外貿函電課件第二章商務信函的結構與格式_第1頁
外貿函電課件第二章商務信函的結構與格式_第2頁
外貿函電課件第二章商務信函的結構與格式_第3頁
外貿函電課件第二章商務信函的結構與格式_第4頁
外貿函電課件第二章商務信函的結構與格式_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

ChaptertwoTheStructureandtheFormatofBusinessLetters商務信函的結構與格式PartsofaBusinessLetter

EssentialParts必要部分1.Theletterhead信頭2.Thedateline日期3.Theinsidenameandaddress收信人名稱地址4.Thesalutation稱呼5.Thebodyoftheletter信文6.Thecomplimentaryclose結尾敬語7.Thesignature落款OptionalParts附加部分8.Theattentionline具體收信人9.Thesubjectline事由10.Thereferencenotation案號11.Theenclosure附件12.Thecarboncopynotation抄送13.Thepostscript附言

1.Letterhead(信頭)

Asthefirstandmostobviouspartofacompany'sbusinessletter,hastwofunctions:toidentifywherethelettercomesfrom,andtoformone'simpressionofthewriter'scompany.Itisprintedinthecenterorontheleftmarginatthetopofthepage.TradeMark(公司商標)NameoftheCompany(公司名稱)Address(地址)P.O.Box(郵政信箱)PhoneNo./CellPhone(電話號碼)FaxNumber(傳真號碼)E-mail(電子郵件地址)Website(網址)YearofEstablishment(公司成立年代)LineofBusiness(行業名稱)HowtoWriteanAddress

英文地址的寫法AirEnvironmentalMechanicalEquipmentLimited2076WestMainStreetDevon,EX140RAU.K.公司名稱門牌號,街道城市,郵編國家2.Date(發信日期)Whenawriterbeginshisletterwriting,hemustaddthedateafewlinebelowthelastlineoftheletterhead.Thedatelineconsistsofthemonth,dayandyear.AmericanStyle:MonthDate,YearSeptember16,2005BritishStyle:DateMonth,Year16thSeptember,20053.InsideAddress(信內住址)SamplesofInsideAddressMr.JohnP.Mohan(姓名)Chairman(職稱)LososAngelesAreaChamberofCommerce(公司名)350S.BixelStreet(街道)LosAngeles,CA90017(城市,郵編)U.S.A.(國家)4.Salutation(稱呼)位置:必須齊頭寫法:對男士(正規):DearSir,或DearSirs,或Gentlemen:對女士(正規):DearMadam,或DearMesdames,對關系密切的商業伙伴:DearJack*一般后接逗號,如果用gentlemen則用冒號。5.BodyoftheLetter(正文)Inthefirstparagraph,considerafriendlyopeningandthenastatementofthemainpoint.Thenextparagraphshouldbeginjustifyingtheimportanceofthemainpoint.Inthenextfewparagraphs,continuejustificationwithbackgroundinformationandsupportingdetails.Theclosingparagraphshouldrestatethepurposeoftheletterand,insomecases,requestsometypeofaction.6.ComplimentaryClose(結尾敬語)位置:齊頭式靠左對齊,混合式和改良式偏右,簡化式省略。.正規場合下常用:1.Yoursfaithfully,2.Yourstruly,3.Faithfullyyours,4.Trulyyours,SevenAdditionalParts.

(書信的)英文七個附加部份

(8)ReferenceNumber(參考文號)(9)Attention(承辦人)(10)Subject(事由)(11)DictationInitial(發信人及打字員姓名縮寫)(12)Enclosure(附件)(13)CarbonCopy(副本抄送)(14)Postscript(附記)信函格式——theFormatandFeaturesofBusinessLettersITheStructureofaBusinessLetterTheindentedstyle(縮行式)Theblockstyle(完全平頭式)Themodifiedblockstyle(改良平頭式)Thesimplifiedstyle(簡單式)Theindentedstyle(縮行式)TheFullBlockFormat(齊頭式)ThemodifiedBlockFormat(改良齊頭式)Thesimplifiedstyle(簡單式)信封格式——theEnvelopesAddressing中國地名的翻譯規范用漢語拼音直譯;一個地名只大寫第一個字母例如:“山東青島”Qingdao,Shandong.QingDao,ShanDong.常用縮寫:Rd.=Road(路/街),Fl.=Floor(樓),Ave=Avenue(大道)寫信人在上,收信人在下

根據收信人名稱地址的寫法分兩種格式:縮格式:收信人名稱地址逐行右縮

齊頭式:收信人名稱地址左端對齊

練習:將下列句子改為積極語氣(PositiveApproach)1.Wehopeyouwillnotbedisappointedwiththeresults.Wehopeyouwillbepleasedwiththeresults.2.Wecannotprocessyourorderuntilyouhavepaidthebalanceonyouraccount.Wewillbegladtoprocessyourorderonceyourbalancehasbeenpaid.3.YoucannotvisittheplantexceptonSaturday.YoucanvisittheplantonlyonSaturday.4.Donotwalkonthegrass.Stayawayfromthegrass.5.Smokingisnotpermittedanywhereexceptinthelobby.Smok

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論