺析文化教學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中的融入_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE4淺析文化教學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中的融入鹽城市初級中學(xué)教育集團文峰校區(qū)蔡巍偉摘要:本文主要從跨文化交際的角度出發(fā),針對中學(xué)英語教學(xué)這一特定領(lǐng)域,對文化教學(xué)的內(nèi)容以及方法作了初步的探討,最后指出了兩點需要注意的問題。希望通過與大家的共同探討能起到拋磚引玉的作用,共同提高中學(xué)生英語文化教學(xué)的水平。關(guān)鍵詞:英語教學(xué)文化文化內(nèi)容教學(xué)方法《英語課程標(biāo)準》指出:“語言有豐富的文化內(nèi)涵。在外語教學(xué)中,文化是指所學(xué)語言國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價值觀念等。接觸和了解英語國家文化有益于英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識,有益于培養(yǎng)世界意識。”因此,英語教師在教學(xué)過程中不僅要教語言知識,更要理解語言和文化的關(guān)系,對中西文化的差異應(yīng)該給予足夠的關(guān)注,重視文化導(dǎo)入,有意識地進行文化知識的傳授。一、語言與文化的關(guān)系一方面,語言是文化的組成部分,是傳遞文化的載體,人們用它來表達、分享和傳達思想感情及經(jīng)歷,并在學(xué)習(xí)和使用語言的過程中獲得文化,沒有語言就沒有文化;另一方面,語言受文化的影響,反映文化。可以說,語言反映一個民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊藏著該民族對人生的看法、生活方式和思維方式。理解語言必須了解文化,理解文化必須了解語言。語言和文化相互作用、相互影響,是相輔相成、密不可分的。二、文化教育的必要性語言與文化的關(guān)系凸現(xiàn)出文化教育在語言教學(xué)中的必要性,這種必要性主要體現(xiàn)在以下三個方面:1、文化差異是跨文化交際的障礙現(xiàn)代化的進程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個民族納入到一個共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為全世界共同面臨的問題。如果不懂得英語國家的文化,而是從我們母語文化背景出發(fā)來進行哪怕是最簡單的交際,那么說的英語即使語音、語調(diào)正確,語法規(guī)范,詞匯搭配無誤,表達也流利,但對方聽了仍然不知所云或感到別扭,這樣還是達不到交際目的。例如中國學(xué)生在路上見到英語外教,常常出于禮貌打一聲招呼“Whereareyougoing?”或“Areyougoingshopping?”之類的話,這種打招呼的方式是中國人的習(xí)慣,但是外教并不感到這是一種禮貌,反而認為好象是警察在盤問他。2、了解文化知識是學(xué)習(xí)語言知識的關(guān)鍵不懂得文化的模式和準則就不可能學(xué)好語言,不掌握文化背景就很難教好語言。語言是文化的載體,又是文化的組成部分。然而語言受文化的深刻影響,又反映了某種文化的獨特之處。離開了特定文化背景的語言是不存在的,如果不了解目的語的文化(targetculture),我們就很難理解某些詞語項目的意義。3、文化教育是實現(xiàn)交際和教學(xué)目標(biāo)的關(guān)鍵英語教學(xué)的最終目的是發(fā)展交際能力。語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達成共識,即交際能力應(yīng)包括五個方面:四種技能即聽、說、讀、寫技能,加上社會能力即和不同文化背景的人進行合適交際的能力。但是在英語教學(xué)中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),即培養(yǎng)學(xué)生造出合乎語法規(guī)則的句子,而忽視了語言的社會環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學(xué)生難以知道什么場合該說什么話,發(fā)生語用失誤,從而忽視了學(xué)生的交際能力。教師必須明白語言能力和語用能力在社會生活中是相輔相成的,明白文化知識是組成交際能力的一個重要方面,同時也是達到語言教學(xué)目標(biāo)的重要教學(xué)內(nèi)容。三、文化教學(xué)的內(nèi)容文化是一個包羅萬象的概念,要想在一個非英語環(huán)境中用幾年的時間通過幾本書掌握系統(tǒng)的英語文化知識,顯然不大可能。鑒于這種情況,筆者認為除了在思想上提高對文化教學(xué)的認識外,只要充分利用現(xiàn)有教材,并以之為藍本,是完全可以做到既傳授語言知識又傳授文化知識的。學(xué)生從教師的傳授中得到的不僅僅是孤立的語法規(guī)則、詞匯或句型,而是更具效力的跨文化交際工具。(一)詞匯的文化內(nèi)涵詞匯是語言的基礎(chǔ),是語言大系統(tǒng)賴以存在的支柱。一種民族文化的個性特征,經(jīng)過歷史的積淀而結(jié)晶在詞匯層面上,詞匯系統(tǒng)往往反映該民族的文化價值取向。英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學(xué)中要注意對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學(xué)生單純從詞匯本身做出主視隱私,不愿別人過問個人的事。因此,根據(jù)他們的習(xí)慣,這樣的問題不宜過問,否則就是失禮。7、介紹與打電話初中教材中的“What’syourname?”出現(xiàn)的頻率相當(dāng)高,但對于它在何種情況下使用卻鮮有解釋。其實,英語國家人士在談話時一般先介紹自己的名字,如“MynameisJohn.”對方自然會即刻報出自己的姓名。即使在填寫表格、面談等場合需要問及姓名時,一般也只說“Yourname,please?”或“MayIknowyourname?”如果使用“What’syourname?”他們將有一種被審問的感覺。中國人打電話時的用語與平時講話用語沒有多少差異:“喂,您好。麻煩您叫一聲李平接電話。”“我是王英,請問您是誰?”英語中打電話與平時差別很大。