2017年職稱英語考試 衛生類 閱讀理解與完形填空 考前_第1頁
2017年職稱英語考試 衛生類 閱讀理解與完形填空 考前_第2頁
2017年職稱英語考試 衛生類 閱讀理解與完形填空 考前_第3頁
2017年職稱英語考試 衛生類 閱讀理解與完形填空 考前_第4頁
2017年職稱英語考試 衛生類 閱讀理解與完形填空 考前_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

閱讀理解第十六篇EattoLiveAmeagerdietmaygiveyouhealthandlonglife,butit'snotmuchfun一anditmightnotevenbenecessary.Wemaybeabletohangontomostofthatyouthfulvigoreven訐wedon'tstarttodietuntiloldage.StephenSpindlerandhiscolleaguesfromtheUniversityofCaliforniaatRiversidehavefoundthatsomeofanelderlymouse'slivergenescanbemadetobehaveastheydidwhenthemousewasyoungsimplybylimitingitsfoodforfourweeks.Thegeneticrejuvenationwon'treverseotherdamagecausedbytimeforthemouse,butcouldhelpitslivermetabolizedrugsorgetridoftoxins.Spindler'steamfedthreemiceanormaldietfortheirwholelives,andfedanotherthreeonhalf-rations3.Threemoremicewereswitchedfromthenormaldiettohalf-feed3foramonthwhentheywere34monthsold—equivalenttoabout70humanyears.Theresearcherscheckedtheactivityof11,000genesfromthemouselivers,andfoundthat46changedwithageinthenormallyfedmice.Thechangeswereassociatedwiththingslikeinflammationandfreeradicalproduction一probablybadnewsformousehealth.Inthemicethathaddietedalltheirlives,27ofthose46genescontinuedtobehavelikeyounggenes.Butthemostsurprisingfindingwasthatthemicethatonlystarteddietinginoldagealsobenefitedfrom70percentofthesegenechanges."Thisisthefirstindicationthattheseeffectskickinprettyquickly,”saysHuberWarnerfromtheNationalInstituteonAgingnearWashingtonD.C.Nooneyetknowsifcalorierestrictionworksinpeopleasitdoesinmice,butSpindlerishopeful.“There'sattractingandtemptingevidenceouttherethatitwillwork,”hesays.Ifitdoesworkinpeople,theremightbegoodreasonsforrejuvenatingtheliver.Aswegetolder,ourbodiesarelessefficientatmetabolizingdrugs,forexample.Abriefperiodoftimeofdieting,saysSpindler,couldbeenoughtomakesureadrugiseffective.ButSpindlerisn'tsurethetrade-offisworthit.“Themicegetlessdisease,theylivelonger,butthey'rehungry,”hesays.“Evenseeingwhatadietdoes,it'sstillhardtogotoarestaurantandsay:?Icanonlyeathalfofthat,.”Spindlerhopeswesoonwon'tneedtodietatall.Hiscompany,LifespanGeneticsinCalifornia,islookingfordrugsthathavetheeffectsofcalorierestriction.詞匯:meageradj.不足的youthfuladj.有青春活力的vigorn.精力,活力metabolizevt.使(一種物質)進入新陳代謝過程geneticadj.基因的rejuvenationn.恢復活力,返老還童注釋:hangonto:繼續保留。例如:Youshouldhangontothatpainting一itmightbeworthalotofmoneyoneday.你應該繼續保留那幅畫或許有一天它會值很多錢。Thegeneticrejuvenationwon'treverseotherdamagecausedbytimeforthemouse,butcouldhelpitslivermetabolizedrugsorgetridoftoxins:老鼠的肝部基因恢復活力不會逆轉老鼠在其他方面的老化,但卻有助于肝臟代謝藥物或除去毒素。otherdamagecausedbytime歲月造成的莫他方面的破壞,即“其他方面的老化”。metabolizedrugs:代謝藥物,即“使藥物參與新陳代謝以提高藥效”。getridof:擺脫,除去。half-ration和half-feed都是指“老鼠飼料正常定量(normaldiet)的一半”。freeradicalproduction:指體內自由基的產生(形成)。kickin:意為“開始起作用”。女口:We'restillwaitingfortheairconditioningtokickin.我們還在等著空調開始起作用。beworthit:意為“值得,有益”。如:Theyareexpensive,buttheyareworthit.