




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
廣告漢語的語言特點廣告漢語的語言特點/NUMPAGES13廣告漢語的語言特點廣告漢語的語言特點廣告漢語的語言特點
現代世界可以說是一個廣告的世界。隨著市場競爭日趨激烈,生產經營者殫精竭慮,為贏得競爭優勢,占領市場,不惜斥巨資利用各種媒體大打廣告。而作為廣告宣傳的重要組成部分的廣告語言文字廣告漢語,經過長期發展,
因其所具有的特殊效用,已逐漸從普通漢語中獨立出來而發展成非規范化的專用語言,在詞匯、句法、修辭等方面都表現出一定的特點。一
廣告漢語的詞匯特點
作為傳播信息的手段,廣告語言要求真實準確、簡潔生動、通俗易懂。因此與普通漢語相比,廣告漢語有其獨特的詞匯特點。
(一)大量選擇常用詞
廣告為了達到廣而告之的目的,一般都使用簡單常用的詞匯。即選擇使用頻率較高的詞語來傳達信息,目的是便于人們理解和記憶。如:
(1)牙好,胃口就好,身體倍兒棒,吃嘛嘛香!
(牙膏廣告)
這則知名的廣告,由極常用的字詞組成,簡單明了又不乏情趣,很適合百姓的大眾口味。這也是廣告家喻戶曉,廣為流傳的重要因素。
(2)二十七平方米的房屋,只需六點五公斤涂料,用不了五元錢。(涂料廣告)
真誠樸實的話語讓人心動,盡管用的全是普普通通的詞語,對于目前我國尚不富裕的人民群眾來說,卻比那些辭藻華麗的廣告語言更能打動人心。
(二)多用成語、俗語、詩詞等
廣告的篇幅是短小的,廣告的時間是有限的,為了讓讀者在少量的時間里獲得更多的信息,廣告用語必須高度精煉,而妥善運用一些成語、俗語、詩詞等往往可以收到言簡意賅的效果。1.成語
成語是我國古代語言中的精華,一般有著固定的含義,而移花接木用于廣告中,往往能在“文不對意”的錯亂狀態中,造成一種幽默感。這樣的廣告語言人們喜聞樂見。如:
(1)天長地久,藍帶啤酒。(藍帶啤酒廣告)
(2)千里之行,始于足下。(旅游鞋廣告)
(3)百聞不如一見。
(電視機廣告)
2.俗語
俗語具有深厚的群眾基礎,運用到廣告詞中去,能增加廣告語言的藝術魅力,用與不用效果就大不一樣。如:
(1)路遙知馬力,日久見豐田。(豐田車廣告)
這是對中國俗語“路遙知馬力,日久見人心”的巧妙改裝。這一改裝既緊扣產品特性,又突出產品質量,最可取的是在于廣告創作者抓住這則俗語在中國婦孺皆知的特點,使廣告詞既通俗易懂,又易于為中國民眾接受。
(2)心病還需心藥醫。(救心藥廣告)
這則廣告詞引用的是中國人熟悉的俗語,但取的是它的表面意思,非常切合救心藥的醫療特性。
3.詩詞
中國詩詞源遠流長,深受人民喜愛。運用名詩句作廣告,既賦予名詩句新的意義,又擴大了產品的知名度。如:
(1)何以解憂,唯有杜康。(杜康酒廣告)
運用曹操詩句,設問之中套用借代,巧妙自然,既宣傳了商品,又使人領略到一種文學韻味。
(2)海內存知己,天涯若比鄰。(中國移動通訊廣告)
本廣告對移動通訊的作用不著一字評價,只是引用王勃的兩句名詩,便創設出詩一般的意境。人
們由此也就悟出了:正是移動通訊把人類這種美好的夢想變成了現實。
(三)頻用敬詞、謙詞
廣告語言為了吸引公眾,格外講究使用禮貌語言,稱呼公眾都用尊稱“您”,宣傳中多用敬詞謙詞。
如:
(1)您想節約用電嗎?請選購××冰箱。
(2)長沙星沙開發區熱誠歡迎國內外客戶蒞臨洽談業務。
適當地運用“您”、“請”、“歡迎”、“蒞臨”、“惠顧”等敬詞、謙詞,
有助于在廣告主和公眾之間形成一種文明、和諧、熱情的氣氛。
(四)使用超常搭配
語言在長期的信息交際過程中,形成了一定的語法規范,而廣告創意人員則可改變語法的常規約定,使詞與詞的搭配獲得創造性表現。如:
(1)每天都喝一只蘋果。(飲料廣告)
(2)請大家告訴大家。(皮鞋廣告)
蘋果本應用動詞“吃”,在廣告中卻采用了“喝”一詞;“告訴”的主語與賓語本應是不同的,但
廣告中主語和賓語都是“大家”。
這兩則廣告,故意改變了詞語的常規組合方式,從而喚起人們的好奇與興趣,引導人們深入地
了解廣告所推薦的商品。
二
廣告漢語的句法特點
漢語的句式非常豐富,在廣告漢語中運用的句式,使用上有這樣的趨勢:
(一)多用短句,少用長句
在長短句的運用方面,廣告漢語短句明顯多于長句。長句雖較嚴謹,但句子成分復雜,不易收到一目了然的效果。而短句用詞少,表情達意簡潔明快,能迅速傳遞產品信息,也易于為公眾理解和接受。不少廣告語只有四、五個字,卻極富表現力和魅力。如:
(1)頭屑服輸了。(海飛絲洗發露廣告)
短短五個字,就把該產品不同于其它產品的特點表達得淋漓盡致。
(2)南國白云山,健康美人間。(廣州白云山制藥廠廣告)
看似短句子,卻容納了大量的信息:扼要地揭示出該廠的性質、作用和地址;同時也便于記憶。
(二)頻繁使用祈使句或祈使句和問句相結合的句式
廣告是功利文字,語言具有鼓動性的特點,而祈使句則是用比較客氣的方式直接勸告或誘導人們
去做某一件事,與廣告的目的很一致。因而在廣告漢語中,祈使句頗受廣告創作者青睞。
(1)約會前,請擦皮鞋。(擦鞋機廣告)
(2)要想身體好,請飲健力寶。(健力寶飲料廣告)
有些廣告常用一連串問句,吸引讀者注意,最后用“請”、“歡迎”開頭的祈使句作結。它的效果往往超過平鋪直敘的陳述句,使廣告內容更易被接受。如下面例(3)所示:
(3)您想找個市場情報員嗎?
您想請個致富參謀嗎?
您想有個生活顧問嗎?
您想聘個經濟資料員嗎?
請訂閱《經濟消息》!
(三)大量使用省略句
廣告語言要求簡明扼要,字數有限,因此廣告漢語中大量運用省略句,做到重點突出,鮮明醒目。這些省略句往往省去一些對有效表達可有可無的成分,但對廣告主題的品名或高度濃縮的表明產品特色的詞語不會省去。如:
(1)日日達能,天天健康。
(達能酸奶廣告)
該句完整的表達應該是這樣的:“日日喝達能酸奶,天天身體健康”。“喝”與“身體”這兩個信息
是不言自明的,可以省去,酸奶的品名“達能”卻保留下來了。
(2)霜飛點點,秀色年年。
(霜飛系列化妝品廣告)
此廣告前句省略了“只需”,后句省略了“就會”,但對語義的表達沒有絲毫影響。相反,經過必要的省略,廣告語更加精練,更能體現產品的特性。
三廣告漢語的修辭特點廣告不僅要把商品信息傳遞給消費者,而且要把美感、情感傳遞給消費者。白開水式的廣告無疑難以動人心弦。在廣告如林的時代,為了使自己的廣告別具一格,
廣告創作者常常運用一些修辭手法來增強廣告語言的表達效果。
(一)押韻
押韻是廣告聲音修辭的常見方式。它是在某些句子的末尾用韻母相同或相近的字,使音調和諧,韻律優美。現在廣告押韻用得最多的是那些并排的兩個句子。如:
(1)東奔西走,要喝宋河好酒。(宋河牌酒廣告)
(2)維維豆奶,歡樂開懷。(維維豆奶廣告)
諧音也是廣告聲音修辭的常見方式。它通過字詞的讀音相同或相近,產生以聲誘人的效果。如:
(3)雙匯,省優部優,葛優。(雙匯火腿腸廣告)
這則廣告借著名影星葛優的大名與“國優”諧音,產生幽默的效果,令人回味不已。
(二)反復
反復是為了突出某個意思,強調某種感情,特意重復某個詞語或句子。廣告創作者時常選擇反復這種形式,起到一種突出強調的作用。如:
(1)小白兔高級兒童牙膏,愛!愛!愛!兒童喜愛!(小白兔兒童牙膏廣告)
連用三個“愛字并加上了感嘆號,十分醒目,強調兒童對這種牙膏的喜愛。
(2)佳寶佳寶,味道最好。(佳寶系列涼果)
用反復手法,抒情性較強,突出該產品的名稱。
(三)雙關
雙關是在特定的語言環境中,借助語言或語義的聯系,使語句同時關涉兩種事物,言在此而意在
彼。廣告創作者經常運用雙關手法,以增加廣告的趣味性,引起聯想,幫助記憶。如:
(1)雙腳不再生氣。(達克寧霜廣告)
此廣告語既有擬人的色彩,又妙用雙關,切中這種治療腳氣藥膏的效果,可謂幽默而不漏痕跡。
(2)孔府家酒,叫人想家。(孔府家酒廣告)
這則廣告語堪稱雙關語的典范。它一語雙關,見到或喝到孔府家酒,更讓人產生對家的向往。再進一步品味其內在的含義,那就是向公眾暗示:孔府家酒這個品牌的關鍵是這個“家”字。
(四)夸張
真實是廣告的生命,而夸張則是故意言過其實,用主觀眼光去渲染,鋪陳客觀事物,以達到突出
事物本質,加深讀者印象的修辭效果。這里講的夸張是指適度夸張,跟以真實為生命的廣告并不相矛盾。請看以下兩則廣告:
(1)今年二十,明年十八。(白麗香皂廣告)
這則廣告詞出語驚人。時光不會倒流,今年二十歲,明年怎么可能只有十八歲呢?廣告制作者抓住人們愛美的心理,運用違反邏輯的夸張手法,暗示白麗香皂具有美容功能,經常使用可以顯得年輕一些。
(2)1000萬元1個粥煲。(泰奇八寶粥廣告)
這是《南方日報》登的一個廣告。大字號“1000萬元1個粥煲”非常醒目。粥煲怎么這么貴呢?