如:“Hello,thisisJohnspeaking.”,“CouldIspeaktoTom,please?”,“IsthatMaryspeaking?”中國學(xué)生剛開始學(xué)英語會犯這樣的錯誤:“Hello,whoareyou,please?”8、節(jié)日中國和英語國家的文化差異也明顯地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如NewYear’sDay)外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日,中國有theSpringFestival,theDragonFestival,Mid-AutumnDay等;英語國家有Valentine’sDay(情人節(jié)),Easter(復(fù)活節(jié)),AprilFool’sDay(愚人節(jié)),Mother’sDay(母親節(jié)),ThanksgivingDay(感恩節(jié))和ChristmasDay(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同,在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。(三)語法、篇章結(jié)構(gòu)有關(guān)的文化內(nèi)容語法方面的內(nèi)容很多,有時態(tài)、人稱、數(shù)、句子、結(jié)構(gòu)等,而這些都從不同方面反映著漢、英民族的文化。比如,英語動詞時態(tài)通過詞形變化表現(xiàn)出來,而漢語的時間需要借助不同的詞表達。下面主要從句子結(jié)構(gòu)表達差異的角度討論漢、英語法所反映的兩種方化。句子結(jié)構(gòu)上的差異經(jīng)常給語言的學(xué)習(xí)、教學(xué)、翻譯以及跨文化交際造成一定障礙。漢語詞語的結(jié)合以達義為標(biāo)準,對詞的形式、順序沒有太多特定的要求。與此相對照,英語語法更注意形式聯(lián)系,以動詞為中心,通過詞形變化和多種連詞、介詞來體現(xiàn)詞與詞之間的相互關(guān)系,通過句子成分的各屬其位來體現(xiàn)意義。學(xué)生在語法上出錯,常常是不了解這些差異造成的,簡單地用英語套用漢語。疏不知將漢語翻譯成英語時,往往要補充一些“省略”的成份。如:今天星期六:TodayisSaturday.下雪了。Itissnowing.四、文化教學(xué)的方法文化教育的方法多種多樣,但在中學(xué)英語教學(xué)中,以下幾種較為常用:1、比較法加強中英文化差異的比較,將中英文化在稱謂、問候、致謝、謙虛、贊揚、表示關(guān)心、談話題材和價值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到英語教學(xué)中。2、詞義挖掘法在學(xué)生掌握詞語概念意義的基礎(chǔ)上,挖掘詞語內(nèi)部的文化因素。中英兩種語言的一般常用詞語中完全對等的詞語較少。表面對應(yīng)的詞,可能表達不同的文化心理,引起不同的聯(lián)想。例如“dumpling”與“餃子”在表面上似乎是對應(yīng)的,但英語國家人士看到“dumpling”并沒有喜慶團圓的感覺,而中國人看到“餃子”就會馬上聯(lián)想到喜慶團圓的氣氛。因此,在講解詞語時應(yīng)注意挖掘詞義中的文化內(nèi)涵,這樣可以幫助學(xué)生準確地理解、恰當(dāng)?shù)厥褂迷~語。3、語法提示法在進行語法教學(xué)時,把英語文化對語法的影響融進教學(xué)之中,提醒學(xué)生注意具有英語文化特點的語法現(xiàn)象。例如含有形式主語或形式賓語的句式是英語的常用句式,它除了表示客觀性外,還充分表現(xiàn)了英語國家人士注重形式思維的特征。4、文化旁白法文化旁白是指在上語言課或其它課程時就有關(guān)內(nèi)容加入文化的介紹和討論。例如在講到有關(guān)圣誕節(jié)的時候,可以順便介紹圣誕節(jié)的緣由、慶祝方法和習(xí)俗;還有在講到英國人慣用天氣打開對話時,教師可以向?qū)W生講講英國的地理位置和獨特的氣候條件,他們關(guān)心天氣的原因同學(xué)們也就自然明白了等等。5、體驗法可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對英語的實際使用耳濡目染。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國文化的簡易讀本,以增加對英語文化的了解;組織英語角,英語晚會等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語言環(huán)境,加深對文化知識的實際運用。五、需要注意的問題英語教學(xué)中融入文化教學(xué),需要注意以下兩點:(一)處理好語言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系本文是針對中學(xué)英語教學(xué)實際中大大忽略了文化教學(xué)這一現(xiàn)狀而作出論述的。但必須同時明確,文化教學(xué)始終是為語言教學(xué)服務(wù)的。特別是在中學(xué)階段(學(xué)英語的初級階段)更是不能脫離語言來講文化,要充分重視外語教學(xué)的內(nèi)部規(guī)律和考慮中學(xué)生的實際學(xué)習(xí)情況,做到目標(biāo)明確,重點突出。(二)處理好課內(nèi)教學(xué)與課外自學(xué)的關(guān)系本文著重論述了課內(nèi)教學(xué)文化知識的內(nèi)容和方法,學(xué)生所學(xué)知識畢竟有限,而文化包涵范圍極廣,所以僅靠課堂時間和教師一個人的努力來完成文化教學(xué)顯然是不可能的。我們主要是通過在課內(nèi)所學(xué)文化知識去培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,提高他們的跨文化交際能力。可以通過閱讀報刊雜志、文化作品以及利用現(xiàn)代傳媒手段獲取的英語國家的文化知識,繼而教會學(xué)生在課外去學(xué)習(xí)和積累。六、結(jié)束語美國外語教學(xué)專家WinstonBrembeck說:“采用只教語言不教文化的教學(xué)法,只能培養(yǎng)出語言流利的大傻瓜。”因此,在英語教學(xué)過程中,教師不能只單純注意語言教學(xué),應(yīng)充分認識到文化對語言學(xué)習(xí)的重要性,加強語言的文化導(dǎo)入,把文化教育貫穿于語言教學(xué)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論