那些東西很貴,但劃得來。練習:Accordingtothepassage,whichofthefollowingisNOTtrue?AEatinglessthanusualmightmakeuslivelonger.BIfwegoonadietwhenold,wemaykeephealthy.CDietingmightnotbeneeded.DWehavetobegindietingsincechildhood.Whydoestheauthormentionanelderlymouseinparagraph2?ATodescribetheinfluenceofoldageonmice.BToillustratetheeffectofmeagerfoodonmice.CTotellushowmice'slivergenesbehave.DToinformusoftheprocessofmetabolizingdrugs.Whatcanbeinferredaboutcompletelynormallyfedmicementionedinthepassage?ATheywillnotexperiencefreeradicalproduction.BTheywillexperiencemoregeneticrejuvenationintheirlifetime.CTheyhavemoreoldlivergenestobehavelikeyounggenes.DTheyaremorelikelytosufferfrominflammation.Accordingtotheauthor,whichofthefollowingmostinterestedtheresearchers?AThemicethatstarteddietinginoldage.B27ofthose46oldgenesthatcontinuedtobehavelikeyounggenes.CCalorierestrictionthatworksinpeople.DDietingthatmakessureadrugiseffective.Accordingtothelasttwoparagraphs,SpindlerbelievesthatAcalorierestrictionisveryimportanttoyoungpeople.Bseeingtheeffectofadiet,peoplewillliketoeatlessthannormal.Cdietingisnotagoodmethodtogiveushealthandlonglife.Ddrugsdonothavetheeffectsofcalorierestriction.答案與題解:D第一k第一句講“節食可能不是非做不可的事”,第二句講“即使上了年紀再節食,我們仍然有可能在很大程度上保持青春活力”,因此,“我們必須從小就開始節食”是錯誤的,D是答案。B第二段提及“一只髙齡老鼠”的時候,作者談到,“只要連續四周限制它進食,它的肝臟基因就會變得和衰老前一樣充滿活力”。據此,“為了描述節食對老鼠所產生的影響”最好地回答了題干中的問題oD第四段提到,“正常飼養的老鼠隨著年齡的增長有46條肝臟基因會發生變化,這種變化與炎癥和有機體組織無限激增有關”,因此,D正確。A第四段最后一個句子講“但最驚人的發現是那些上了年紀才開始節食的老鼠也能從70%的基因變化中受益”。“最驚人的”自然是“最令研究人員感興趣的”。C文章的最后兩段談及Spindler對節食的看法。首先,他不能肯定節食是否值得。.其次,他希望在不久的將來,我們不必節食。所以我們可以推知,他認為節食不是得以健康長壽的好辦法。參考譯文第十六篇為生存而食粗茶淡飯或許能給你健康和長壽,但這并不有趣——很有可能也沒必要。即便在年老以后才開始節食我們也能在很大程度上保持住青春活力。加州大學Riverside分校的斯蒂芬?斯潘德爾及其同事發現,只要連續四周限制一些衰老的老鼠進食,它們的肝臟基因就會變得和衰老前一樣充滿活力。雖然老鼠的肝部基因恢復活力不會逆轉它們在其他方面的老化,但是卻有助于這些老鼠的肝臟對藥物的新陳代謝和清除毒素。斯潘德爾的隊員們一直給其中的三只老鼠正常量的飼料,而給另外三只老鼠正常量飼料的一半,給三只34個月大的老鼠(相當于人類年齡的70歲)喂了一個月的半量飼料,之前這三只老鼠的飼料量是正常的。研究者們檢查了這些老鼠肝臟的11,000種基因的活性,發現正常飼養的老鼠有46種基因隨年齡的改變而改變。這些改變都與體內自由基的產生有關——這對老鼠的健康來說不是什么好消息。而對于那些終身都在節食的老鼠來說,那46種基因中的27種仍然繼續保持著青春活力。但是最令人吃驚的發現卻是那些只是在老年時期節食的老鼠們受益于70%的基因變異。“這只是第一個這些效果迅速起作用的暗示”,來自華盛頓特區周邊的國家老年學學院的哈勃?華納說。至今仍然沒有人清楚卡路里的控制對人類來說是否如同對老鼠那樣有效,但是斯潘德爾對此充滿了希望:“有足以引人注意的證據表明這同樣有效。”如果這確實也對人類有效,我們有理由相信肝臟也可能恢復活力。舉個例子,隨著我們一天天衰老,我們的身體對藥物的新陳代謝越來越沒有效率。短時期內的節食,斯潘德爾說到,完全足以保證藥效。但是斯潘德爾并不確定這個方法值得嘗試。“老鼠患病少了,壽命延長了,但是它們很饑餓,”他說,“即使能清楚地認識到節食的功效,人們仍然很難在餐館中說自己只能吃一半的食物。”斯潘德爾希望我們根本就不用節食。他的公司,加利福尼亞州的壽命遺傳學公司,正在尋找有限制卡路里效能的藥物第三十九篇SaunaCeremonialbathinghasexistedforthousandsofyearsandhasmanyforms,oneofwhichisthesauna.TheFinnshaveperfectedthesteambath,orsauna,whichmaybetaken,usuallyinanenclosedroom,bypouringwateroverhotrocksorasadryheatbath.TheJapanese,Greeks,TurksandRussiansaswellasNativeAmericanshaveformsofthesweatbathintheirbathingrituals.DryheatandsteambathshadadvocatesinancientRomeand'pre-ColumbianAmericansusedsweatlodges.Theearliestsaunaswereprobablyundergroundcavesheatedbyafirethatnaturallyfilledwithsmokeaschimneymakingwasunknownatthattime.Afirekeptinafire-pitwouldheattherockwallsofthecave.Afterreachingfullheat,thesmokewasletoutofthecaveandthestoneswouldretainheatforseveralhours.Afewpeopletodaysaythatthesmokesauna,“savusauna”,istheonlytruesaunaexperienceandthatallsaunasshouldhaveatleastabackgroundodororsmoke.Todaymostsaunasuseelectricstoves,althoughgasandwood-burningstovesareavailable.Saunasarerelaxingandstressrelieving,Thosewithmuscleachesorarthritismayfindthattheheatrelaxesmusclesandrelievespainandinflammation.Asthmapatientsfindthattheheatenlargesairpassagewaysofthelungandfacilitatesbreathing.Saunasdonotcurethecommoncoldbuttheymayhelptoalleviatecongestionaridspeedrecoverytime.Thebody'scoretemperatureusuallyrisesa1-2degreeswhileinthesauna,thusimitatingaslightfever.Thesaunacouldbeconsideredtofollowtheoldsaying“feedacold,starveafever'Theregularuseofasaunamaydecreasethelikelihoodofgettingacoldinthefirstplace.Saunaisgoodforyourskinasthebloodflowtotheskinincreasesandsweatingoccurs.Adultssweatabout2lbs8ofwaterperhouronaverageinasauna.Agoodsweatremovesdirtandgrimefromporesandgivestheskinahealthyglow.Thelossinwaterweightistemporaryasthebody'sphysiologicalmechanismswillquicklyrestorepropervolumes.Thecardiovascularsystem9getsaworkoutlOastheheartmustpumpharderandfastertomovebloodtothesurfaceforheatexchange.Heartratemayincreasefrom72beatsperminuteonaverageto100-150beatsperminute.Anormalheartcanhandlethesestressesbutthosewithhearttroublewishingtobegintouseasaunashouldseekadoctor'sadvice.Theelderlyandthosewithdiabetesshouldcheckwiththeirdoctorpriortobeginningtotakesaunas.Pregnantwomenshouldnottakesaunas,particularlyinthefirstthreemonths.Indeed,everyonejuststartingoutshouldtakeshortsessions11atfirsttobecomeaccustomedtothistypeofbath.詞匯:saunan.(芬蘭式)蒸汽浴,桑拿浴congestionn.阻塞;擁塞odorn.氣味,味道arthritis關節炎inflammationn.炎(癥)grimen.污垢;塵垢cardiovascularadj.心、血管的diabetesn.糖尿病注釋:ceremonialbathing:儀式性的沐浴。許多宗教都有這種以沐浴作為儀式的習俗。pre-ColumbianAmericans:哥倫布前的美洲人。Columbian是Columbus的形容詞形式,意思是“哥倫布的”;pre-是前綴,意思是:在前。pre-ColumbianAmericans,其完整的意思是:哥倫布發現美洲大陸前的美洲人。fire-pit:火槽relaxingandstressrelieving:能使人放松并消除壓力。alleviatecongestionandspeedrecoverytime:減輕胸悶感,加快康復的速度。imitate:toappearlike;resemble:像;類似feedacold,starveafever:[謗]傷風時宜吃,發熱時宜餓;傷風不怕吃,熱病不怕餓。lb:pound(磅)的縮寫形式。cardiovascularsystem:心血管系統aworkout:做名詞用,意為“運動,鍛煉”。sessions:(做某事或進行某活動的)一段時間練習:Ceremonialbathing.iscalledthesaunabyFinnsisequivalenttothesteambathhasvariousformsisheldinanenclosedroomWhatisunderstoodbysomepeopletobethetruesaunaexperience?Saunasinundergroundcaves.Saunaswithsmoke.Saunasusingwoodburningstoves.Saunasusingelectricstoves.Accordingtothethirdparagraph,saunascandoallofthefollowingEXCEPT.reducingthechanceofgettingcoldspeedingrecoveryrelievingstresscuringasthmaAccordingtothefourthparagraph,saunagivestheskinahealthyglowbecause.poresarecleanedbysweatwaterislostbysweatingbloodmovestothesurfaceforheatexchangetheheartpumpsharderandfasterWhoareadvisednottotakeasauna?Elderlypeople.Pregnantwomen.Peoplewithhearttrouble.Alloftheabove.