這與人們慣常心理是不相一致的。再細看,原來是泰奇八寶粥的廣告。該廣告妙用夸張手法迅速吸引住讀者,達到擴大宣傳面的效果,然后吸引讀者深入了解有關信息。
(五)對偶
對偶是詩詞、對聯、歌詞等寫作中常用的修辭格。廣告漢語中也常用對偶。對偶講究語言工整對
應。對偶可吸引公眾的注意力,并且在精美的語言形式中,包含著豐富深刻的意蘊。
(1)海闊憑魚躍,天高任鳥飛。(東莞銀湖實業有限公司廣告)
上例用了工整的對偶形式,表明該公司能為有志之士施展才華提供一席之地。
(2)“臭”名遠揚,香飄萬里。(臭豆腐廣告)
以“臭”扣住產品,再以與“臭”相反的“香”襯托產品質量上乘,味美無比。是對偶手法使這則廣告深入人心,非常成功.
(3)召喚東方男性陽剛之氣,盡顯中國男人不凡氣概。(杉杉西服廣告)
該廣告文字對應,讀起來鏗鏘有力,不僅有強勁的語勢,而且具有說服和動人的力量。
(六)頂真回環
頂真回環這兩種修辭格在廣告漢語中用得較多,是有中國特色的修辭手法。頂真是用前一句的結
尾作后一句的開頭,使前后句子頭尾蟬聯,上遞下接。回環和頂真在頭尾遞接這一點上相似,但又有根本的不同。回環是在詞語相同的情況下,巧妙地調遣它們,利用它們不同結構關系的不同意義,形成回環往復的語言形式。如:
(1)世界看中國,中國有先科。(先科VCD廣告)
巧妙地運用頂真的修辭方法,讀起來語氣連貫,音律流暢,便于流傳久遠。
(2)萬家樂,樂萬家。(萬家樂系列電器廣告)
此廣告采用的是回環手法。此處的回環非常巧妙,語言干練,效果突出,易懂易記。有些小店也
深諳此道,長沙的迎義飯店是這樣招徠顧客的:“客上迎義小店,店小義迎上客”。
(七)仿擬
仿擬多為成語或諺語的仿擬。這種辭格是通過更換原短語中某個詞或語素,臨時仿造出新詞。新詞中仿造的語素一般與廣告產品的品牌、性能、功用等相關,使公眾一看便對產品了然于胸。如:
(1)六神有主,一家無憂!
(六神牌花露水廣告)
(2)古井貢酒,‘飲’以為榮。(古井貢酒廣告)
例(1)中套用“六神無主”,借助“有”與“無”的反義對比,強調了該產品
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【正版授權】 IEC 60530:1975/AMD2:2004 EN-D Amendment 2 - Methods for measuring the performance of electric kettles and jugs for household and similar use
- 【正版授權】 IEC 60304:1982 FR-D Standard colours for insulation for low-frequency cables and wires
- 新聞傳播學概論知識問答
- 印刷考試試題及答案
- 飲品培訓考試試題及答案
- 異地理論考試試題及答案
- 六一健身隊活動方案
- 醫學者考試試題及答案
- 六一夏威夷活動方案
- 六一寢室活動方案
- 施工總平面布置圖通用范本
- 小學校本課程-尋覓沉睡的寶船教學課件設計
- 檢驗檢測機構的管理體系
- 管道高壓水清洗施工方案
- 數據鏈系統與技術(第2版) 課件ch01數據鏈的基本概念
- 光伏吊裝施工方案
- 第七章危大工程安全管理措施
- 機械設備一機一檔
- 年產13萬噸熔硫裝置配套400kt硫磺制酸改造項目環境影響報告
- 016交通工程設施設計第八章課件
- 安全生產辦公會議制度
評論
0/150
提交評論