答案與題解:C第一段的第一句告訴我們,ceremonialbathing有多種形式,其中一種是sauna。所以只有C是正確的選項。B根據文章第二段的第四句,smokesauna被有些人認為是真正的sauna。句中abackgroundodor也是指煙熏的氣味。D該段最后一句說Theregularuseofasaunamaydecreasethelikelihoodofgettingacold;第四句說theymayhelpto...speedrecoverytime;第一句說Saunasare...stressrelievingo所以,A、B、C都是桑拿可以做的。第三句說Asthmapatientsfindthattheheatenlargesairpassagewaysofthelungandfacilitatesbreathing,這不足以說明桑拿有治愈哮喘的作用。因此,應選擇D項。A該段第三句提供了答案。D文章最后一段告誡幾種人不能蒸桑拿浴,包括心臟病患者、老人、糖尿病患者、孕婦等。所以D是正確的選項。參考譯文第三十九篇桑拿浴儀式性的沐浴已經有幾千年的歷史,并S有多種形式,其中的一種就是桑拿浴。芬蘭人完善了蒸汽浴,也就是桑拿浴。它可以在一個封閉的房間里將水澆在滾燙的石頭上,或是一種干熱浴。日本人、希臘人、土耳其人、俄國人以及美洲土著人在他們的沐浴傳統中都有發汗浴這一形式。用干熱浴發汗的方式是古羅馬優先使用的,而哥倫布發現美洲大陸前的美洲人則使用發汗小屋。最早的桑拿浴很有可能是在地下山洞里。由于當時還沒有掌握煙?技術,山洞里總是充滿著火焰引起的。人們在火槽里生火,加熱山洞的四壁。當墻壁達到一定的溫度時,將濃煙排出洞外,這使得墻壁還能保持幾個小時的高溫。今天,有一些人認為有煙的桑拿浴,“煙熏桑拿”,才是真正的桑拿體驗,而所有的桑拿浴都應該至少有煙熏或煙味兒的背景。現在,盡管煤油爐和燒木頭的火爐仍然可以使用,大多數的桑拿浴都是用電妒。桑拿浴能使人放松并消除壓力。肌肉疼痛或關節炎都可以利用桑拿浴的熱氣減輕疼痛和炎癥。熱氣還可以拓展哮喘患者的肺部通道,使呼吸更加順暢。桑拿浴并不能治愈普通的感冒,但它可以減輕患者的胸悶感,加快康復的速度。在蒸桑拿浴時,人體溫度通常會上升1?2攝氏度,就像發低燒一樣的感覺。因此,蒸桑拿可以說是印證了一句老話:“傷風時宜吃,發熱時宜餓。”定期蒸桑拿浴可以在第一時間預防感冒的發生。蒸桑拿對皮膚也有好處,它可以促進皮膚的血液循環和出汗。在這個過程中,成年人一般每小時要蒸發2磅的水。出汗可以清除毛孔中:的污垢Y使皮膚變得光潔。失水只是暫時性的,人體機能能夠很快補充合適的水量。在熱氣交換的過程中,心臟跳動得更快,這就使心血管系統也得到了鍛煉。蒸桑拿浴時的心率能從原來的平均每分鐘72下增加到每分鐘100-150下。健康的心臟可以承受這種變化,而那些心臟病患者在蒸桑拿浴之前應該征求醫生的建議。同樣的,老年人和糖尿病患者也應如此。孕婦則不能蒸桑拿浴,尤其是在懷孕的頭三個月。其實,每個人在剛開始嘗試桑拿浴時都應該先是短時間的,直到適應了這種沐浴方式。完形填空

第二篇ABiologicalClockEverylivingthinghaswhatscientistscallabiologicalclockthatcontrolsbehavior.Thebiologicalclocktells_1_whentoformflowersandwhentheflowersshouldopen.Ittells2whentoleavetheprotectivecocoonsandflyaway,andittellsanimalsandhumanbeingswhentoeat,sleepandwake.Eventsoutsidetheplantandanimal3theactionsofsomebiologicalclocks.Scientistsrecentlyfound,forexample,thatatinyanimalchangesthecolorofitsfur4thenumberofhoursofdaylight.Intheshort5ofwinter,itsfurbecomeswhite.Thefurbecomesgraybrownincolorinthelongerhoursofdaylightinsummer.Innersignalscontrolotherbiologicalclocks.Germanscientistsfoundthatsomekindofinternalclockseemstoorderbirdstobegintheirlongmigration_6twiceeachyear.Birds7flyingbecomerestlesswhenitistimeforthetrip,_8_theybecomecalmagainwhenthetimeoftheflighthasended.Scientistssaytheyarebeginningtolearnwhich9ofthebraincontainbiologicalclocks.AnAmericanresearcher,MartinMoorhead,saidasmallgroupofcellsnearthefrontofthebrain10tocontrolthetimingofsomeofouractions.These_11tellapersonwhento__12_,whentosleepandwhentoseekfood.Scientistssaythereprobablyareotherbiologicalclockcellsthatcontrolotherbodyactivities.Dr.Moorheadisstudying13_ourbiologicalclocksaffectthewaywedoourwork.Forexample,mostofushavegreatdifficulty訐wemustoftenchangetodifferentworkhours.14cantakemanydaysforahumanbodytoacceptthemajorchangeinworkhours.Dr.Moorheadsaidindustrialofficialsshouldhaveabetterunderstandingofbiologicalclocksandhowtheyaffectworkers.Hesaid_15一understandingcouldcutsicknessandaccidentsatworkandwouldhelpincreaseafactory'sproduction,詞匯:biologicaladj.生物(學)的insectn.昆蟲cocoonn.防護卵袋,繭furn.軟毛注釋:本句中謂語動詞tells的賓語由兩部分組成。第一部分是whentoformflowers,是帶疑問副詞的動詞不定式,第二部分是whentheflowersshouldopen,是名詞從句。從修辭上說,兩者有些不平衡。...thewaywedoourwork可以理解為thewayinwhichwedoourwork或thewaythatwedoourwork.實際上,三種說法都成立。如:HespeaksEnglishthewaytheEnglishpeopledo.Idon'tunderstandthewayinwhichhedealtwiththematter.take作“花費,花去”解時可用于幾種不同的句型:Itwilltakemefivedaystocompletethework.Theworkwilltakemefivedaystocomplete.Tocompletethisworkwilltakemefivedays.練習:1.A.scientistsB.humansC.plantsD.animals2.A.insectsB.birdsC.fishD.snakes3.A.effectB.affectC.effectedD.affected4.A.becauseB.forthereasonthatC.becauseofD.since5.A.monthsB.daysC.minutesD.weeks6.A.flightB.flyC.movementD.transportation7.A.preventedfromB.orderedbyC.helpedbyD.intrudedon8.A.andB.butC.thereforeD.however9.A.portionsB.partsC.sectionsD.kinds10.A.tryB.triesC.seemD.seems11.A.thingsB.partsC.cellsD.actions12.A.awakenB.wokeC.awakeningD.wake-up13.A.howB.whyC.whereD.what14.A.WeB.ItC.TheyD.You15.A.soB.withC.suchD.f答案與題解:C從后半句Whentoformflowersandwhentheflowersshouldopen知道,只有plants才有花。前面沒有定冠詞修飾的plants是泛指植物這一大類,與動物類相對應。A后面出現的whentoleavetheprotectivecocoonsandflyaway提示我們,唯有選insects才是正確的,因為只有insects才有protectivecocoons,而birds、fish和snakes都沒有。Baffect作為動詞是“影響”的意思,而effect作為動詞則是“使發生;使生效”的意思。這里談論的是動植物生物鐘的一般情況,所以使用動詞的一般現在時。C這里應使用介詞短語,因為其后是名詞。because和since都有“因為”的意思,但它們都是連詞,用來引導原因狀語從句,如:Hewillnotcomebecauseheisill.Sinceheisill,hewillnotcome.forthereasonthat后接句子,所以也不是答案。B根據下句中的inthelongerhoursofdaylightinsummer和上句中的thenumberofhoursofdaylight,以及該段的中心意思,可以判斷,應選擇B,因為冬天日短夜長,夏天則反之。A本句中有birds,migration這些詞,下一句又談及遷徙飛行前的躁動不安,就知道應該填詞義為“飛行”的名詞。fly是動詞,不能選擇;其他兩個選項也都不合適oflight是fly的名詞形式,所以是合適的選擇。A該句句子的主干是:主語birds,謂語becomerestless。所以,所填的詞是過去分詞,修飾birds。從上下文表達的意思判斷‘orderedby(被命令)、helpedby(被幫助)和intrudedon(被強加)都不匹配,只有preventedfrom是合適的選擇。B很明顯,這里需使用連詞,連接該句中平行的兩個分句。而根據整個句子的句意,上半句和下半句形成反差對比:becomerestlesswhenthetimeoftheflighthasended,所以應選擇but,表示相反的兩層意思。Bportion是“一定數量;一份”,section是“切下的部分”,kind是“種類”,都不符合上下文意思連貫的要求。唯有B是正確的選項。D不能選擇C,因為主語是group,而不是cells,所以要采用動詞的第三人稱單數形式seemsA和B不符合常識。CThese一詞說明,其后的名詞是上文已經提到的某些事物,即cells。從下文中可以看出,盡管actions一詞也在上文中出現,但該詞不符合句意。選項A和B意思不準確。A該句中的三個賓語都是帶疑問副詞的動詞不定式,所以都要用動詞原形。awaken是唯一合適的選擇,woke是wake的一般過去形式,awakening是形容詞,wake-up是名詞。Astudying后面是一個從句作它的賓語,而從句起首處應有個連詞。把C或D填入空格上下文意思不連貫。根據下文的例子,作者討論的不是生物鐘為什么會影響我們的工作,-而是生物鐘如何影響我們的工作。所以,how是正確的選擇。14.B從句子結構中不難看出,toacceptthemajorchangeinworkhours是實際上的主語,而此處需要一個形式主語,所以只能選擇It。15.C該句中的understanding既然是上句中提到的betterunderstanding,C便是最佳的選項。其他三個選項均不符合語法。參考譯文第二篇生物鐘每一種生物都有控制它們行為的時鐘,科學家們稱之為生物鐘。生物鐘告訴植物的花朵何時生長,何時開放;生物鐘告訴昆蟲何時離開防護卵袋,遠遠飛去;生物鐘還告訴動物和人類何時進食、睡眠,何時蘇醒。外界的變化會影響某些動植物的生物鐘。例如,科學家最近發現,有一種很小的動物,會隨著白天日照時間的長短改變其毛發的顏色。冬季日照時間短,它的毛變成白色。夏季白天日照時間長,它的毛又變成棕灰色。還有的生物,它們的生物鐘受體內信號控制。德國的科學家發現,鳥類體內的某種生物鐘迫使它們每年做兩次長距離遷移。那些被迫不能遷移的鳥,當遷移時間到來時,會顯得煩躁不安,而當這段時間過后,它們又恢復了平靜。科學家們指出,他們開始探索大腦內部的哪些部位存在生物鐘。一位美國的研究員,馬丁?莫亥德(MartinMoorhead)曾指出,好像是人腦前部的一小群細胞控制著人體的行為。這些細胞控制著人體睡眠、蘇醒和覓食的時間。另外,科學工作者推測,可能還有另外的生物鐘細胞控制人體的其他行為。目前,莫亥德博士正在研究生物鐘對人們工作方面的影響。比如,如果經常改變工作時間,絕大多數人會感覺不適應。要適應工作時間上的較大變動,可能需要相當長一段日子。莫亥德博士說,工廠的領導應該對生物鐘有進一步的了解,懂得生物鐘對工人的影響,如此則會減少工作中的不適和事故,對提高生產大有裨益。第九篇TheCaseoftheDisappearingFingerprintsOneusefulanti-cancerdrugcaneffectivelyerasethewhorlsandothercharacteristicmarksthatgivepeopletheirdistinctivefingerprints.Losing丄couldbecometroublesome.AcasereleasedonlineinaletterbyAnnalsofOncologyindicateshowbiga2oflosingfingerprintsis.Eng-HuatTan,aSingapore-basedmedicaldoctordescribesa62-yearoldmanwhohasusedcapecitabineto3hisnasopharyngealcancer.Afterthreeyearsonthe4,thepatientdecidedtovisitU.S.relativeslastDecember.ButhewasstoppedbyU.S.customsofficials54hoursafterenteringthecountrywhenthoseofficialscouldn'tgetfingerprintsfromtheman.Therewerenodistinctiveswirly6appearingfromhisindexfinger.U.S.customshasbeenfingerprintingincomingforeignvisitorsforyears,Tansays.Theirindexfingersare7andscreenedagainstdigitalfilesofthefingerprintsofbadguys一terroristsandpotentialcriminalsthatourfederalguardianshavebeentaskedwithkeepingoutofthecountry.Unfortunately,fortheSingaporeantraveler,onepotential_8_effectofhisdrugtreatmentisasmoothingofthetissueonthefingerpads.9,nofingerprints.“Itisuncertainwhenfingerprintlosswill_10_totakeplaceinpatientswhoaretakingcapecitabine,”Tanpointsout.Sohecautionsanyphysicianswho11thedrugtoprovidetheirpatientswith.adoctor'snotepointingoutthattheirmedicinemaycausefingerprintstodisappear.Eventually,theSingaporetravelermadeitintotheUnitedStates.Iguessthenameonhispassportdidn'traiseanyredflags.Buthe,salsonowgottheexplanatorydoctor'snote一andwon'tleavehome_12_it.Bytheway,maybetheFoodandDrugAdministration,_13_approveduseofthedrug11yearsago,shouldconsider_14一itslistofsideeffectsassociatedwiththismedicine.Thecurrentlistdoesnotethatpatientsmayexperiencevomiting,stomachpainandsomeothersideeffects.Butnowhere15_itmentionthepotentialforlossoffingerprints.詞匯:fingerprintn.扌旨紋whorln.羅紋,籮狀指紋annalsn.年報oncologyn,腫瘤學capecitabinen.卡培他濱nasopharyngealadj.鼻炎的swirlyadj.旋渦狀的digitn.開始vomitv.嘔吐注釋:1.capecitabine卡培他濱。是一種口服的化療藥物,用于治療轉移性乳腺癌、大腸癌、咽喉癌等,以減緩腫瘤生長。indexfinger:食扌旨U.S.customs:美國海關。customs視作一個組織,用作單數名詞,所以在文章中后接has。terroristsandpotentialcriminalsthatourfederalguardianshavebeentaskedwithkeepingoutofthecountry:我們的聯邦衛士的職責是要把那些恐怖分子和疑似罪犯檔在國門之外。關系代詞that引導的是一個限制性定語從句,修飾terrorists叫dpotentialcriminals。that在定語從句中作keeping的賓語。traveler:旅行者。traveler是美國英語的拼法。英國英語的拼法是travellerothetissueonthefingerpads:指尖上的肉墊組織Eventually,theSingaporetravelermadeitintotheUnitedStates:那位新加坡旅客終于進入了美國。makeitinto金為“進入”。redflags:(表示危險的)紅旗,即危險信號。揮動紅旗表示危險,最初用于鐵路,后來西方公司等用英文詞redflags或紅色小旗表示業績下降等。theFoodandDrugAdministration:美國食品和藥物局Thecurrentlistdoesnote:現有的副作用清單中確實列出。在肯定句謂語動詞前加用do/does/did,是為了強調該動詞,漢語可譯為“確實”。如:HespeaksChinese,English,French,SpanishandRussian.HedoesspeakChinese,English,French,SpanishandRussian.(他確實會說漢語,英語,法語,西班牙語和俄語。)練習:1.A.he.B.them.C.her.D.him2.A.theme.B.topic.C.creation.D.problem3.A.treat.B.cut.C.find.D.smooth4.A.recovery.B.diet.C.drug.D.diagnosis5.A.in.B.at.C.for.D.on6.A.digits.B.marks.C.images.D.pictures7.A.printed.B.located.C.cured.D.placed8.A.normal.B.good.C.main.D.side9.A.However.B.Hence.C.Moreover.D.Furthermore10.A.begin.B.like.C.decide.D.have11.A.prevent.B.preserve.C.presume.D.prescribe12.A.off.B.on.C.without.D.with13.A.who.B.where.C.when.D.which14.A.updating.B.using.C.printing.D.cancelling15.A.must.B.does.C.may.D.should答案與題解:B根據上下文的意思,失去(losing)的應該是fingerpririts。fingerprints是復數形式,指代它的代詞是them。其他三個代詞都不合適。D前面兩個句子說,失去指紋是一大問題。本句說,要舉出一個實例以說明失去指紋會造成極大的困擾。所以只有選項D最合適。A第二段描述了實例的細節。第一句說病人用一種藥名為卡培他濱的抗癌藥治療他的鼻咽癌。所以treat是必然的選擇。cut(切割),find(尋找)和smooth(弄平)都與上下文接不上。C從上下文判斷,“Afterthreeyearsonthe....(經過三年的)”的后面應該接“用藥”、“治療”等字眼,所以選drug是正確的。選recovery(康復),diet(節食)或diagnosis(診斷)都與后面提到的病人進入美國受阻的事件接不上。Cfor表示時間上“達到”,for4hours意為“長達4小時”。B美國海關因為采集不到那位癌癥患者的指紋樣本,于是盤問了他4小時。所以本句提到的swirly應該與marks搭配,意思是“旋渦狀指紋標記”。A為了防止恐怖分子和罪犯進入美國,美國海關通過電腦對國人境者進行指紋采樣,然后與指紋庫進行比照。根據常理,海關要檢查每一位外國人的指紋。采樣的手指是食指。后面的screened(比照)是解題的重要線索,引導讀者選A,即printed。這里printed=fingerprinted(采集指紋樣本)。其他三個選項,即located(找出)、cured(治療)和placed(置放),都與上下文的意思接不上。D實例中的新加坡人用了抗癌藥后的一個副作用是指紋消失,這是一種不良反應。所以,選good,main,normal(正常的)都不符合上下文的意思,只有side才是答案。sideeffect意為“副作用”。B前面句子提及的服抗癌藥是因,本段最后一句是果,連接詞應該用Hence。而However表示轉折關系,Moreover和Furthermore表示“進一步”的關系,與上文連接不上。A本段表達的意思是:由于癌癥病人服用卡培他濱后指紋何時開始消失還不清楚,所以主治醫生要提前為病人開具指紋可能會消失的證明單。totakeplace(發生)之前填上like,decide或have都與上下文的意思接不上,只有begin最合適。D參閱上一題的題解。本題四個選項中的英語詞的前三個字母都是pre-,只要知道prescribe的詞義是“開處方就會選D。C第五段的意思是,那位病人已經拿到醫生開具的指紋消失證明單,現在他出門旅行不會不帶上它。本題without是答案。D哪一個政府機構許可(approved)使用該類抗癌藥?就是本段第一句提到的theFoodandDrugAdministration。四個選項中,只有關系代詞which能指代theFoodandDrugAdministration,它是approved動作的發出者。A最后一段表達的意思是:過去該藥列出的不良反應只包括嘔吐等,沒有列出指紋消失這一副作用,現在應該補上這一條。所以,updating(更新)是答案。B最后一段最后一句中,為了強調nowhere,將它移到句首,這時,原句的“itdoesnotmentionthepotentialforlossoffingerprints”就要寫成強調句形式的“nowheredoesitmentionthepotentialforlossoffingerprints”。所以,答案是B。第九篇指紋消失事件一種非常有效的抗癌藥物能夠清除籮狀指紋和其他使指紋與眾不同的標志。失去指紋可是會有很大麻煩。一個被腫瘤學年報在網上公布的信件中說明了失去指紋會帶來多大麻煩。Eng-HuatTan,—個新加坡籍的醫學博士描述了一位用卡培他濱治療鼻咽癌62歲老人的經歷。經過這個藥物三年的治療后,這位病人去年十月份決定去美國拜訪親戚。在他進入這個國家后,他被美國海關人員攔截了四小時之久,因為這些官員無法從他身上獲取指紋。因為在他的食指上沒有旋渦狀的指紋標記。美國海關數年以來一直都會采集來訪外國人的指紋,Tan說。他們的食指指紋被采集并且和那些壞人的指紋進行數字化資料檔案比對——我們的聯邦衛士的職責是要把那些恐怖分子和疑似罪犯檔在國門之外。不幸的是,對于這位新加坡旅行者來說,藥物治療的一個潛在的副作用就是會使指尖上的肉墊組織變光滑,也就是說沒有指紋。“對于服用卡培他濱的病人來說,指紋何時會消失是不確定的。”Tan指出。所以他警告每位醫師在給病人開藥時要給病人開具他們的藥物可能會使指紋消失的證明單。最終,那位新加坡旅客終于進入了美國。我猜想他護照上的名字沒有帶有任何危險信號。但是他同樣要帶有醫師開的證明單一一并且要隨身攜帶。順便提一下,美國食品和藥物局已經準許這一藥物的使用有11年之久了,應該考慮更新該藥物的副作用清單。現有的副作用清單中確實列出病人會經歷嘔吐、胃痛和其他副作用,但是卻沒有提及失去指紋的潛在危險。第十四篇YoungAdultsWhoExerciseGetHigherIQScoresYoungadultswhoarefithaveahigherIQandaremore_1togoontouniversity,revealsamajornewstudycarriedoutattheSahlgrenskaAcademyandSahlgrenskaUniversityHospital.TheresultswererecentlypublishedintheProceedingsoftheNationalAcademyofSciences(PNAS).Thestudyinvolved1.2millionSwedishmendoingmilitaryservicewhowerebornbetween1950and1976.Theresearchgroupanalyzedthe_2_ofbothphysicalandIQteststheyoungsterstookrightaftertheystartedservingthearmy.Thestudyshowsaclearlink3goodphysicalfitnessandbetterresultsfortheIQtest.Thestrongestlinksarefor4thinkingandverbalcomprehension.Butitisonlyfitnessthatplaysa5intheresultsfortheIQtest,andnotstrength.“Beingfitmeansthatyoualsohavegoodheartandlung_6_andthatyourbraingetsplentyof7,'‘saysMichaelNilsson,professorattheSahlgrenskaAcademyandchiefphysicianattheSahlgrenskaUniversityHospital.“Thismaybeoneofthereasons_8_wecanseeaclearlinkwithfitness,butnotwithmuscular9.Wearealsoseeingthattherearegrowthfactorsthatareimportant.''Byanalyzingdatafortwins,theresearchershavebeen10todeterminethatitisprimarilyenvironmentalfactorsandnotgenesthatexplainthelinkbetweenfitnessanda_11_IQ.“Wehavealsoshownthatthoseyoungsterswho_12_theirphysicalfitnessbetweentheagesof15and18increasetheircognitiveperformance,''saysMariaAberg,researcherattheSahlgrenskaAcademyandphysicianatAbyhealthcentre.“Thisbeingthecase6,physical_13_isasubjectthathasanimportantplaceinschools,andisanabsolutemustifwewanttodowellinmathsandothertheoreticalsubjects.'Theresearchershavealsocomparedtheresultsfromfitnesstests_14_nationalservicewiththesocio-economicstatusofthemenlaterin_15_.Thosewhowerefitat18weremorelikelytogointohighereducation,andmanysecuredmorequalifiedjobs.詞匯:proceedingsn.學扌報,論文集comprehensionn.理解Swedishadj.瑞典的muscularadj.肌肉的注釋:IQ:智商。IQ是intelligencequotient的縮寫。revealsamajornewstudy:一項主要的新研究顯示。這是一個倒裝句,主語是amajornewstudy,謂語是reveals。第三段出現的“saysMichaelNilsson"和第五段出現的“saysMariaAberg'也是同一類型的倒裝句。SahlgrenskaAcademy:瑞典哥德堡大學健康科學研究院theProceedingsoftheNationalAcademyofSciences(PNAS):美國國家科學院學報ButitisonlyfitnessthatplaysaroleintheresultsfortheIQtest:“itis...that'是強調式句子結構,被強調的部分是onlyfitness。強調前的句子是ButonlyfitnessplaysaroleintheresultsfortheIQtest.'。第四段中出現的“itisprimarilyenvironmentalfactorsandnotgenesthatexplainthelinkbetweenfitness...'也屬強調式句子結構。Thisbeingthecase:倘若情況果真如此,因此must:用作名詞,意思是“必須'。nationalservice:兵役,國民服役練習:1.A.carefully.B.secretly.C.likely.D.happily2.A.answers.B.works.C.scores.D.results3.A.behind.B.between.C.among.D.without4.A.logical.B.critical.C.typical.D.positive5.A.place.B.game.C.role.D.trick6.A.capacity.B.disease.C.shape.D.treatment7.A.change.B.hydrogen.C.oxygen.D.memory8.A.what.B.why.C.how.D.where9.A.exercise.B.training.C.strength.D.movement10.A.able.B.clever.C.lucky.D.clear11.A.moderate.B.average.C.lower.D.higher12.A.ignore.B.improve.C.like.D.determine13.A.examination.B.labor.C.movement.D.education14.A.before.B.after.C.without.D.during15.A.marriage.B.life.C.residence.D.service答案與題解:C本文第一句就將主題和盤托出:YoungadultswhoarefithaveahigherIQ(身

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論